Descargar Imprimir esta página
socomec DIRIS A40 Instrucciones De Servicio
Ocultar thumbs Ver también para DIRIS A40:

Publicidad

Enlaces rápidos

DIRIS A40/A41
Notice d'utilisation
Operating instructions - Bedienungsanleitung
Istruzioni per l'uso - Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de servicio - Manual de instruções
F
D
I
NL
E
P
GB
Systèmes de Coupure et de Protection
SOCOMEC GROUP SWITCHING PROTECTION & UPS
Industrial Switching and Protection Systems

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para socomec DIRIS A40

  • Página 1 DIRIS A40/A41 Notice d’utilisation Operating instructions - Bedienungsanleitung Istruzioni per l’uso - Gebruiksaanwijzing Instrucciones de servicio - Manual de instruções Systèmes de Coupure et de Protection SOCOMEC GROUP SWITCHING PROTECTION & UPS Industrial Switching and Protection Systems...
  • Página 2 VORAUSGEHENDE KONTROLLEN ________________8 PRODUKTDARSTELLUNG _______________________9 INSTALLATION _________________________________10 KONFIGURATION ______________________________17 BETRIEB ______________________________________31 HILFE _________________________________________35 TECHNISCHE DATEN___________________________44 PERICOLO E AVERTIMENTI ______________________5 OPERAZIONI PRELIMINARI ______________________8 PRESENTAZIONE _______________________________9 INSTALLAZIONE _______________________________10 PROGRAMMAZIONE ___________________________17 UTILIZZO______________________________________31 ASSISTENZA __________________________________35 CARATTERISTICHE TECNICHE __________________46 SOCOMEC - Réf. : 876 304 A...
  • Página 3 OPERACIONES PREVIAS ________________________8 PRESENTACIÓN ________________________________9 INSTALACIÓN _________________________________10 PROGRAMACIÓN ______________________________17 UTILIZACIÓN __________________________________31 ASISTENCIA ___________________________________35 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS __________________50 PERIGO E AVISO ________________________________7 OPERAÇÕES PRELIMINARES ____________________8 APRESENTAÇÃO________________________________9 INSTALAÇÃO __________________________________10 PROGRAMAÇÃO_______________________________17 UTILIZAÇÃO ___________________________________31 ASSISTÊNCIA _________________________________35 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS __________________52 SOCOMEC - Réf. : 876 304 A...
  • Página 4: Danger Et Avertissement

    700 V AC phase/phase ou 400 V AC phase • a maximum current of 20 A on the current-input neutre terminals (I1, I2 and I3) • un courant maximum de 20 A aux bornes des entrées courants (I1, I2 et I3) SOCOMEC - Réf. : 876 304 A...
  • Página 5 400 V AC Phase/Nullleiter, • una corrente massima di 20 A ai morsetti degli • Einen maximalen Strom von 20 A an den ingressi di corrente (I1, I2 e I3) Stromanschlussklemmen (I1, I2 und I3) SOCOMEC - Réf. : 876 304 A...
  • Página 6 (PTI SOCOMEC) kortsluiten de cada transformador de intensidad (PTI SOCOMEC) en de hulpvoeding van het toestel afsluiten y cortar la alimentación auxiliar de aparato • gebruik steeds een geschikte spanningsmeter om •...
  • Página 7: Riscos De Electrocussão, De Queimaduras Ou De Explosão

    • antes de qualquer intervenção no aparelho, cortar as entradas de tensões, curto-circuitar o secundário de cada transformador de corrente (PTI SOCOMEC) e cortar a alimentação auxiliar do aparelho • utilizar sempre um dispositivo de detecção de tensão apropriado para confirmar a ausência de tensão...
  • Página 8: Opérations Préalables

