Risque de détérioration de l’ap- Risk of damaging device pareil Chek the following : Veillez à respecter : sion de 500 V AC phase/phase ou 289 V AC phase phase or 289 V AC phase-to-neutral neutre DIRIS A20 - Ref.: 535746 A...
Página 5
(PTI anliegt. tensione Gefahr einer Beschädigung des Rischi di deterioramento Gerätes dell’apparecchio Bitte beachten Sie: Attenzione a rispettare: tensione di 500 V AC fase/fase o 289 V AC fase neutro DIRIS A20 - Ref.: 535746 A...
Página 6
No respetar estas precauciones podría entrañar un Gevaar voor beschadiging van Riesgo dedeterioros het toestel de aparato Gelieve de volgende elementen in acht te nemen: Vele por respetar: AC fase/neuter de 289 V AC entre fase y neutro DIRIS A20 - Ref.: 535746 A...
O não cumprimento das indicações deste manual não Riscos de electrocussão, de queimaduras ou de explosão ser efectuadas unicamente por pessoal qualificado de cada transformador de corrente (PTI SOCOMEC) tensão apropriado para confirmar a ausência de tensão as tampas antes de restabelecer a tensão no apa-...
Na altura da recepção da encomenda do DIRIS A20 DIRIS A20 tes pontos: herausnehmbaren Klemmenleiste ausges- realmente o produto equipado de um il contenuto del presente libretto prima della contenente il DIRIS A20 ficare i seguenti punti: nale. DIRIS A20 - Ref.: 535746 A...
Página 9
Phase Fase Werte Valores Einheit Unidad Teclado composto de 4 botões de pres- Tastiera composta da 4 pulsanti a dop- ou configuração) Display LCD retroilluminato Fase Fase Valores Valori Unidade Unità di misura comunicação DIRIS A20 - Ref.: 535746 A...
Página 10
1 g para frecuencias infe- Prescrizioni: Recomendações: de perturbações electromagnéticas PLAN DE DÉCOUPE Cut-out diagram Ausschnittmaße Dima di foratura Snijplan Dimensiones Plano de cortes MONTAGE Mountig Montage Assemblaggio Montage Montaje Montagem DIRIS A20 - Ref.: 535746 A...
Página 11
Collegamento agradeceremos consultarnos. indispensabile cortocircuitare le uscite secon- darie di ogni trasformatore di corrente. Questa Ligação con un prodotto SOCOMEC: il PTI. Per mag- Aansluiting cada transformador de corrente. Esta operação consultar-nos. automatisch gebeuren met een product uit de DIRIS A20 - Ref.: 535746 A...
Página 12
Sortie impulsion ; réf. 48250080 : 1 sortie qui réf : 536037) : électriques gane de coupure ou de commande. Modules option The DIRIS A20 can be fitted with optional modu- Moduli opzioni les: I DIRIS A20 possono essere dotati di moduli JBUS/MODBUS communication; ref: 48250082: RS485 JBUS/MODBUS serial port in RTU mode Comunicazione JBUS/MODBUS;...
Página 13
DIRIS A20 INSTALLATION Modulos opciones Los DIRIS A20 pueden estar equipados con dis- Comunicación JBUS/MODBUS; ref.: 48250082: Enlace de serie RS485 JBUS/MODBUS en modo 536085) Salida de impulsos; ref.: 48250080: 1 salida configurable (Manual de instrucciones ref.: 536037): - Control remoto: para el mando a distancia del aparato de corte.
Página 14
1 Aux.: IEC /CE 110... 400V AC L1 ( R ) 120... 350V DC L2 ( S ) 2 Fus.: 0.5 A gG / BS 88 2A gG / 0.5 A class CC L3 ( T ) DIRIS A20 - Ref.: 535746 A...
Página 15
L2 ( S ) L3 ( T ) Rede trifásica desequilibrada (3BL/4BL) 1 Aux.: IEC /CE 110... 400V AC 120... 350V DC 2 Fus.: 0.5 A gG / BS 88 2A gG / 0.5 A class CC DIRIS A20 - Ref.: 535746 A...
