Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 35

Enlaces rápidos

BPM WRIST 2000
USER GUIDE / HANDLEIDING / MANUEL D'UTILISATEUR
GEBRAUCHSANWEISUNG / MANUAL DE USUARIO
BRUKSANVISNING / BRUGERVEJLEDNING / ANVÄNDARHANDBOK
KÄYTTÖOHJE / MANUALE D'USO / MANUAL DO UTILIZADOR
UŽIVATELSKÁ P ÍRUýKA / HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
INSTRUKCJA OBSàUGI / MANUAL DE INSTALARE SI UTILIZARE
/ UŽÍVATEL 'SKÝ MANUÁL
V 1.0
0197

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Topcom BPM WRIST 2000

  • Página 1 BPM WRIST 2000 USER GUIDE / HANDLEIDING / MANUEL D’UTILISATEUR GEBRAUCHSANWEISUNG / MANUAL DE USUARIO BRUKSANVISNING / BRUGERVEJLEDNING / ANVÄNDARHANDBOK KÄYTTÖOHJE / MANUALE D’USO / MANUAL DO UTILIZADOR UŽIVATELSKÁ P ÍRUýKA / HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ INSTRUKCJA OBSàUGI / MANUAL DE INSTALARE SI UTILIZARE / UŽÍVATEL ’SKÝ...
  • Página 2 EN 1060-4 Non-invasive sphygmomanometers - Test procedures to determine the overall system accuracy of automated non-invasive sphygmomanometers. Authorized Representative in the European Community Topcom Europe NV, Grauwmeer 17 3001 Heverlee, Belgium, Manufacturer Kodon (Tianjin) Electric & Electronic Apparatus Co.,Ltd. 7/F,Hua Qiao Chuang Ye Plaza,No.10 Jin Ping Rd, Ya An St,Nankai Dist,Tianjin,China The features described in this manual are published with reservation to modifications.
  • Página 3: Safety Instructions

    In addition, you can store up to 40 measurements per Memory Zone, ideal for users who want to monitor and track their blood pressure on a regular basis. The BPM wrist 2000 is compact and portable, making it ideal for home use and travel.
  • Página 4: What Is Blood Pressure

    TOPCOM BPM Wrist 2000 Blood pressure What is blood pressure? Blood pressure is the pressure exerted on the artery tube while blood flows through the arteries. The pressure measured when the heart contracts and sends blood out of the heart is systolic (highest). The pressure measured when the heart dilates with blood flowing back into the heart is called diastolic (lowest) blood pressure.
  • Página 5: Battery Installation

    TOPCOM BPM Wrist 2000 Battery installation • Open the battery compartment by pulling the cover away. • Insert 2 AAA non - rechargeable batteries. Follow the polarity as indicated in the battery compartment. Do not short-circuit & dispose of in fire. Remove the battery if this device is not going to be used for a long period.
  • Página 6: Applying The Cuff

    TOPCOM BPM Wrist 2000 Applying the cuff • Remove all jewellery. Clothing sleeves should be rolled up and the cuff should be wrapped on bare skin for correct measurements. Apply the unit to your left wrist with palm facing up.
  • Página 7 TOPCOM BPM Wrist 2000 Measurement Important tips • This monitor automatically switches off 1 minute after the last key operation. • To interrupt the measurement, simply press any key. The cuff will deflate immediately after a key is pressed. •...
  • Página 8: Time Adjustment

    TOPCOM BPM Wrist 2000 Memory The BPM Wrist 2000 has 3 Memory zones. Each can store up to 40 measurements including the date and time The result will be stored automatically in the selected Memory Zone after the measurement. Select the desired Memory Zone before measurement after...
  • Página 9: Technical Specifications

    TOPCOM BPM Wrist 2000 Technical specifications Model No. KD-7903 Measurement Oscillometric Inflation Automatic inflation with pump Memory capacity 3 Memory zones for each 40 memories with date and time Range Pressure: 0 ~ 300 mmHg Pulse rate: 30 ~ 180 beats/min Accuracy Pressure: within ±...
  • Página 10: Disposal Of The Device

    11.2 Warranty handling A faulty unit needs to be returned to a Topcom service centre including a valid purchase note. If the unit develops a fault during the warranty period, Topcom or its officially appointed service centre will repair any defects caused by material or manufacturing faults free of charge.
  • Página 11: Veiligheidsinstructies

    Bovendien kunt u tot 40 metingen per geheugenzone opslaan, ideaal voor gebruikers die hun bloeddruk regelmatig willen controleren en opvolgen. De BPM wrist 2000 is compact en draagbaar, en zo ideaal voor gebruik thuis en onderweg. Lees deze handleiding aandachtig alvorens het toestel te gebruiken.
  • Página 12: Wat Is Bloeddruk

