Deutsch Einleitung Sie.haben.ein.Markenprodukt.aus.dem.Hause.Eschenbach.erworben,.das.nach. modernsten.Fertigungsverfahren.in.Deutschland.hergestellt.wurde..Vor.der.ersten. Inbetriebnahme.sollten.Sie.die.Anleitung.aufmerksam.durchgelesen.haben,.um. alle.Funktionen.des.Gerätes.kennen.zu.lernen..mobiluxLED.ist.zum.Gebrauch.als. Sehhilfe.bestimmt,.indem.das.Produkt.ein.vergrößertes.Bild.darstellt. Sicherheitshinweise X Dieses Produkt ist kein Spielzeug! Lassen Sie Kinder nicht unbeauf- sichtigt damit hantieren! X Erstickungsgefahr! Dieses Produkt enthält Kleinteile, die verschluckt werden könnten! X Brandgefahr! Linsen in optischen Geräten können bei unsachgemäßer Hand- habung und Lagerung durch die „Brennglaswirkung“...
in die Sonne oder in andere sehr helle Lichtquellen! Nicht in die Lichtquelle an der Gehäuseunterseite blicken! X Schützen Sie Ihre Leuchtlupe vor Stoß oder Schlag, Feuchtigkeit und über- mäßiger Wärme. Legen Sie Ihre Leuchtlupe nie auf Heizkörper oder in die Sonne! X Überprüfen Sie regelmäßig die Batterien.
Gewährleistung Wir.gewähren.im.Rahmen.der.gesetzli. c hen.Bestimmungen.die.Funktion.des.in. dieser.Anleitung.beschriebenen.Produktes.in.Hinsicht.auf.auftretende.Mängel,.die. auf.Fabrikationsfehler.oder.Materialfehler.zurückzuführen.sind..Bei.Schäden.durch. unsachgemäße.Behandlung,.auch.bei.Beschädigung.durch.Fall.oder.Stoß,.besteht. kein.Gewährleistungsanspruch..Gewährleistung.nur.durch.Nachweis.über.Kaufbeleg! English Introduction You.have.acquired.a.brand.name.product.from.Eschenbach.that.has.been.manu- factured.in.Germany.as.per.the.most.modern.production.processes..Before.the. first.use.you.should.have.read.through.these.instructions.attentively.so.as.to. become.familiar.with.all.of.the.device’s.functions..mobiluxLED.is.intended.for.use. as.a.visual.aid,.in.that.the.product.presents.you.with.a.magnified.image. Safety Instructions X This product is not a toy! Do not let children handle it without super- vision! X Risk of asphyxiation! This product contains small parts that could be swallowed! mobiluxLED_MKII_multi.indd 8...
X Danger of fire! Lenses in optical devices can cause significant damage by the focusing of light to generate heat if handled and stored improperly! Take care that you never leave uncovered optical lenses lying in direct sunlight! X Danger of glare and injury! NEVER look directly into the sun or other bright light sources with optical devices! Never look directly at the light source on the underside of the housing! X Protect your illuminated magnifier against impacts of all kinds, moisture and...
Français Introduction Vous.avez.choisi.un.produit.de.marque.de.la.maison.Eschenbach.fabriqué.en. Allemagne.à.l’aide.de.procédés.de.fabrication.de.pointe..Avant.la.première.mise. en.service,.nous.vous.recommandons.de.lire.attentivement.le.mode.d’emploi.pour. vous.familiariser.avec.toutes.les.fonctions.de.l’appareil..mobiluxLED.est.destiné.à. servir.d’aide.visuelle,.puisque.le.produit.représente.une.image.grossie. Consignes de sécurité X Ce produit n’est pas un jouet ! Ne laissez pas les enfants le manipu- ler sans surveillance ! X Risque d’étouffement ! Ce produit contient de petites pièces qui peuvent être avalées !
Página 13
quer des dommages considérables en cas de manipulation et d’entreposage non conforme en raison de l’«effet de verre ardent» ! Veillez à ne jamais laisser de lentilles optiques sans recouvrement au soleil ! X Risque d’éblouissement et d’accident ! N‘utilisez jamais des appareils optiques pour regarder dans le soleil ou d‘autres sources lumineuses très claires ! Ne regardez pas directement dans la source lumineuse située en dessous du boîtier !