Página 16
Red monofásica (1BL) Rede monofásica (1BL) L1 ( R ) 1 Aux.: IEC /CE 110... 400V AC 120... 350V DC 2 Fus.: 0.5 A gG / BS 88 2A gG / 0.5 A class CC DIRIS A20 - Ref.: 535746 A...
COdE = 100 COdE = 100 Zur Konfigurationsebene Entrar en modo programación COdE = 100 COdE = 100 Accesso alla programmazione Entrar em modo programação COdE = 100 COdE = 100 3 sec confirm DIRIS A20 - Ref.: 535746 A...
Página 19
DIRIS A20 PROGRAMMATION RÉSEAU (EXEMPLE : NET = 3NBL) Network Netfrequentie Voorbeeld: nEt = 3NBL Netzfrequenz Frecuencia Beispiel: nEt = 3NBL Frequenza Frequência Esempio: nEt = 3NBL x 4 (3NBL) confirm DIRIS A20 - Ref.: 535746 A...
Página 20
TRANSFORMATEURS DE COURANT Current transformers Phasenstromwandlers Beispiel: Ct = 1200 / 5A Transformatore di corrente Esempio: Ct = 1200 / 5A Stroomtransformator Voorbeeld: Ct = 1200 / 5A Transformador de corrente Transformador de corrente confirm DIRIS A20 - Ref.: 535746 A...
Página 21
Integratietijd van de stromen Voorbeeld: tIME = 20 min Integrationszeit des shöme Integración de las intensidades Beispiel: tIME = 20 min Intégrazione delle correnti Integração das cotentes Esempio: tIME = 20 min x 1(20 min) confirm DIRIS A20 - Ref.: 535746 A...
Voorbeeld: tIME = 20 min Integrationszeit des Wirkleistung Integración de las potencia activa Beispiel: tIME = 20 min Integrazione potenza attiva Integração das potência activa Esempio: tIME = 20 min x 1 (20 min) confirm DIRIS A20 - Ref.: 535746 A...
DIRIS A20 PROGRAMMATION REMISE À ZÉRO Reset to zero Rückstellungen Beispiel: rSET = Ea Azzeramento Esempio: rSET = Ea Reset Voorbeeld: rSET = Ea Volver a cero Colocações a zero x 2 Ea (kWh) confirm DIRIS A20 - Ref.: 535746 A...
NUMÉRO DE SÉRIE Serial number Seriennummer Beispiel: 05312784623 Numero di serie Esempio: 05312784623 Seriennummer Voorbeeld: 05312784623 Número de serie Número de serie VERSION LOGICIEL Software version Sofwareversion Versione software Softwareversie Versión de software Versão do software DIRIS A20 - Ref.: 535746 A...
Página 26
DIRIS A20 PROGRAMMATION QUITTER LA PROGRAMMATION To quit programming Om vit pogrammering te gaan Konfigurationsebene verlassen Para salirde la programación Per abbandonare la programmazione Para sair da programação 3 sec. DIRIS A20 - Ref.: 535746 A...
Err 3 = umwandlung des Stromwandlers auf Phase 3 Err 4 Err 4 Err 5 Err 6 Err 5 Err 6 performed automatically by the DIRIS or manually by correcting the current connections. connections. Spannungen erfolgen. DIRIS A20 - Ref.: 535746 A...
Página 32
1 Err 3 Err 2 Err 4 de spanningstransformator op fase 2 Err 5 Err 3 Err 6 de spanningstransformator op fase 3 Err 4 Err 5 Err 6 correnti. legamento delle tensioni. DIRIS A20 - Ref.: 535746 A...
Página 34
CONNECTION TEST FUNCTION - ANSCHLUSS FUNCTIONSTEST - COLLEGAMENTO PROVA FUNZIONE - AANSLUITING TEST FUNCTIE - CONEXIÓN PRUEBA FUNCIÓN - LIGAÇAO TESTE FUNÇÃO D Beispiel: TEST Err 0 Esempio: TEST Err 0 NL Voorbeeld: TEST Err 0 3 sec. 3 sec. DIRIS A20 - Ref.: 535746 A...