    Au moment de la réception du colis contenant de apparatuur in gebruik wordt genomen. le DIRIS A40/A41, il est nécessaire de vérifier Bij ontvangst van de doos met de les points suivants: DIRIS A40 / A41 moeten de volgende punten •...
  • Página 9 5. Eenheid 6. Activiteitsindicator op de communicatie- bussen 7. Indication voor de meting van de actieve energie 8. Visualisatie van de urenteller en de energie 9. Alarm relais 1 10. Alarm relais 2 SOCOMEC - Réf. : 876 304 A...
  • Página 10: Plan De Découpe

    1 G para frequências inferiores a 60 Hz. inferiori a 60 Hz. PLAN DE DÉCOUPE Cut-out diagram Ausschnittmaße Dima di foratura Snijplan Dimensiones Plano de cortes 4 0 4 0 MONTAGE Mountig Montage Assemblaggio Montage Montaje Montagem SOCOMEC - Réf. : 876 304 A...
  • Página 11 Socomec: el PTI. Para to do catálogo da Socomec: o PTI. Para mais mayor información sobre este producto, le informações acerca deste produto é favor agradeceremos consultarnos.
  • Página 12 - Verbinding met de telling van actieve, reactieve energie impulsuitgangen (kWh, kvarh) - Analyse van het harmonische spectrum voor stromen und spanningen tot eij 15 - Analogue uitgangen 0/4 – 20mA - Contrôle / bediening : alarm en in/out uitgang SOCOMEC - Réf. : 876 304 A...
  • Página 13 Aux.: 110 … 400 V AC L2 ( S ) 120 … 350 V DC L3 ( T ) 12 … 48 V DC Fus.: 0.5 A gG / BS 88 2A gG SOCOMEC - Réf. : 876 304 A...
  • Página 14 Aux.: 110 … 400 V AC L2 ( S ) 120 … 350 V DC L3 ( T ) 12 … 48 V DC Fus.: 0.5 A gG / BS 88 2A gG SOCOMEC - Réf. : 876 304 A...
  • Página 15 A solução com 1 TC diminui de 0,5 % a precisão 120 … 350 V DC 12 … 48 V DC da fase cuja corrente é deduzida vectorialmente. Fus.: 0.5 A gG / BS 88 2A gG SOCOMEC - Réf. : 876 304 A...
  • Página 16 Red monofásica (1BL) Rede monofásica (1BL) L1 ( R ) Aux.: 110 … 400 V AC 120 … 350 V DC 12 … 48 V DC Fus.: 0.5 A gG / BS 88 2A gG SOCOMEC - Réf. : 876 304 A...
  • Página 17: Menu Programmation

    PROGRAMMING - KONFIGURATION - PROGRAMMAZIONE - PROGRAMMERING- PROGRAMACIÓN - PROGRAMAÇÃO MENU PROGRAMMATION Programming menu p.18 Konfiguration Menü Programmazione rapporto p.19 Programmatie menu Programación menú Programação menu p.20 p.21 p.22 p.23 p.24 p.25 p.26 p.27 p.28 p.29 p.30 p.30 SOCOMEC - Réf. : 876 304 A...
  • Página 18: Entrer En Programmation