    TOPCOM BPM Wrist 2000 Gebruik het toestel niet in de buurt van een mobiele telefoon of magnetron om onnauwkeurige resultaten door elektromagnetische interferentie tussen elektrische en elektronische apparaten te voorkomen. Bloeddruk Wat is bloeddruk? Bloeddruk is de druk die wordt uitgeoefend op de slagaderwand door het bloed dat door de slagaders stroomt.
  • Página 13: Batterijen Plaatsen

    TOPCOM BPM Wrist 2000 Bloeddrukschommeling De bloeddruk schommelt voortdurend! U hoeft zich nog niet ongerust te maken als u twee of drie keer een hoge bloeddruk meet. De bloeddruk verandert in de loop van de maand en zelfs in de loop van de dag, afhankelijk van de omstandigheden (gemoedsgesteldheid, temperatuur ...).
  • Página 14: De Polsband Aanbrengen

    TOPCOM BPM Wrist 2000 De polsband aanbrengen • Verwijder alle juwelen. Rol uw mouwen op en bevestig de polsband op uw naakte huid om een correcte meting te verzekeren. Bevestig de polsband op uw linkerpols en houd uw handpalm naar boven gericht.
  • Página 15: Belangrijke Tips

    TOPCOM BPM Wrist 2000 Meting Belangrijke tips • Deze meter schakelt automatisch uit wanneer er gedurende 1 minuut geen toets wordt ingedrukt. • Om de meting te onderbreken, drukt u op een willekeurige toets. De polsband zal onmiddellijk leeglopen nadat op een toets is gedrukt.
  • Página 16: Datum En Tijd Instellen

    TOPCOM BPM Wrist 2000 Geheugen De BPM Wrist 2000 heeft 3 geheugenzones. In elke zone kunnen tot 40 metingen, inclusief datum en tijd, worden opgeslagen. Het resultaat wordt automatisch opgeslagen in de geselecteerde geheugenzone na de meting. Selecteer voor de meting de gewenste geheugenzone nadat u op...
  • Página 17: Technische Specificaties

    TOPCOM BPM Wrist 2000 Technische specificaties Modelnr. KD-7903 Meting Oscillometrisch Oppompen Automatisch met pomp Geheugencapaciteit 3 geheugenzones met elk 40 geheugenplaatsen met datum en tijd Bereik Druk: 0 ~ 300 mmHg Polsslag: 30 ~ 180 slagen/minuut Nauwkeurigheid Druk: binnen ±3 mmHg Polsslag: binnen ±...
  • Página 18: Topcom-Garantie

    Afwikkeling van garantieclaims Een defect toestel moet worden geretourneerd aan het onderhoudscentrum van Topcom, samen met een geldige aankoopbon. Als het toestel defect raakt tijdens de garantietermijn, zal Topcom of een van haar officieel aangewezen servicecentra defecten ingevolge materiaal- of fabricagefouten kosteloos repareren.
  • Página 19: Instructions De Sécurité

    En outre, vous pouvez enregistrer jusqu'à 40 mesures par zone de mémoire, ce qui est idéal pour les utilisateurs désireux de contrôler et de suivre leur tension artérielle sur une base régulière. Le BPM Wrist 2000 est compact et portable, ce qui le rend parfait pour une utilisation à domicile et en voyage.
  • Página 20: Qu'eSt-Ce Que La Tension Artérielle

    TOPCOM BPM Wrist 2000 N'utilisez pas l'appareil près d'un téléphone portable ou d'un four à micro-ondes, ceci afin d'éviter des résultats imprécis dûs à une interférence électromagnétique entre les équipements électriques et électroniques. Tension artérielle Qu'est-ce que la tension artérielle ? La tension artérielle est la pression exercée sur les parois artérielles lorsque le sang...
  • Página 21: Fluctuation De La Tension Artérielle

    TOPCOM BPM Wrist 2000 Fluctuation de la tension artérielle La tension artérielle fluctue tout le temps ! Vous ne devez pas vous inquiéter si vous avez deux ou trois mesures élevées. La tension artérielle fluctue au cours du mois et même au cours d'une journée selon les circonstances (état d'esprit, température...).
  • Página 22: Mise En Place Du Manchon

    TOPCOM BPM Wrist 2000 Mise en place du manchon • Enlevez tous les bijoux. Pour garantir des mesures correctes, le manchon doit être enroulé sur la peau nue. Appliquez l'unité sur votre poignet gauche, la paume vers le haut. •...
  • Página 23: Conseils Importants

    TOPCOM BPM Wrist 2000 Mesure Conseils importants • Ce moniteur s'éteint automatiquement 1 minute après avoir appuyé pour la dernière fois sur un bouton. • Pour interrompre une mesure, il vous suffit d'appuyer sur n'importe quel bouton. Le manchon se dégonfle dès que vous appuyez sur un bouton.
  • Página 24: Réglage De La Date Et De L'hEure