Página 35
DIRIS A20 FONCTION DE TEST DU RACCORDEMENT D Beispiel: TEST Err 1 Esempio: TEST Err 1 3 sec. NL Voorbeeld: TEST Err 1 3 sec. DIRIS A20 - Ref.: 535746 A...
Página 36
Nota: fiche compiute in occasione del primo test. 3 sec. Opération test Test operation - Testbetrieb - Operazione di test - Testoperatie - Segunda operación de prueba - Operação de teste DIRIS A20 - Ref.: 535746 A...
Página 37
Powers and power-factor (PF) Potenze e fattore di potenza (PF) errati. Use the test connection function (p. 29) Phases missing on Display collegamento (p. 29) Fasi mancanti sullo schermo (in set up menu) (p. 19) (p. 19) DIRIS A20 - Ref.: 535746 A...
Página 38
Verificar a configuração da rede (p. 19) Aparato apagado Retroiluminación apagada retroiluminado (p. 23) Tensiones = 0 Intensidades = 0 o erróneas Potencias y factor de potencia (PF) erróneos (p. 29) Ausencia de fases en el display DIRIS A20 - Ref.: 535746 A...
Surcharge permanente entre phases : 800 V AC COURANT (TRMS) Courant minimum de mesure 5 mA Surcharge permanente : Surcharge intermittente : 10 In pendant 1 s PUISSANCES FREQUENCE ALIMENTATION AUXILIAIRE IEC/CE Consommation : < 10 VA DIRIS A20 - Ref.: 535746 A...
Página 40
IEC 61010-1 CONFORMITÉ IEC 61557-12 Edition 1 (08/2007) CARACTÉRISTIQUE DU PMD Type de caractéristique Exemples de valeurs Autres caractéristiques caractéristiques possibles complémentaires qualité de l'alimentation Classification des PMD Température Classe de performance de fonctionnement DIRIS A20 - Ref.: 535746 A...
Página 41
Symbôle des Plage de mesure Classe de performance de Autres caractéristiques fonctions fonctionnement, conformément complémentaires à la CEI 61557-12 en fonction du KI 1000 Uniquement calculé 50 à 600V (phase/phase) Udip Uswl Uint Unba DIRIS A20 - Ref.: 535746 A...
Página 42
1 second CURRENT (TRMS) Minimum measuring current 5 mA Input consumption: < 0.6 VA Update period: 1 second POWER Update period: 1 second FREQUENCY Update period: 1 second AUXILIARY SUPPLY IEC/CE Consumption: < 10 VA DIRIS A20 - Ref.: 535746 A...
Página 43
III (480 VAC ph /ph) Degree of pollution: Front face: Class II Electric security: IEC 61010-1 CONFORMITY IEC 61557-12 Edition 1 (08/2007) PMD SPECIFICATIONS Type of specification Examples of possible Other additional specification values specifications PMD classification Setpoint DIRIS A20 - Ref.: 535746 A...
THD_Ri SPECIFICATION FOR "SUPPLY QUALITY EVALUATION FUNCTIONS" Symbols for Measurement range Operating performance class, Other additional specifications functions according to CEI 61557-12 according to KI 1000 50 to 600V (phase/phase) Udip Uswl Uint Unba DIRIS A20 - Ref.: 535746 A...
Página 45
(Spannungen und andere) und feste Klemmleisten 6 mm Gewicht: 400 gr ANZEIGE MESSUNG SPANNUNGSWERTE (TRMS) Anhaltende Überlast: 800 V AC STROMWERTE (TRMS) Minimaler Messstrom 5 mA Anhaltende Überlast: LIESTUNGSWERTE FREQUENZWERTE HILFSSPANNUNG IEC/CE Bedarf: < 10 VA DIRIS A20 - Ref.: 535746 A...
Página 46
Installation category: III (480 VAC ph /ph) Degree of pollution: Front face: Klasse II Electric security: IEC 61010-1 IEC 61557-12 KONFORMITÄT Edition 1 (08/2007) MERKMALE DES PMD Merkmalty Beispiele möglicher Zusätzliche Merkmale Kennwerte Temperatur DIRIS A20 - Ref.: 535746 A...
