Lincoln Electric CLASSIC 300 D PERKINS Manual Del Operador
Lincoln Electric CLASSIC 300 D PERKINS Manual Del Operador

Lincoln Electric CLASSIC 300 D PERKINS Manual Del Operador

Ocultar thumbs Ver también para CLASSIC 300 D PERKINS:

Publicidad

Enlaces rápidos

CLASSIC
Para máquinas con códigos números 11110, 11111, 11248, 11249, 11280, 11281, 11411, 11412
This manual covers equipment which is no
longer in production by The Lincoln Electric Co.
Speci cations and availability of optional
features may have changed.
La seguridad depende de
usted
El equipo de soldadura por arco y
de corte Lincoln está diseñado y
construido teniendo la seguridad
en mente. Sin embargo, su
seguridad
general
puede
incrementarse por medio de una
instalación adecuada... y una
operación cuidadosa de su parte.
NO
INSTALE,
OPERE
REPARE ESTE EQUIPO SIN
LEER ESTE MANUAL Y LAS
PRECAUCIONES
DE
GURIDAD CONTENIDAS EN EL
MISMO. Y, lo más importante,
piense antes de actuar y sea
cuidadoso.
• Sales and Service through Subsidiaries and Distributors Worldwide •
Cleveland, Ohio 44117-1199 U.S.A. TEL: 216.481.8100 FAX: 216.486.1751 WEB SITE: www.lincolnelectric.com
300 D PERKINS
®
O
SE-
MANUAL DEL OPERADOR
• World's Leader in Welding and Cutting Products •
Copyright © Lincoln Global Inc.
IMS842-C
Noviembre. 2008

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Lincoln Electric CLASSIC 300 D PERKINS

  • Página 1 Noviembre. 2008 Para máquinas con códigos números 11110, 11111, 11248, 11249, 11280, 11281, 11411, 11412 This manual covers equipment which is no longer in production by The Lincoln Electric Co. Speci cations and availability of optional features may have changed.
  • Página 2: Seguridad

    33135 ó CSA Norma W117.2-1974. Un ejemplar gratis del folleto "Arc Welding Safety" (Seguridad de la soldadura al arco) E205 está disponible de Lincoln Electric Company, 22801 St. Clair Avenue, Cleveland, Ohio 44117-1199. ASEGURESE QUE TODOS LOS TRABAJOS DE INSTALACION, FUNCIONAMIENTO, MANTENIMIENTO Y REPARACION SEAN HECHOS POR PERSONAS CAPACITADAS PARA ELLO.
  • Página 3: Los Rayos Del Arco

    SEGURIDAD Los RAYOS DEL ARCO La DESCARGA ELÉCTRICA pueden quemar. puede causar la muerte. 4.a. Colocarse una pantalla de protección con el fil- 3.a. Los circuitos del electrodo y de trabajo están tro adecuado para protegerse los ojos de las chispas y rayos del arco cuando se suelde o eléctricamente con tensión cuando el equipo se observe un soldadura por arco abierto.
  • Página 4: Las Chispas De Soldadura Pueden

    SEGURIDAD La BOTELLA de gas puede Las CHISPAS DE SOLDADURA pueden explotar si está dañada. 7.a. Emplear únicamente botellas que con- provocar un incendio o tengan el gas de protección adecuado una explosión. para el proceso utilizado, y reguladores en buenas condiciones de funcionamiento diseñados para el tipo de gas y la presión utilizados.
  • Página 5: Précautions De Sûreté

    SEGURIDAD 5. Toujours porter des lunettes de sécurité dans la zone de PRÉCAUTIONS DE SÛRETÉ soudage. Utiliser des lunettes avec écrans lateraux dans les zones où lʼon pique le laitier. Pour votre propre protection lire et observer toutes les instructions et les précautions de sûreté...
  • Página 6 POLÍTICA DE ASISTENCIA AL CLIENTE El negocio de la Lincoln Electric Company es fabricar y vender equipo de soldadura, consumibles y equipo de corte de alta calidad, Nuestro reto es satisfacer las necesidades de nuestros clientes y exceder sus expectativas. A veces, los compradores pueden pedir consejo o infor- mación a Lincoln Electric sobre el uso de sus productos.
  • Página 7: Tabla De Contenido