    Acces to programming mode COdE 100 Zur Konfigurationsebene COdE 100 Accesso alla programmazione COdE 100 Overgaan tot programmeermodus COdE 100 Entrar en modo programación COdE 100 Entrar em modo programação COdE 100 3 sec confirm SOCOMEC - Réf. : 876 304 A...
  • Página 19 Voorbeeld: NET = 3NBL Frecuencia Ejemplo: NET = 3NBL Frequência Exemplo: NET = 3NBL x 1(1BL) x 2 (2BL) x 3 (3BL) x 4 (3NBL) x 5 (4BL) x 6 (4 NBL) confirm SOCOMEC - Réf. : 876 304 A...
  • Página 20 Transformatore di corrente Esempio: CT = 1500 / 5A Stroomtransformator Voorbeeld: CT = 1500 / 5A Transformador de corrente Ejemplo: CT = 1500 / 5A Transformador de corrente Exemplo: CT = 1500 / 5A confirm SOCOMEC - Réf. : 876 304 A...
  • Página 21 Voorbeeld: Ct In = 1500 / 5A Transformador de corrente de neutro DIRIS A41 Ejemplo: Ct In = 1500 / 5A Transformador de corrente de neutro DIRIS A41 Exemplo: Ct In = 1500 / 5A confirm SOCOMEC - Réf. : 876 304 A...
  • Página 22 Phasenstromspannung Beispiel: Vt = YES Transformatore di tensione Esempio: Vt = YES Stroomtransformator spanning Voorbeeld: Vt = YES Transformador de tensión Ejemplo: Vt = YES Transformador de tensião Exemplo: Vt = YES confirm SOCOMEC - Réf. : 876 304 A...
  • Página 23 Beispiel: PR = 20 000 V Ejemplo: PR = 20 000 V Transformatore di tensione primario Transformador de tensão primário Esempio: PR = 20 000 V Exemplo: PR = 20 000 V confirm SOCOMEC - Réf. : 876 304 A...
  • Página 24 Ejemplo: SE = 110 V Transformador de tensão secundário Exemplo: SE = 110 V x 1 (110) x 2 (115) x 3 (120) x 4 (173) x 5 (190) x 6 (60) x 7 (100) confirm SOCOMEC - Réf. : 876 304 A...
  • Página 25 1 (20 min) x 2 (30 min) x 3 (60 min) x 4 (2 sec) x 5 (5 min) x 6 (8 min) x 7 (10 min) x 8 (18 min) confirm SOCOMEC - Réf. : 876 304 A...
  • Página 26 1 (20 min) x 2 (30 min) x 3 (60 min) x 4 (2 sec) x 5 (5 min) x 6 (8 min) x 7 (10 min) x 8 (15 min) confirm SOCOMEC - Réf. : 876 304 A...
  • Página 27: Remise À Zéro

    3 (MAX Q) x 4 (MAX Q-) x 5 (MAX S) x 6 (tIME) x 7 (EA) x 8 (ER) x 9 (ES) x 10 (EA-) x 11 (ER-) x 12 (4I) confirm SOCOMEC - Réf. : 876 304 A...
  • Página 28: Compteur Horaire

    Esempio: HOUr rUn = I Urenteller Voorbeeld: HOUr rUn = I Contador horario Ejemplo: HOUr rUn = I Contador horário Exemplo: HOUr rUn = I x 1 (I) x 2 (AUX) x 3 (U) confirm SOCOMEC - Réf. : 876 304 A...
  • Página 29: Rétroéclairage

    Esempio: bACLIT = AUX LCD met backlight Voorbeeld: bACLIT = AUX LCD con retroiluminación Ejemplo: bACLIT = AUX LCD com retroiluminação Exemplo: bACLIT = AUX x 1 (I) x 2 (AUX) x 3 (U) confirm SOCOMEC - Réf. : 876 304 A...
  • Página 30: Version Logiciel

    Seriennummer Voorbeeld: SErl = 032010040 Número de serie Ejemplo: SErl = 032010040 Número de serie Exemplo: SErl = 032010040 VERSION LOGICIEL Software version Sofwareversion Versione software Softwareversie Versión de software Versão do software SOCOMEC - Réf. : 876 304 A...
  • Página 31 DIRIS A40 / A41 PROGRAMMATION QUITTER LA PROGRAMMATION To quit programming Konfigurationsebene verlassen Per abbandonare la programmazione Om vit pogrammering te gaan Para salirde la programación Para sair da programação 3 sec. SOCOMEC - Réf. : 876 304 A...
  • Página 32 DIRIS A40 /A41 UTILISATION OPERATION - BETRIEB - UTILIZZO - GEBRUIK - UTILIZACIÓN - UTILIZAÇÃO SOCOMEC - Réf. : 876 304 A...
  • Página 33 DIRIS A40 / A41 UTILISATION SOCOMEC - Réf. : 876 304 A...
  • Página 34 DIRIS A40 /A41 UTILISATION OPERATION - BETRIEB - UTILIZZO - GEBRUIK - UTILIZACIÓN - UTILIZAÇÃO SOCOMEC - Réf. : 876 304 A...
  • Página 35 DIRIS A40 / A41 UTILISATION SOCOMEC - Réf. : 876 304 A...
  • Página 36: Fonction De Test Du Raccordement