Avvertenze di sicurezza X Questo prodotto non è un giocattolo! Impedire ai bambini di maneg- giare l’apparecchio in assenza di supervisione! X Pericolo di soffocamento! Questo prodotto contiene piccole parti che potreb- bero essere ingoiate! X Pericolo d’incendio! Le lenti negli apparecchi ottici possono arrecare danni sostanziali in caso di uso e conservazione non conforme, a causa dell’”effet- to ustorio”.
Página 18
Fornitura mobiluxLED.•.Filtro.giallo.•.2.pile.•.Custodia Messa in funzione dell’apparecchio Per.un’illuminazione.uniforme.del.materiale.di.lettura,.mobiluxLED.dispone.di.un.LED.ad. alta.potenza,.azionato.da.2.pile.(tipo.AA/LR6)..Inserire.le.pile.prima.del.primo.impiego. 1.. Aprire.il.coperchio.del.vano.pile.(w). 2.. Inserire.2.pile.seguendo.le.indicazioni.riportate.nel.vano.pile..Rispettare.la.polarità. corretta,.altrimenti.l’apparecchio.non.funzionerà. 3.. Richiudere.il.vano.pile. X Non.gettare.pile.e.accumulatori.insieme.ai.normali.rifiuti.domestici!.Provvedere. a.uno.smaltimento.conforme! Uso di mobiluxLED mobiluxLED.può.essere.utilizzato.con.gli.occhiali.da.lettura. 1.. Tenere.mobiluxLED.con.la.lente.al.centro.del.testo.che.dev’essere.ingrandito. 2.. La.proprietà.ottimale.di.riproduzione.si.ottiene.con.mobiluxLED.attenendosi. alla.distanza.prescritta.in.relazione.all’ingrandimento.utilizzato..Questo.valore. (espresso.in.mm).è.indicato.nel.capitolo.“Technische.Daten./.Technical.Data./. Caratéristiques.techniques”.a.pagina.3,. .(Distanza.lente-occhio),.nonché. sull’interruttore.di.mobiluxLED. mobiluxLED_MKII_multi.indd 18 16.05.2011 15:36:58...
Indicaciones de seguridad X ¡Este producto no es un juguete! ¡No permita que los niños jueguen con él sin vigilancia! X ¡Peligro de asfixia! ¡Este producto contiene piezas pequeñas que podrían ser ingeridas! X ¡Peligro de incendio! ¡Las lentes de los dispositivos ópticos pueden causar daños considerables en caso de manejo y almacenamiento inadecuado, debido al “efecto de vidrio ustorio“! ¡Cuide de que las lentes ópticas no queden nunca expuestas al sol sin tapa!
Página 22
Volumen de suministro mobiluxLED.•.Filtro.amarillo.•.2.pilas.•.Estuche Puesta en marcha del aparato Para.una.iluminación.uniforme.del.producto.de.lectura.su.mobiluxLED.dispone.de. un.LED.de.alto.rendimiento.que.funciona.con.2.pilas.(.tipo.AA/LR6)..Antes.de.su. primer.uso.debe.insertar.las.pilas. 1.. Abra.para.ello.la.tapa.de.compartimiento.de.pilas.(w). 2.. Coloque.las.2.pilas.conforme.al.sentido.representado.en.la.tapa.del.comparti- miento.de.pilas..Preste.atención.a.que.la.polaridad.sea.la.correcta,.de.lo.contrario. el.dispositivo.no.funcionará. 3.. Cierre.de.nuevo.el.compartimento.de.las.pilas. X ¡Las.baterías.y.los.acumuladores.no.deben.tirarse.a.la.basura.doméstica!.. ¡Procure.que.el.dispositivo.sea.evacuado.correctamente! Usar el mobiluxLED Puede.usar.el.mobiluxLED.con.sus.gafas.de.lectura. 1.. Mantenga.el.mobiluxLED.con.la.lente.en.el.centro.sobre.el.texto.que.desea. mostrar.de.forma.ampliada. 2.. Con.el.mobiluxLED.logra.una.propiedad.de.representación.óptima.siempre.que. mantenga.la.distancia.adecuada.respecto.a.la.lupa.para.la.ampliación.elegida.. mobiluxLED_MKII_multi.indd 22 16.05.2011 15:36:58...
van.het.apparaat.te.leren.kennen..mobiluxLED.is.bestemd.voor.het.gebruik.als. optische.hulpmiddel,.doordat.het.product.een.vergroot.beeld.weergeeft. Veiligheidsinstructies X Dit product is geen speelgoed! Laat kinderen niet zonder toezicht daarmee omgaan! X Verstikkingsgevaar! Dit product bevat kleine onderdelen, die ingeslikt kun- nen worden! X Brandgevaar! Als lenzen in optische apparaten verkeerd worden gebruikt of bewaard, kunnen deze door het „brandglaseffect“ aanzienlijke schade aan- richten! Let erop, dat optische lenzen nooit zonder afdekking in de zon liggen! X Gevaar voor verblinding en letsel! Kijk nooit met optische apparatuur in de zon of in andere zeer heldere lichtbronnen! Niet in de lichtbron aan de...