    TOPCOM BPM Wrist 2000 Mémoire Le BPM Wrist 2000 possède 3 zones de mémoire. Chacune peut enregistrer jusqu'à 40 mesures, y compris la date et l'heure. Le résultat sera enregistré automatiquement après la mesure dans la zone de mémoire sélectionnée.
  • Página 25: Caractéristiques Techniques

    TOPCOM BPM Wrist 2000 Caractéristiques techniques N° du modèle KD-7903 Mesure Oscillométrique Gonflement Gonflage automatique avec la pompe Capacité de la mémoire 3 zones de mémoire pour chacune des 40 mémoires avec la date et l'heure Portée Tension : 0 ~ 300 mmHg...
  • Página 26: Mise Au Rebut De L'aPpareil

    La date d'achat initiale détermine le début de la période de garantie. La période de garantie n'est pas prolongée si l'appareil est remplacé ou réparé par Topcom ou par l'un de ses centres de service après-vente officiels. 11.3 Exclusions de garantie Les dommages et les pannes dus à...
  • Página 27: Sicherheitshinweise

    Darüber hinaus können Sie bis zu 40 Messungen pro Speicherzone speichern. Dies ist besonders für Benutzer geeignet, die ihren Blutdruck regelmäßig messen und vergleichen möchten. Das BPM Wrist 2000 ist ein kompaktes und tragbares Gerät, das Sie sowohl zu Hause als auch unterwegs benutzen können.
  • Página 28: Was Ist Der Blutdruck

    TOPCOM BPM Wrist 2000 Um ungenaue Ergebnisse verursacht durch elektromagnetische Störungen zwischen elektrischen und elektronischen Geräten zu vermeiden, dieses Gerät nicht in der Nähe eines Mobiltelefons oder einer Mikrowelle verwenden. Blutdruck Was ist der Blutdruck? Der Blutdruck ist der auf die Arterie ausgeübte Druck, wenn Blut durch die Arterien fließt.
  • Página 29: Schwankungen Des Blutdrucks

    TOPCOM BPM Wrist 2000 Schwankungen des Blutdrucks Der Blutdruck schwankt immer! Sie sollten nicht besorgt sein, wenn Sie bei zwei oder drei Messungen hohe Werte feststellen. Der Blutdruck ändert sich während eines Monats und sogar während eines Tages je nach Verfassung (Seelenzustand, Temperatur usw.) Batterien einlegen •...
  • Página 30: Anlegen Der Manschette

    TOPCOM BPM Wrist 2000 Anlegen der Manschette • Legen Sie alle Schmuckstücke ab. Zur korrekten Messung müssen die Kleidungsärmel hochgeschoben und die Manschette auf der nackten Haut angelegt werden. Legen Sie die Manschette am linken Handgelenk an. Die Handfläche muss nach oben zeigen.
  • Página 31: Wichtige Hinweise

    TOPCOM BPM Wrist 2000 Messung Wichtige Hinweise • Dieses Gerät schaltet sich automatisch 1 Minute nach der letzten Tastenbedienung ab. • Um die Messung zu unterbrechen, drücken Sie eine beliebige Taste. Die Manschette entleert sich sofort, nachdem eine Taste gedrückt wurde.
  • Página 32: Einstellen Von Datum Und Uhrzeit

    TOPCOM BPM Wrist 2000 Speicher Das BPM Wrist 2000 hat drei Speicherzonen. Jede kann bis zu 40 Messungen einschließlich Datum und Uhrzeit speichern. Das Ergebnis wird automatisch in der ausgewählten Speicherzone gespeichert. Wählen Sie die gewünschte Speicherzone vor dem Messen und nach dem Drücken der START/STOPP-Taste...
  • Página 33: Technische Daten

    TOPCOM BPM Wrist 2000 Technische Daten Modellnr. KD-7903 Messung Oszillometrisch Aufpumpen Automatisches Aufblasen mit einer Pumpe Speicherkapazität 3 Speicherzonen mit jeweils 40 Speicherplätzen mit Datum und Uhrzeit Reichweite Blutdruck: 0 ~ 300 mmHg Puls: 30 ~ 180 Schläge/Min. Genauigkeit Blutdruck: innerhalb ± 3 mmHg Puls: innerhalb ±...
  • Página 34: Entsorgung Des Geräts

    Gerätemodell ersichtlich sind, nachgewiesen werden. 11.2 Abwicklung des Garantiefalls Senden Sie das fehlerhafte Gerät mit dem gültigen Kaufbeleg an ein Topcom Service- Zentrum. Tritt ein Gerätefehler innerhalb der Garantiezeit auf, übernimmt Topcom oder ein autorisiertes Service-Zentrum unentgeltlich die Reparatur jedes durch einen Material- oder Herstellungsfehler aufgetretenen Defekts.
  • Página 35: Introducción