    Err 3 = inversão da ligação do TC na fase 3 Err 4 = inversão em tensão entre V1 e V2 Err 5 = inversão em tensão entre V2 e V3 Err 6 = inversão em tensão entre V3 e V1 SOCOMEC - Réf. : 876 304 A...
  • Página 37 Exemple : tEsT Err 0 Example : tEsT Err 0 Beispiel: tEsT Err 0 Esempio: tEsT Err 0 Voorbeeld: tEsT Err 0 Ejemplo: tEsT Err 0 Exemplo: tEsT Err 0 3 sec. 3 sec. SOCOMEC - Réf. : 876 304 A...
  • Página 38 Exemple : tEsT Err 2 Example : tEsT Err 2 Beispiel: tEsT Err 2 Esempio: tEsT Err 2 Voorbeeld: tEsT Err 2 Ejemplo: tEsT Err 2 Exemplo: tEsT Err 2 3 sec. 3 sec SOCOMEC - Réf. : 876 304 A...
  • Página 39 Nota: questa operazione non tiene conto delle modifiche compiute in occasione del primo test. 3 sec. Opération test Test operation - Testbetrieb - Operazione di test - Testoperatie - Segunda operación de prueba - Operação de teste SOCOMEC - Réf. : 876 304 A...
  • Página 40 Lanciare la funzione di prova del • Phases missing on Display collegamento (p. 36) Check the Network configuration • Fasi mancanti sullo schermo (in set up menu) (p. 19) Verificare la configurazione della rete (p. 19) SOCOMEC - Réf. : 876 304 A...
  • Página 41 Verificar la configuración del TC • Potencias y factor de potencia (PF) erróneos Ejecutar la función test de conexión (p. 36) • Ausencia de fases en el display Verificar la configuración de la red (p. 19) SOCOMEC - Réf. : 876 304 A...
  • Página 42: Caractéristiques Techniques

    ± 2% de 0,1 à 1,2 In avec sinϕ = 0,5 L ou C (classe 2 IEC 62053-23) ALIMENTATION AUXILIAIRE 110 à 400 V AC 50/60 Hz ± 10 % 120 à 350 V DC : ± 20 % Consommation : < 10 VA SOCOMEC - Réf. : 876 304 A...
  • Página 43 IEC 60068-2-6 - 2 g ISOLATION Catégorie d’installation : Jusqu’à 700V AC (ph/ph) Degré de pollution: Tension de choc assignée: IEC 60947-1 - V imp: 4 kV Face avant : Classe II Sécurité électrique : IEC 61010-1 SOCOMEC - Réf. : 876 304 A...
  • Página 44: Measurement Accuracy