Página 47
THD - Ru THDi THD_Ri MERKMALE DER "FUNKTIONEN ZUR ERMITTLUNG DER STROMVERSORGUNGSQUALITÄT" Funkions- Messbereich Betriebsleistungsklasse, gemäß der Zusätzliche Merkmale symbole Norm CEI 61557-12 entsprechend Ki 1000 50 bis 600V (phase/phase) Udip Uswl Uint Unba DIRIS A20 - Ref.: 535746 A...
Página 48
TENSIONE (TRMS) Misura diretta Fase/fase: da 50 a 500 V AC Fase/neutro: da 28 a 289 V AC CORRENTE (TRMS) Corrente minima di misura 5 mA POTENZE FREQUENZA ALIMENTAZIONE AUSILIARIA IEC/CE Consumo < 10 VA DIRIS A20 - Ref.: 535746 A...
Página 49
III (480 VAC ph /ph) Degree of pollution: Front face: Classe II Electric security: IEC 61010-1 CONFORMITÀ IEC 61557-12 Edition 1 (08/2007) CARATTERISTICHE DEL PMD Tipo di caratteristica Esempi di valori caratteristiche possibili Altre caratteristiche complementari Temperatura DIRIS A20 - Ref.: 535746 A...
Página 50
CARATTERISTICHE DELLE "FUNZIONI DI VALUTAZIONE DELLA QUALITÀ DELL'ALIMENTAZIONE" Simbolo del- Intervallo di misura Classe di prestazione di Altre caratteristiche complementari le funzioni funzionamento, secondo la norma CEI 61557-12 1000 50 a 600V (fase/fase) Udip Uswl Uint Unba DIRIS A20 - Ref.: 535746 A...
Página 51
DIRIS A20 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES BEHUIZING (stromen) Gewicht: 400 gr DISPLAY METINGEN Spanning (TRMS) Updateperiode: 1 seconde Stroom (TRMS) Minimale meetstroom 5 mA Updateperiode: 1 seconde Vermogens Updateperiode: 1 seconde Frequentie: Updateperiode: 1 seconde HULPVOEDING IEC/CE DIRIS A20 - Ref.: 535746 A...
Página 52
III (480 VAC ph /ph) Degree of pollution: Front face: Class II Electric security: IEC 61010-1 CONFORMITEIT IEC 61557-12 Edition 1 (08/2007) MERKMALE DES PMD Type van het kenmerk Voorbeelden van mogelijke Andere aanvullende kenmerkende waarden kenmerken Temperatuur DIRIS A20 - Ref.: 535746 A...
Página 53
KENMERKEN VAN DE "FUNCTIES VOOR DE BEOORDELING VAN DE KWALITEIT VAN DE VOEDING" Symbool van Meetbereik Prestatieklasse van de werking aan Andere aanvullende kemmerken de functies CEI 61557-12 en 1000 50 tot 600V (fase/fase) Udip Uswl Uint Unba DIRIS A20 - Ref.: 535746 A...
INTENSIDAD (TRMS) A partir de transformador de intensidad con un: Corriente mínima de medida 5 mA Sobrecarga permanente: Sobrecarga intermitente: 10 In durante 1 segundo POTENCIAS FRECUENCIA ALIMENTACIÓN AUXILIAR IEC/CE Consumo < 10 VA DIRIS A20 - Ref.: 535746 A...
Página 55
Front face: Clase II Electric security: IEC 61010-1 CONFORMIDAD CON IEC 61557-12 Edition 1 (08/2007) CARACTERÌSTICAS DEL PMD Tipo de característica Ejemplo de valores Otras características característicos posibles Temperatura Clase de rendimiento de funcionamiento DIRIS A20 - Ref.: 535746 A...
CARACTERÍSTICAS DE LAS "FUNCIONES DE EVALUACIÓN DE LA CALIDAD DE LA ALIMENTACIÓN" Símbolo de Rango de medición Clase de rendimiento de funciona- Otras características complementarias las funciones miento, según la norma IEC 61557-12 1000 50 a 600V (fase/fase) Udip Uswl Uint Unba DIRIS A20 - Ref.: 535746 A...