    TOPCOM BPM Wrist 2000 Introducción Enhorabuena por comprar el tensiómetro de muñeca Topcom BPM Wrist 2000. Este dispositivo de medición de la tensión arterial, totalmente automático, se coloca en la muñeca y es muy fácil de utilizar para tomarse la tensión diariamente. La gran pantalla incluye la tensión sistólica, la tensión diastólica y el pulso, todo claramente presentado...
  • Página 36: Qué Es La Tensión Arterial

    TOPCOM BPM Wrist 2000 Tensión arterial ¿Qué es la tensión arterial? La tensión arterial es la presión ejercida sobre las arterias mientras la sangre fluye por ellas. La presión medida cuando el corazón se contrae y bombea sangre hacia fuera es la tensión sistólica (alta).
  • Página 37: Instalación De Las Pilas

    TOPCOM BPM Wrist 2000 Instalación de las pilas • Abra el compartimento de las pilas tirando hacia fuera de la tapa. • Introduzca 2 pilas AAA no recargables. Observe la polaridad indicada en el compartimento de las pilas. No provoque cortocircuitos ni tire las pilas al fuego. Quite las pilas si no va a utilizar el dispositivo durante mucho tiempo.
  • Página 38: Colocación Del Manguito

    TOPCOM BPM Wrist 2000 Colocación del manguito • Quítese las pulseras, joyas, etc. Para conseguir las mediciones correctas, remánguese y colóquese el manguito directamente sobre la piel. Póngase el dispositivo en la muñeca izquierda con la palma hacia arriba. •...
  • Página 39: Consejos Importantes

    TOPCOM BPM Wrist 2000 Medición Consejos importantes • Este dispositivo se desconecta automáticamente 1 minuto después de pulsar la última tecla. • Para interrumpir la medición, pulse cualquier tecla. El manguito se desinflará inmediatamente después de pulsar una tecla. •...
  • Página 40: Ajuste De La Hora

    TOPCOM BPM Wrist 2000 Memoria El BPM Wrist 2000 tiene 3 zonas de memoria. Cada una puede almacenar hasta 40 mediciones, incluidas la fecha y la hora. El resultado se almacenará automáticamente en la zona de memoria seleccionada después de la medición.
  • Página 41: Especificaciones Técnicas

    TOPCOM BPM Wrist 2000 Especificaciones técnicas Modelo N.º KD-7903 Medición Oscilométrico Inflado Inflado automático por bomba Capacidad de memoria 3 zonas de memoria para cada 40 posiciones de memoria con fecha y hora Presión: 0 ~ 300 mmHg Alcance Frecuencia cardíaca: 30 ~ 180 latidos/minuto Presión: dentro de ±3 mmHg...
  • Página 42: Eliminación Del Dispositivo

    11.1 Período de garantía Las unidades de Topcom tienen un período de garantía de 24 meses. El período de garantía entra en vigor el día en que se adquiere la nueva unidad. La garantía no cubre los consumibles ni los defectos que tengan un efecto insignificante en el funcionamiento o en el valor del equipo.
  • Página 43 Det går dessutom att lagra upp till 40 mätningar per minneszon, vilken är praktiskt för den som vill mäta och följa upp sitt blodtryck regelbundet. BPM Wrist 2000 är kompakt och bärbar och därför idealisk för användning både hemma och på resan.
  • Página 44: Vad Är Blodtryck

    TOPCOM BPM Wrist 2000 Blodtryck Vad är blodtryck? Blodtrycket är det tryck som utövas på blodkärlen när blodet transporteras genom dem. Trycket som mäts när hjärtat dras samman och pumpar ut blod kallas systoliskt (högsta). Trycket som mäts när hjärtat utvidgas och blod flödar tillbaka in i hjärtat kallas diastoliskt (lägsta).
  • Página 45 TOPCOM BPM Wrist 2000 Batteriinstallation • Öppna batterifacket genom att dra bort locket. • Sätt in 2 stycken AAA icke-uppladdningsbara batterier. Följ anvisningarna för poler i batterifacket. Kortslut inte och kasta inte i öppen eld. Avlägsna batterierna om apparaten inte kommer att användas under en längre period.
  • Página 46 TOPCOM BPM Wrist 2000 Placering av manschetten • Ta av alla smycken. För att få korrekta mätningar måste skjort- eller tröjärmen rullas upp så att manschetten kan placeras direkt mot huden. Sätt manschetten på vänster handled medan du håller handflatan uppåt.
  • Página 47 TOPCOM BPM Wrist 2000 Mätning Viktiga tips • Mätaren stängs av automatiskt 1 minut efter den senaste knapptryckningen. • Om du vill avbryta mätningen trycker du på valfri knapp. Luften släpps ur manschetten direkt efter en knapptryckning. • Mät inte blodtrycket direkt efter en större måltid. För att få en korrekt avläsning bör du vänta en timme innan du gör mätningen.
  • Página 48: Inställning Av Tid