Página 26
X Stel mobiluxLED nooit bloot aan nattigheid! X Wijs ook andere personen - vooral kinderen - op deze gevaren! Inhoud van het pakket mobiluxLED.•.Geelfilter.•.2.batterijen.•.Etui Het apparaat in gebruik nemen Voor.een.gelijkmatige.grondige.verlichting.van.het.leeswerk.beschikt.uw.mobiluxLED. over.een.hoogvermogen-LED,.die.op.met.2.batterijen.(type.AA/LR6).werkt..Vóór. het.eerste.gebruik.moet.u.de.batterijen.plaatsen. 1.. Open.daarvoor.het.batterijvakdeksel.(w). 2.. Plaats.2.batterijen.zoals.aangegeven.in.het.batterijvak..Let.erop,.dat.de.juiste. polariteit.wordt.aangehouden,.anders.zal.het.apparaat.niet.functioneren. 3.. Sluit.het.batterijvak.weer. X Batterijen.en.accumulatoren.mogen.niet.in.het.huisvuil.terechtkomen!.Zorg.voor. een.vakkundig.afvoeren! mobiluxLED gebruiken U.kunt.mobiluxLED.met.uw.leesbril.gebruiken.
Dansk Indledning Du.har.købt.et.mærkeprodukt.fra.firmaet.Eschenbach.-.et.produkt,.som.er.fremstil- let.efter.de.nyeste.produktionsmetoder.i.Tyskland..Før.du.bruger.produktet.første. gang,.skal.du.læse.denne.vejledning.omhyggeligt.igennem,.så.du.lærer.apparatets. mange.funktioner.at.kende..mobiluxLED.er.beregnet.som.synshjælp.og.fungerer. ved,.at.produktet.viser.et.forstørret.billede. Sikkerhedsanvisninger X Dette produkt er ikke legetøj! Lad ikke børn anvende det uden opsyn! X Fare for kvælning! Dette produkt indeholder smådele, som kan sluges! X Brandfare! Linser i optiske apparater kan anrette alvorlige skader på grund af ”brændglasvirkningen”, hvis de behandles og opbevares forkert!
Página 30
X Kontrollér regelmæssigt batterierne. Udløbende batterier kan være årsag til skader på apparatet og føre til irritationer ved hudkontakt. X Tag batterierne ud af batterirummet, så snart de er brugt op, eller hvis du ikke bruger apparatet i længere tid. X Udsæt aldrig mobiluxLED for fugt og væde! X Gør også...
Vedligeholdelsesanvisninger X Brug.ikke.sæbeopløsninger,.som.indeholder.blødgøringsmidler,.til.rengøring. af.mobiluxLED.og.heller.ikke.alkoholiske.eller.organiske.opløsningsmidler.eller. skurende.rengøringsmidler!.Ellers.kan.linserne.tage.skade! X Rengør.ikke.mobiluxLED.i.ultralydsbad.eller.under.rindende.vand!. X Rengør.mobiluxLED.med.en.blød,.trævlefri.klud.(f.eks..med.en.pudseklud.til.briller).. Hvis.snavset.sidder.meget.fast.(f.eks..fingeraftryk),.fugtes.kluden.en.smule. Garanti Som.led.i.lovens.bestemmelser.hæfter.vi.for.mangler,.som.kan.føres.tilbage.til.. fabrikationsfejl.eller.materialefejl.ved..produktet,.som.er.beskrevet.i.denne.vejledning,. og.dets.funktion..Ved.skader.på.grund.af.forkert.håndtering.og.ved.skader.på.grund. af.fald.eller.stød.gives.der.ingen.garanti..Garanti.kun.efter.fremlæggelse.af.dokumen- tation.eller.købsbilag! Svenska Inledning Du.har.just.köpt.en.märkesprodukt.från.företaget.Eschenbach.som.tillverkats.med. de.modernaste.metoder.i.Tyskland..Läs.igenom.den.här.anvisningen.noga.innan.du. mobiluxLED_MKII_multi.indd 32 16.05.2011 15:36:59...