Página 57
28 a 289V AC Sobrecarga permanente: 800 V AC CORRENTE (TRMS) Corrente mínima de medida 5 mA Sobrecarga permanente: Sobrecarga intermitente: 10 In durante 1 segundo POTÊNCIAS FREQUÊNCIA ALIMENTAÇÃO AUXILIAR IEC/CE Consumo < 10 VA DIRIS A20 - Ref.: 535746 A...
Página 58
IEC 61010-1 CONFORMIDADE IEC 61557-12 Edition 1 (08/2007) CARACTERÍSTICAS DOS PMD Tipo de características Exemplos de valores Outras características característicos possíveis complementares dade da alimentação Classificação dos PMD Temperatura Classe de desempenho de funcionamento DIRIS A20 - Ref.: 535746 A...
Página 59
CARACTERÍSTICAS DAS «FUNÇÕES DE AVALIAÇÃO DA QUALIDADE DA ALIMENTAÇÃO» Símbolo das Intervalo de medição Classe de desempenho de funcio- Outras características funções namento, em conformidade com a complementares norma CEI 61557-12 1000 50 à 600V (fase/fase) Udip Uswl Uint Unba DIRIS A20 - Ref.: 535746 A...
GLOSSARY OF ABBREVIATIONS - GLOSSAR DER ABKÜRZUNGEN - ELENCO DELLE ABBREVIAZIONI - LIJST VAN AFKORTINGEN - LÉXICO DE LAS ABREVIACIONES - LÉXICO DAS ABREVIATURAS Type de réseau Transformateur de courant rSET Reset Numéro de série SOFt Version logicielle DIRIS A20 - Ref.: 535746 A...
Página 61
DIRIS A20 LEXIQUE DES ABRÉVIATIONS Current transfromers rSET Reset Serial number DIRIS A20 - Ref.: 535746 A...
Página 62
DIRIS A20 LEXIQUE DES ABRÉVIATIONS GLOSSARY OF ABBREVIATIONS - GLOSSAR DER ABKÜRZUNGEN - ELENCO DELLE ABBREVIAZIONI - LIJST VAN AFKORTINGEN - LÉXICO DE LAS ABREVIACIONES - LÉXICO DAS ABREVIATURAS Stromwandler rSET Reset Hilfsspannung Serien-Nr. DIRIS A20 - Ref.: 535746 A...
Página 63
DIRIS A20 LEXIQUE DES ABRÉVIATIONS Tipo di rete trasformatore di corrente rSET Reset Numero di serie SOFt Versione software DIRIS A20 - Ref.: 535746 A...
Página 64
DIRIS A20 LEXIQUE DES ABRÉVIATIONS GLOSSARY OF ABBREVIATIONS - GLOSSAR DER ABKÜRZUNGEN - ELENCO DELLE ABBREVIAZIONI - LIJST VAN AFKORTINGEN - LÉXICO DE LAS ABREVIACIONES - LÉXICO DAS ABREVIATURAS Stroomtransformator rSET Reset Serienummer DIRIS A20 - Ref.: 535746 A...
Página 65
DIRIS A20 LEXIQUE DES ABRÉVIATIONS Tipo de red Transformador de intensidad rSET Reset DIRIS A20 - Ref.: 535746 A...
Página 66
GLOSSARY OF ABBREVIATIONS - GLOSSAR DER ABKÜRZUNGEN - ELENCO DELLE ABBREVIAZIONI - LIJST VAN AFKORTINGEN - LÉXICO DE LAS ABREVIACIONES - LÉXICO DAS ABREVIATURAS Tipo de rede Transformador de corrente rSET Reset SOFt Versão do software DIRIS A20 - Ref.: 535746 A...
Página 68
Tél. +33 (0)3 88 57 41 41 - Fax +33 (0)3 88 74 08 00 scp.vex@socomec.com www.socomec.com This document is not a contract. SOCOMEC reserves the right to modify features without prior notice in view of continued improvement. DIRIS A20 - Ref.: 535746 A...