    TOPCOM BPM Wrist 2000 Minne BPM Wrist 2000 har 3 minneszoner. Var och en kan spara upp till 40 mätningar, inklusive datum och tid. Efter mätningen kommer resultatet att sparas automatiskt i den valda minneszonen. Välj önskad minneszon innan mätningen efter att du tryckt på...
  • Página 49: Tekniska Specifikationer

    TOPCOM BPM Wrist 2000 Tekniska specifikationer Modellnummer KD-7903 Mätning Oscillometrisk Luftfyllning Automatisk luftfyllning med pump Minneskapacitet 3 minneszoner med vardera 40 minnen med datum och tid Räckvidd Tryck: 0 ~ 300 mmHg Pulsfrekvens: 30 ~ 180 slag/min Noggrannhet Tryck: inom ± 3 mmHg Pulsfrekvens: inom ±...
  • Página 50: Topcoms Garanti

    I händelse av byte, kan färg eller modell skilja sig från den ursprungligen köpta apparaten. Det ursprungliga inköpsdatumet avgör garantitidens början. Garantiperioden förlängs inte om produkten byts ut eller repareras av Topcom eller dess förordnade servicecenter. 11.3 Undantag till garantin Garantin omfattar inte skador eller defekter som orsakas av felaktig hantering eller användning samt skador som uppkommer till följd av att delar eller tillbehör som ej är...
  • Página 51 Endvidere kan der lagres op til 40 målinger pr. hukommelseszone, hvilket er ideelt for brugere, der ønsker at overvåge og følge deres blodtryk regelmæssigt. BPM Wrist 2000 er kompakt og transportabel, hvilket gør den ideel til brug både hjemme og på rejser.
  • Página 52 TOPCOM BPM Wrist 2000 Blodtryk Hvad er blodtryk? Blodtryk er det tryk, der udøves på arterievæggen, når blodet løber gennem arterierne. Det tryk, der måles, når hjertet trækker sig sammen og sender blod ud af hjertet, er systolisk (højeste). Trykket, der måles, når hjertet udvider sig, og blodet løber tilbage i hjertet, kaldes det diastoliske (laveste) blodtryk.
  • Página 53: Isætning Af Batterier

    TOPCOM BPM Wrist 2000 Isætning af batterier • Åbn batterirummet ved at skubbe dækslet til side. • Isæt to ikke-genopladelige AAA-batterier. Følg polariteten som angivet i batterirummet. Må ikke kortsluttes eller afbrændes. Fjern batterierne, hvis enheden ikke skal anvendes i længere tid.
  • Página 54: Påsætning Af Manchet

    TOPCOM BPM Wrist 2000 Påsætning af manchet • Fjern eventuelle smykker. Evt. ærmer skal rulles op, og manchetten skal sættes direkte på huden, for at der kan måles korrekt. Sæt enheden på venstre håndled med håndfladen vendt opad. • Sørg for, at manchettens kant er ca. 1 cm fra håndfladen.
  • Página 55 TOPCOM BPM Wrist 2000 Måling Vigtige tips • Denne måler slukker automatisk 1 minut efter sidste knapbetjening. • Målingen kan afbrydes ved at trykke på en af knapperne. Manchetten deflateres umiddelbart efter, at der trykkes på en knap. • Blodtrykket bør ikke måles umiddelbart efter indtagelse af et stort måltid.
  • Página 56: Indstilling Af Klokkeslæt

    TOPCOM BPM Wrist 2000 Hukommelse BPM Wrist 2000 har 3 hukommelseszoner. Hver zone kan lagre op til 40 målinger inkl. dato og tidspunkt. Efter målingen lagres resultatet automatisk i den valgte hukommelseszone. Vælg den ønskede hukommelseszone før målingen efter at have trykket på...
  • Página 57: Tekniske Specifikationer

    TOPCOM BPM Wrist 2000 Tekniske specifikationer Modelnr. KD-7903 Måling Oscillometrisk Oppumpning Automatisk oppumpning med pumpe Hukommelseskapacitet 3 hukommelseszoner for hver 40 hukommelser med dato og klokkeslæt Rækkevidde Tryk: 0 ~ 300 mmHg Pulshastighed: 30 ~ 180 slag/minut Nøjagtighed Tryk: inden for ±3 mmHg Pulshastighed: inden for ±5% af visning...
  • Página 58: Topcom-Garanti