Página 33
använder.produkten.första.gången.och.sätt.dig.in.i.alla.dess.funktioner..mobiluxLED. ska.användas.som.ett.synhjälpmedel.som.förstorar.bild.och.text. Säkerhetsanvisningar X Den här produkten är ingen leksak! Låt inte barnen handskas med den utan att någon håller uppsikt! X Kvävningsrisk! Den här produkten innehåller smådelar som kan sväljas och fastna i halsen! X Brandrisk! Linser i optiska apparater kan fungera som brännglas och orsaka stora skador om de hanteras och förvaras på...
Página 34
X Utsätt aldrig mobiluxLED för väta! X Gör andra personer - i synnerhet barn - uppmärksamma på riskerna! Leveransens innehåll mobiluxLED.•.Gulfilter.•.2.batterier.•.Etui Ta produkten i drift För.att.läsytan.ska.bli.jämnt.belyst.är.mobiluxLED.utrustad.med.en.högeffektiv.. diodlampa.som.drivs.med.2.batterier.(av.typ.AA/LR6)..Batterierna.måste.läggas.. in.innan.produkten.kan.användas.första.gången. 1.. Öppna.locket.till.batterifacket.(w). 2.. Lägg.in.de.2.batterierna.med.polerna.så.som.visas.i.facket..Om.polerna.ligger. fel.kommer.produkten.inte.att.fungera. 3.. Stäng.batterifacket.igen. X Vanliga.och.uppladdningsbara.batterier.får.inte.slängas.bland.de.vanliga.hus- hållssoporna!.Kassera.dem.alltid.på.rätt.sätt! Använda mobiluxLED Du.kan.använda.mobiluxLED.tillsammans.med.dina.läsglasögon.
Garanti Inom.ramarna.för.de.lagstadgade.bestämmelserna.lämnar.vi.en.garanti.som.täcker. fabrikations-.eller.materialfel.på.den.produkt.som.beskrivs.här..Garantin.gäller.inte. för.skador.som.är.ett.resultat.av.felaktig.behandling,.stötar.eller.för.att.produkten. fallit.i.golvet..Garantiförmånerna.kan.endast.utnyttjas.mot.uppvisande.av.inköpskvitto! Norsk Innledning Du.har.kjøpt.et.merkeprodukt.fra.fabrikken.Eschenbach.som.er.fremstilt.i.Tyskland. ved.hjelp.av.de.mest.moderne.tilvirkningsprosesser..Før.første.gangs.bruk.må.du. ha.lest.nøye.gjennom.bruksanvisningen.for.å.bli.kjent.med.alle.funksjonene.til.ap- paratet..mobiluxLED.er.ment.for.bruk.som.synshjelp.ved.at.produktet.fremstiller.et. forstørret.bilde. Sikkerhetshenvisninger X Dette produktet er ikke noe leketøy! Ikke la barn håndtere det uten oppsyn! X Fare for kvelning! Dette produktet inneholder små deler som kan svelges! X Brannfare! Linser i optiske innretninger kan forårsake betydelige skader ved urettmessig håndtering og oppbevaring grunnet „brannglassvirkningen“!
Página 37
Pass på at optiske linser aldri ligger i solen uten tildekking! X Fare for blending og skader! Bruk aldri optiske innretninger i solen eller under andre svært lyse lyskilder! Ikke se inn i lyskilden på apparathusets underside! X Beskytt lupelampen mot støt eller slag, fuktighet og overstadig varme. Legg aldri lupelampen på...
Suomi Johdanto Olet.ostanut.Eschenbachin.valmistaman.merkkituotteen,.joka.on.valmistettu.Sak- sassa.nykyaikaisia.valmistusmenetelmiä.käyttäen..Lue.käyttöohje.ennen.käyttöä. huolellisesti.läpi.tutustuaksesi.laitteen.kaikkiin.toimintoihin..mobiluxLED.on.tarkoi- tettu.käytettäväksi.näköapuna.niin,.että.tuote.esittää.suurennetun.kuvan. Turvaohjeet X Tämä tuote ei ole leikkikalu! Älä anna lasten käsitellä sitä ilman valvontaa! X Tukehtumisvaara! Tämä tuote sisältää pieniä osia, jotka voivat joutua nieluun! X Tulipalovaara! Optisten laitteiden linssien ”polttolasivaikutus” voi asiatto- massa käytössä ja varastoinnissa aiheuttaa huomattavia vahinkoja! Varmista, ettei optisia linssejä...