    ÍNDICE Página Instalación......................Sección A Especificaciones técnicas..................A-1 Descripción general ....................A-2 Características de diseño ..................A-2 Instalación previa a la operación ................A-3 Precauciones de seguridad................A-3 Supresor de chispas a la salida ..............A-3 Ubicación/ventilación ..................A-3 Aterrizamiento de la máquina .................A-3 Oreja de levante....................A-3 Remolques ......................A-3 Montaje al vehículo ..................A-4 Control de la polaridad y dimensiones de los alambres........A-4 Servicio previo a la operación................A-4...
  • Página 8: Instalación

    INSTALACIÓN ESPECIFICACIONES TÉCNICAS - CLASSIC 300D PERKINS ENTRADA – MOTOR DIESEL Marca/ modelo Descripción Velocidad (RPM) Carrera Sistema Capacidades de arranque Batería de 12VCD 4 Cilindros 135.6 pulgadas (Grupo 24, 650 Combustible: 5 gal. 4 Ciclos cúbicas (2.2 ltrs) amperaje de giro en 57 L.
  • Página 9: Descripción General

    INSTALACIÓN Devanados totalmente en cobre – Para una larga DESCRIPCIÓN GENERAL duración y una operación confiable. La Classic® 300D Perkins es una fuente de poder de Gobernador del motor – La Classic 300D Perkins CD de uso rudo de la soldadora por arco, impulsada está...
  • Página 10: Instalación Previa A La Operación

    INSTALACIÓN INSTALACIÓN PREVIA A LA OPERACIÓN PRECAUCIÓN NO LA MONTE SOBRE SUPERFICIES COMBUSTIBLES. ADVERTENCIA Cuando un equipo eléctrico fijo o inmovilizado se No intente utilizar este equipo hasta que haya coloque directamente sobre una superficie com- leído cuidadosamente el manual del fabricante del bustible, la superficie debe recubrirse con una placa de motor que se incluye con su soldadora.
  • Página 11: Montaje Al Vehículo

    INSTALACIÓN 2. Apoyo y fijación adecuados a la base del equipo de SERVICIO PREVIO A LA OPERACIÓN soldadura para que no sujetar al bastidor a tensiones indebidas.. PRECAUCIÓN 3. Colocación adecuada del equipo sobre el remolque LEA las instrucciones de operación y manten- para que se mantenga estable en sus costados, parte imiento que se incluyen con la máquina.
  • Página 12: Cargado De Las Baterías

    INSTALACIÓN CARGADO DE LAS BATERÍAS ADVERTENCIA Los GASES DE LA BATERÍA pueden explotar. • Manténgala alejada de chispas, lla- mas y cigarrillos. El ÁCIDO DE LA BATERÍA puede quemarle los ojos y la piel. • Cuando aumente la potencia, car- gue o trabaje cerca de la batería, utilice guantes y protección para los ojos.
  • Página 13: Operación Del Motor

    OPERACIÓN OPERACIÓN DEL MOTOR Deje que el motor opere a alta velocidad durante varios minutos para que se caliente. Detenga al ADVERTENCIA motor y, después de dejar pasar el suficiente tiempo para que el aceite baje a la cazuela, vuel- No intente utilizar este equipo hasta que haya va a revisar el nivel del aceite.
  • Página 14: Arranque Inicial Del Motor