    Garantiprocedure En defekt enhed skal returneres til et Topcom-servicecenter sammen med en gyldig kvittering. Hvis der opstår en fejl i enheden i løbet af garantiperioden, vil Topcom eller det af Topcom officielt udpegede servicecenter gratis reparere enhver fejl, der skyldes materiale- eller fremstillingsfejl.
  • Página 59 I tillegg kan du lagre opptil 40 målinger per minnesone, noe som er ideelt for brukere som ønsker å overvåke og spore blodtrykket sitt regelmessig. BPM Wrist 2000 er kompakt og bærbar slik at den er ideell for bruk hjemme og på reiser.
  • Página 60: Hva Er Blodtrykk

    TOPCOM BPM Wrist 2000 Blodtrykk Hva er blodtrykk? Blodtrykk er trykket som utøves på pulsåren mens blodet strømmer gjennom årene. Trykket som måles når hjertet trekker seg sammen og sender blod ut av hjertet, er systolisk (høyest). Trykket som måles når hjertet utvides og blod strømmer inn i hjertet, kalles diastolisk (lavest) blodtrykk.
  • Página 61: Sette Inn Batterier

    TOPCOM BPM Wrist 2000 Sette inn batterier • Åpne batterirommet ved å trekke av dekslet. • Sett inn to AAA-batterier. Følg polariteten som er angitt i batterirommet. Batteriene må ikke kortsluttes eller kastes på åpen ild. Ta ut batteriene hvis blodtrykksmonitoren ikke skal brukes på...
  • Página 62: Bruke Mansjetten

    TOPCOM BPM Wrist 2000 Bruke mansjetten • Fjern alle smykker. Ermene må brettes opp, og mansjetten må legges på bar hud for at målingen skal bli riktig. Sett apparatet på venstre håndledd med håndflaten vendt opp. • Sørg for at kanten på mansjetten er ca. 1 cm fra håndflaten.
  • Página 63 TOPCOM BPM Wrist 2000 Måling Viktige tips • Denne blodtrykksmonitoren slår seg automatisk av 1 minutt etter siste tastetrykk. • Du kan avbryte målingen ved å trykke på en hvilken som helst knapp. Mansjetten tømmes umiddelbart for luft når du har trykt på en knapp.
  • Página 64: Stille Klokken

    TOPCOM BPM Wrist 2000 Minne BPM Wrist 2000 har 3 minnesoner. Hver sone kan lagre opptil 40 målinger inkludert dato og klokkeslett. Resultatet lagres automatisk i den valgte minnesonen etter måling. Velg ønsket minnesone før måling etter at du har trykket på...
  • Página 65: Tekniske Spesifikasjoner

    TOPCOM BPM Wrist 2000 Tekniske spesifikasjoner Modellnr. KD-7903 Måling Oscillometrisk Fylling av luft Automatisk oppblåsing med pumpe Minnekapasitet 3 minnesoner, hver med 40 minneplasser med dato og klokkeslett Rekkevidde Trykk: 0 ~ 300 mmHg Pulsfrekvens: 30 ~ 180 slag/min. Nøyaktighet Trykk: innen ±...
  • Página 66: Avhending Av Produktet

    Ved erstatning kan farge eller modell avvike fra det opprinnelig innkjøpte apparatet. Den opprinnelige kjøpsdatoen fastsetter garantiperiodens start. Garantiperioden utvides ikke selv om produktet er skiftet ut eller reparert av Topcom eller deres servicesentre. 11.3 Unntak fra garantien Feil eller mangler som skyldes feil håndtering eller bruk, og feil som skyldes bruk av...
  • Página 67 TOPCOM BPM Wrist 2000 Johdanto Onnittelut Topcom BPM Wrist 2000 -verenpainemittarin hankinnasta. Tämä täysin automaattinen rannemittari on helppokäyttöinen ja sopii erinomaisesti päivittäiseen mittaukseen. Suurelta näytöltä näet selkeästi systolisen ja diastolisen verenpaineen ja pulssin jokaisen mittauksen jälkeen. Jokaiselle muistialueelle voi lisäksi tallentaa jopa 40 mittaustulosta, joten laite sopii erinomaisesti henkilöille, jotka haluavat seurata verenpainettaan säännöllisesti.
  • Página 68: Mikä On Verenpaine

    TOPCOM BPM Wrist 2000 Verenpaine Mikä on verenpaine? Verenpaine on paine, joka kohdistuu valtimosuonien seinämiin, kun veri virtaa suonissa. Painetta, joka mitataan sydämen supistumisen aikana ja jolla veri siirtyy sydämestä suoniin, kutsutaan systoliseksi (yläpaine). Painetta, joka mitataan, kun sydän täyttyy keuhkoista palaavalla verellä, kutsutaan diastoliseksi (alapaine) verenpaineeksi.
  • Página 69: Paristojen Asettaminen