Página 41
X Tarkasta paristot säännöllisesti. Vuotavat paristot voivat aiheuttaa vaurioita laitteeseen ja ärsytystä joutuessaan kosketuksiin ihon kanssa. X Poista paristot paristokotelosta heti, kun ne ovat tyhjiä, tai jos laitetta ei käytetä pidempään. X Älä koskaan altista mobiluxLEDiä kosteudelle! X Tiedota myös muita henkilöitä, erityisesti lapsia, mainituista vaaroista! Toimituslaajuus mobiluxLED.•.keltasuodatin.•.2.paristoa.•.kotelo Laitteen käyttöönotto...
Polski Wprowadzenie Dziękujemy za zakup markowego produktu firmy Eschenbach, wyprodukowanego w Niemczech z zastosowaniem najnowocześniejszych technologii. Przed przystąpieniem do pierwszego uruchomienia prosimy o uważne przeczytanie instrukcji, w której zostały opisane wszystkie funkcje urządzenia. mobiluxLED jest elektronicznym urządzeniem po- większającym obraz i wyświetlającym ten obraz na ekranie.
Página 45
jasne źródła światła! Nie patrz bezpośrednio w źródło światła pod obudową! X Chroń lupę przed obijaniem lub uderzeniem, wilgocią i nadmiernym ciepłem! Nigdy nie odkładaj lupy na grzejniku ani na powierzchniach wystawionych na działanie promieni słonecznych. X Regularnie sprawdzaj baterie. Wylane baterie mogą doprowadzić do uszko- dzenia urządzenia i podrażnienia oczu.
Página 46
X Zużytych baterii i akumulatorów nie wyrzucaj razem z odpadami domowymi! Zadbaj o prawidłową utylizację! Korzystanie z mobiluxLED Urządzenia mobiluxLED możesz używać w połączeniu z okularami do czytania. 1. Przesuń mobiluxLED soczewką centralnie nad tekst, który chcesz powiększyć. 2. Optymalną jakość odwzorowania przy pomocy urządzenia mobiluxLED osiąga się zachowując odpowiedni odstęp od lupy podany do używanego powiększenia.
Página 47
Do zawieszenia urządzenia mobiluxLED służy ucho na końcu uchwytu, przez które można przewlec smycz (dostępną w opcji). (nr art. 15981). Czyszczenie X Do czyszczenia urządzenia mobiluxLED digital nie używaj wody z płynem zawierającym zmiękczacze, rozpuszczalników zawierających alkohol lub substancje organiczne ani żad- nych środków szorujących powierzchnie! Środki te mogą...
Česky Úvod Koupili jste si značkový produkt firmy Eschenbach, který byl vyroben podle nejmodernějších výrobních metod v Německu. Pro obeznámení se se všemi funkcemi přístroje před prvním uvedením do provozu, byste si pečlivě a pozorně měli přečíst tento návod. mobiluxLED je uren pro použití...
Página 49
X Chraňte Vaší světelnou lupu před nárazem a úderem, vlhkostí a nadměrným teplem. Nikdy nepokládejte Vaší světelnou lupu na radiátor ani ji nevystavujte přímému slunečnímu záření! X Pravidelně kontrolujte baterie. Vytékající baterie mohou způsobit poškození pří- stroje a mohou způsobit podráždění kůže. X Pokud přístroj delší...
Página 50
X Baterie a akumulátory se nesmí dostat do domácího odpadu! Postarejte se o řádnou a odbornou likvidaci! Použití zařízení mobiluxLED Zařízení mobiluxLED můžete používat také s Vašimi brýlemi na čtení. 1. Podržte zařízení mobiluxLED objektivem s čočkou uprostřed nad textem, který se má...
Página 51
K zavěšení Vašeho zařízení mobiluxLED se na konci rukojetě nachází očko pro provlečení lanka, které si můžete dle volby zakoupit (č. výr. 15981). Instrukce k péči X K čištění zařízení mobiluxLED nepoužívejte mýdlové roztoky, obsahující změkčovadla, organická rozpouštědla nebo rozpouštědla, obsahující alkohol a žádné abrazivní pro- středky! Mohlo by jinak dojít ke zničení...