    OPERACIÓN ARRANQUE INICIAL DEL MOTOR CICLO DE SERVICIO Lincoln Electric selecciona motores industriales para uso rudo La clasificación nominal de la salida NEMA de la Classic de alta calidad para las máquinas soldadoras portátiles que 300D Perkins es de 300 amperes a 32 voltios del arco en un ciclo de servicio del 60% (para las clasificaciones nomi- ofrecemos.
  • Página 15: Operación Del Gobernador

    OPERACIÓN OPERACIÓN DEL GOBERNADOR POTENCIA AUXILIAR Arranque el motor con el interruptor del “gobernador” Si un receptáculo de GFCI se dispara; Para informa- posicionado a "alto". Déjela que opere a alta veloci- ción detallada acerca de las pruebas y reestablec- dad durante varios minutos para que se caliente el imiento del receptáculo GFCI, favor de consultar la motor.
  • Página 16: Accesorios

    La CSA no aprueba el uso de una soldadora de arco para deshelar tuberías, tampoco cable de control K936-4. Lincoln Electric lo recomienda ni lo avala. ------------------------------------------------------------------------ PTA-26V soplete para TIG K1783-9 Juegos de clavijas de potencia K802D...
  • Página 17: Opciones Del Alambre De Alimentación

    ACCESORIOS OPCIONES DEL ALAMBRE DE ALIMENTACIÓN Pistola para tubos de 62° para trabajos de sol- dadura en tuberías KP1909-1 Módulo del alambre de alimentación K623-1 Proporciona una salida de voltaje continua (CV) con Modificación recomendada para las pistolas de K355- estabilidad mejorada del arco para soldaduras X ó...
  • Página 18: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Cumpla con el programa de servicio del motor del pre- sente manual y con el del manual de mantenimiento ADVERTENCIA detallado y solución de problemas del fabricante. Haga que personal calificado le dé el mantenimien- SISTEMA DE ENFRIAMIENTO to de trabajo.
  • Página 19: Mantenimiento Del Gobernador

    MANTENIMIENTO Reemplace las escobillas cuando estén desgastadas y pene- PURGA DEL AIRE DEL SISTEMA DE COM- tren a un 1/4" de la coleta. Debe tener a la mano un juego de BUSTIBLE (MOTOR PERKINS 404C-22) escobillas de reemplazo. Las escobillas Lincoln tienen una cara curva que se acomoda al conmutador.
  • Página 20 MANTENIMIENTO CALCOMANÍAS DE SERVICIO PARA LOS CÓDIGOS 11249 Y MENORES SERVICIO AL MOTOR TODOS LOS DÍAS O CADA 8 HORAS PRIMER SERVICIO-(20/50 HORAS) CADA 100 HORAS O A LOS 3 MESES CADA 250 HORAS O A LOS 6 MESES CADA 500 HORAS O A LOS 12 MESES CADA 1000 HORAS SERVICIO AL MOTOR ( NOTA 2) ELEMENTO AL QUE SE...
  • Página 21 MANTENIMIENTO CALCOMANÍAS DE SERVICIO PARA LOS CÓDIGOS 11250 Y SUPERIORES SERVICIO AL MOTOR TODOS LOS DÍAS O CADA 8 HORAS PRIMER SERVICIO-(20/50 HORAS) CADA 100 HORAS O A LOS 3 MESES CADA 250 HORAS O A LOS 6 MESES CADA 500 HORAS O A LOS 12 MESES CADA 1000 HORAS SERVICIO AL MOTOR (NOTA 2) TIPO O CANTIDAD...
  • Página 22: Procedimiento Para Las Pruebas Yrestablecimiento Del Receptáculo Gfci

    MANTENIMIENTO PROCEDIMIENTO PARA LAS PRUEBAS Y RESTABLECIMIENTO DEL RECEPTÁCULO GFCI El receptáculo GFCI debe probarse de manera ade- cuada por lo menos una vez al mes o siempre que se dispare. Para probar y reestablecer de manera ade- cuada el receptáculo GFCI: •...
  • Página 23: Solución De Problemas