    TOPCOM BPM Wrist 2000 Paristojen asettaminen • Avaa paristokotelo työntämällä kantta ulospäin. • Aseta koteloon 2 tavallista (AAA)-paristoa. Aseta paristot paristokoteloon napamerkintöjen mukaisesti. Älä aiheuta oikosulkua tai heitä niitä tuleen. Poista paristo, jos laite on käyttämättä pidemmän aikaa. Näppäimet Diastolinen verenpaine PÄÄLLE/POIS-painike...
  • Página 70: Mansetin Käyttö

    TOPCOM BPM Wrist 2000 Mansetin käyttö • Poista kaikki korut. Vaatteiden hihat tulee kääriä ylös ja mansetti kääriä paljaalle iholle, jotta mittaustulokset olisivat oikeat. Aseta laite vasempaan ranteeseen ja pidä kämmen ylöspäin. • Varmista, että mansetin reuna on noin 1 cm:n etäisyydellä...
  • Página 71: Tärkeitä Ohjeita

    TOPCOM BPM Wrist 2000 Mittaus Tärkeitä ohjeita • Näyttö sammuu automaattisesti, kun mitään painiketta ei ole painettu minuuttiin. • Jos haluat keskeyttää mittauksen, paina jotakin painiketta. Mansetti tyhjenee välittömästi painikkeen painalluksen jälkeen. • Älä mittaa verenpainetta välittömästi raskaan aterian jälkeen. Jotta mittaustulokset olisivat mahdollisimman oikeat, odota tunti ennen mittausta.
  • Página 72: Ajan Asetus

    TOPCOM BPM Wrist 2000 Muisti BPM Wrist 2000 -laitteessa on kolme muistialuetta. Jokaiseen mahtuu jopa 40 mittaustulosta sekä mittausta koskevat päivämäärä- ja kellonaikatiedot. Tulos tallentuu automaattisesti valitulle muistialueelle mittauksen jälkeen. Valitse haluamasi muistialue ennen mittausta painamalla PÄÄLLE/POIS-painiketta Mittaustulosten katsominen: Kun näytöllä näkyy kello: •...
  • Página 73: Tekniset Tiedot

    TOPCOM BPM Wrist 2000 Tekniset tiedot Malli nro KD-7903 Mittaus Oskillometrinen Täyttyminen Automaattinen täyttö pumpulla Muistin laajuus 3 muistialuetta jokaiselle 40 muistille päiväyksineen ja kellonaikoineen Alue Paine: 0 ~ 300 mmHg Pulssi: 30 ~ 180 sykäystä/minuutti Tarkkuus Paine: ±3 mmHg Pulssi: ±5 % lukemasta...
  • Página 74: Laitteen Hävittäminen

    11 Topcom-takuu 11.1 Takuuaika Topcom-laitteilla on 24 kuukauden takuu. Takuuaika alkaa uuden laitteen ostopäivästä. Jos tarvikkeet tai viat aiheuttavat laitteelle vähäisiä toimintahäiriöitä tai laskevat hieman laitteen arvoa, takuu ei korvaa tällaisia menetyksiä. Takuu myönnetään alkuperäisen kuitin jäljennöstä vastaan, jos kuitissa on mainittu ostopäivämäärä...
  • Página 75: Norme Di Sicurezza

    Inoltre, potete memorizzare fino a 40 misurazioni per Memory Zone (zona di memoria), ideale per chi vuole monitorare e tenere traccia della propria pressione sanguigna in maniera regolare. Il BPM wrist 2000 è compatto e portatile, divenendo quindi ideale per uso domestico e da viaggio.
  • Página 76: Pressione Sanguigna

    TOPCOM BPM Wrist 2000 Per evitare risultati inesatti causati dalle interferenze elettromagnetiche tra le apparecchiature elettriche e quelle elettroniche, si prega di non utilizzare il dispositivo in prossimità di telefoni cellulari o forni a microonde. Pressione sanguigna Cos'è la pressione sanguigna? La pressione sanguigna è...
  • Página 77: Installazione Delle Batterie

    TOPCOM BPM Wrist 2000 Fluttuazione della pressione sanguigna La pressione sanguigna è in continua fluttuazione! Non dovreste preoccuparvi se vi capitano due o tre misurazioni a livelli alti. La pressione sanguigna cambia durante il mese e anche durante il giorno a seconda delle circostanze (stato mentale, temperatura, ...)
  • Página 78: Applicazione Del Bracciale

    TOPCOM BPM Wrist 2000 Applicazione del bracciale • Togliersi tutti i gioielli (bracciali, ecc...). Per ottenere una corretta misurazione, le maniche dei vestiti devono essere arrotolate e il bracciale deve essere allacciato sulla pelle nuda. Applicate l'unità sul polso sinistro con il palmo della mano rivolto verso l'alto.
  • Página 79 TOPCOM BPM Wrist 2000 Misurazione Consigli importanti • Questo monitor si spegne automaticamente 1 minuto dopo l'ultima operazione. • Per interrompere la misurazione, premete semplicemente qualsiasi tasto. Il bracciale si sgonfierà subito dopo aver premuto un tasto. • Non misurate la vostra pressione sanguigna subito dopo aver consumato un pasto sostanzioso.
  • Página 80: Regolazione Dell'oRa