    ± 2% from 0.1 to 1,2 In with sinϕ = 0.5 L or C (class 1 IEC 62053-23) AUXILIARY SUPPLY 110 to 440 V AC 50/60 Hz ± 10 % 120 to 350 V DC ± 20 % Consumption: < 10 VA SOCOMEC - Réf. : 876 304 A...
  • Página 45 CEI 62053-23 class 2 CE MARKING The DIRIS A40/A41 complies with : • The requirements of the European directive on electromagnetic compatibility (EMC) no. 89/336/CEE dated 3 May 1989, modified by directive no. 92/31/CEE dated 28 April 1992 and by directive no. 93/68/CEE dated 22 July 1993.
  • Página 46 ± 2% von 0,1 bis 1,2 In mit sinϕ = 0,5 L oder C (IECI 62053-23 Klasse 2) HILFSSPANNUNG 110 bis 440 V AC bei 50/60 Hz ± 10 % 120 bis 350 V DC : ± 20 % Bedarf: < 10 VA SOCOMEC - Réf. : 876 304 A...
  • Página 47 IEC 62053-23 classe 2 EG-KENNZEICHEN The DIRIS A40/A41 complies with : • The requirements of the European directive on electromagnetic compatibility (EMC) no. 89/336/CEE dated 3 May 1989, modified by directive no. 92/31/CEE dated 28 April 1992 and by directive no. 93/68/CEE dated 22 July 1993.
  • Página 48 ± 2% da 0,1 a 1,2 In con sinϕ = 0,5 L o C (classe 2 IEC 62053-23) ALIMENTAZIONE AUSILIARIA da 110 a 440 V AC 50/60 Hz ± 10 % da 120 a 350 V DC ± 20 % Consumo < 10 VA SOCOMEC - Réf. : 876 304 A...
  • Página 49: Compatibilità Elettromagnetica

    IEC 62053-23 class 2 MARCATURA CE The DIRIS A40/A41 complies with : • The requirements of the European directive on electromagnetic compatibility (EMC) no. 89/336/CEE dated 3 May 1989, modified by directive no. 92/31/CEE dated 28 April 1992 and by directive no. 93/68/CEE dated 22 July 1993.
  • Página 50 ± 2% van 0,1 tot 1,2 In met sinϕj = 0,5 L of C (klasse 2 IEC 62053-21) HULPVOEDING 110 tot 440 V AC: bij 50/60 Hz ± 10 % 120 tot 350 V DC: ± 20 % Verbruik: < 10 VA SOCOMEC - Réf. : 876 304 A...
  • Página 51 IEC 62053-23 class 2 EG-MARKERING The DIRIS A40/A41 complies with : • The requirements of the European directive on electromagnetic compatibility (EMC) no. 89/336/CEE dated 3 May 1989, modified by directive no. 92/31/CEE dated 28 April 1992 and by directive no. 93/68/CEE dated 22 July 1993.
  • Página 52: Visualizador

    ± 2% de 0,1 a 1,2 In con sinϕ = 0,5 L o C (clase 1 IEC 62053-23) ALIMENTACIÓN AUXILIAR 110 a 440 V AC en 50/60 Hz ± 10 % 120 a 350 V DC ± 20 % Consumo < 10 VA SOCOMEC - Réf. : 876 304 A...
  • Página 53 IEC 62053-23 classe 2 MARCADO CE The DIRIS A40/A41 complies with : • The requirements of the European directive on electromagnetic compatibility (EMC) no. 89/336/CEE dated 3 May 1989, modified by directive no. 92/31/CEE dated 28 April 1992 and by directive no. 93/68/CEE dated 22 July 1993.
  • Página 54 ± 2% de 0,2 a 1,2 In com sinj = 0,5 L ou C (classe 1 IEC 62053-23) ALIMENTAÇÃO AUXILIAR 110 a 440 V AC em 50/60 Hz ± 10 % 120 a 350 V DC ± 20 % Consumo < 10 VA SOCOMEC - Réf. : 876 304 A...
  • Página 55 IEC 62053-23 classe 2 MARCAÇÃO CE The DIRIS A40/A41 complies with : • The requirements of the European directive on electromagnetic compatibility (EMC) no. 89/336/CEE dated 3 May 1989, modified by directive no. 92/31/CEE dated 28 April 1992 and by directive no. 93/68/CEE dated 22 July 1993.
  • Página 56 Fax + 33 03 88 57 78 78 Fax + 33 01 45 14 63 38 www.socomec.com This document is not contractual. SOCOMEC reserves Systèmes de Coupure et de Protection the right to modify features without prior notice in view of Industrial Switching and Protection Systems continued improvements.

Este manual también es adecuado para:

Diris a41