    CÓMO UTILIZAR LA GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ADVERTENCIA Los servicios y las reparaciones debe realizarlas únicamente personal capacitado en la fábrica Lincoln Electric. Las reparaciones no autorizadas que se realicen en este equipo pueden poner en riesgo al técnico y al operador de la máquina e invalidará...
  • Página 24: Solución De Problemas De La Soldadora

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Observe todos los Lineamientos de Seguridad detallados a través de este manual. PROBLEMAS CAUSA CURSO DE ACCION (SÍNTOMAS) PROBABLE RECOMENDADO La máquina no puede detener la 1. Conmutador que se arrastra o sucio. salida (calor) de manera consis- tente.
  • Página 25: Guía De Solución De Problemas Del Gobernador Electrónico

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS DEL GOBERNADOR ELECTRÓNICO Con el interruptor de control del gobernador en la posición automática, el motor no regresará a la velocidad baja durante aproximadamente 15 segundos después de que se retire el trabajo de soldadura y las cargas auxiliares Programe el Interruptor del control de la configuración del gobernador a la posición automática Verifique la continuidad mediante el interruptor...
  • Página 26 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS DEL GOBERNADOR ELECTRÓNICO Con el interruptor de control del gobernador en la posición AUTO, el motor no alcanzará la velocidad cuando: El arco esta al ras (Struck) La carga de la potencia auxiliar se encuentra ENCENDIDA El interruptor magnético en el circuito de soldadura La carga de potencia es muy baja Defectuoso –...
  • Página 27 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Observe todos los Lineamientos de Seguridad detallados a través de este manual. PROBLEMAS CAUSA CURSO DE ACCION (SÍNTOMAS) PROBABLE RECOMENDADO El motor no arranca. 1. Falta de combustible. 2. Aire mezclado dentro del sistema de combustible. 3. Filtro de combustible con obstruc- ciones.
  • Página 28: Solución De Problemas E

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Observe todos los Lineamientos de Seguridad detallados a través de este manual. PROBLEMAS CAUSA CURSO DE ACCION (SÍNTOMAS) PROBABLE RECOMENDADO El motor se detiene durante la 1. Sobrecaliento del motor. operación y su luz de protección no se enciende.
  • Página 29 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Observe todos los Lineamientos de Seguridad detallados a través de este manual. PROBLEMAS CAUSA CURSO DE ACCION (SÍNTOMAS) PROBABLE RECOMENDADO Humo blanco o azul. 1. Aceite excesivo en el motor. 2. Viscosidad demasiado baja del aceite del motor. 3.Tiempo de la inyección con fallas.
  • Página 30: Diagramas

    DIAGRAMAS CLASSIC 300D PERKINS...
  • Página 31 DIAGRAMAS CLASSIC 300D PERKINS...
  • Página 32 DIAGRAMAS CLASSIC 300D PERKINS...
  • Página 33 DIAGRAMAS CLASSIC 300D PERKINS...
  • Página 34 NOTAS CLASSIC 300D PERKINS...
  • Página 35 Do not touch electrically live parts or Keep flammable materials away. Wear eye, ear and body protection. electrode with skin or wet clothing. WARNING Insulate yourself from work and ground. Spanish No toque las partes o los electrodos Mantenga el material combustible Protéjase los ojos, los oídos y el AVISO DE bajo carga con la piel o ropa moja-...
  • Página 36 Keep your head out of fumes. Turn power off before servicing. Do not operate with panel open or Use ventilation or exhaust to guards off. WARNING remove fumes from breathing zone. Spanish Los humos fuera de la zona de res- Desconectar el cable de ali- No operar con panel abierto o AVISO DE...
  • Página 37 • World's Leader in Welding and Cutting Products • • Sales and Service through Subsidiaries and Distributors Worldwide • Cleveland, Ohio 44117-1199 U.S.A. TEL: 216.481.8100 FAX: 216.486.1751 WEB SITE: www.lincolnelectric.com...

Tabla de contenido