    TOPCOM BPM Wrist 2000 Memoria Il BPM Wrist 2000 dispone di 3 Memory Zone. Ciascuna può salvare fino a 40 misurazioni, data e ora incluse. Il risultato sarà salvato automaticamente nella Memory Zone selezionata dopo la misurazione. Selezionate la Memory Zone desiderata prima della misurazione,...
  • Página 81: Specifiche Tecniche

    TOPCOM BPM Wrist 2000 Specifiche tecniche Modello n. KD-7903 Misurazione Oscillometrico Gonfiamento Gonfiamento automatico con pompa Capacità di memoria 3 Memory Zone per ogni 40 memorie con data e ora Copertura Pressione: 0 ~ 300 mmHg Frequenza di pulsazione: 30 ~180...
  • Página 82: Smaltimento Dell'aPparecchio

    La data di acquisto iniziale determina l'inizio del periodo di garanzia. Il periodo di garanzia non sarà esteso se l'unità viene sostituita o riparata da Topcom o dai suoi centri di assistenza autorizzati. 11.3...
  • Página 83: Instruções De Segurança

    Além disso, pode armazenar até 40 medições por Zona de Memória, o ideal para utilizadores que pretendem monitorizar e controlar a sua tensão arterial de uma forma regular. O BPM wrist 2000 é compacto e portátil, ideal para a utilização doméstica e em viagem.
  • Página 84: Tensão Arterial

    TOPCOM BPM Wrist 2000 Para evitar obter resultados que não sejam exactos devido a interferência electromagnética entre equipamentos eléctricos e electrónicos, não utilize o dispositivo junto a um telemóvel ou forno de microondas. Tensão arterial O que é a tensão arterial? A tensão arterial é...
  • Página 85: Colocação Das Pilhas

    TOPCOM BPM Wrist 2000 Flutuação da tensão arterial A tensão arterial está sempre a variar! Não fique apreensivo com duas ou três medições mais altas. A tensão arterial varia ao longo do mês e mesmo ao longo do dia, dependendo das circunstâncias (humor, temperatura, ...)
  • Página 86: Colocação Da Braçadeira

    TOPCOM BPM Wrist 2000 Colocação da braçadeira • Remova todas as jóias. As mangas devem ser arregaçadas e a braçadeira deve ser colocada sobre a pele nua para uma medição correcta. Coloque a unidade no pulso esquerdo com a palma da mão voltada para cima.
  • Página 87 TOPCOM BPM Wrist 2000 Medição Sugestões importantes • Este monitor desliga-se automaticamente 1 minuto após a última operação de tecla. • Para interromper a medição, basta premir uma tecla. A braçadeira será imediatamente esvaziada depois de premir uma tecla. •...
  • Página 88 TOPCOM BPM Wrist 2000 Memória O BPM Wrist 2000 tem 3 Zonas de memória. Cada uma pode armazenar até 40 medições, incluindo a data e a hora O resultado é guardado automaticamente na Zona de Memória seleccionada, depois da medição.
  • Página 89: Especificações Técnicas

    TOPCOM BPM Wrist 2000 Especificações técnicas Nº de modelo. KD-7903 Medição Oscilométrica Enchimento Enchimento automático com bomba Capacidade de memória 3 Zonas de memória, cada uma com 40 memórias com data e hora Alcance Pressão: 0 ~ 300 mmHg Frequência cardíaca: 30 ~ 180 batimentos/minuto Precisão...
  • Página 90: Accionamento Da Garantia

    11.1 Período de garantia As unidades Topcom têm um período de garantia de 24 meses. O período de garantia tem início no dia da aquisição da nova unidade. Consumíveis ou defeitos que causem um efeito negligenciável no funcionamento ou no valor do equipamento não são abrangidos.
  • Página 91: Bezpeþnostní Pokyny

    TOPCOM BPM Wrist 2000 Úvod Gratulujeme vám k zakoupení vašeho p ístroje Topcom BPM Wrist 2000. Toto pln automatické za ízení pro sledování krevního tlaku se upev uje na záp stí, jeho používání je snadné a je ideálním ešením pro každodenní m ení. Velký displej ukazuje systolický...
  • Página 92 TOPCOM BPM Wrist 2000 Abyste se vyhnuli nep esným výsledk m m ení zp sobeným elektromagnetickým rušením mezi elektrickými a elektronickými za ízeními, p ístroj nepoužívejte v blízkosti mobilních telefon ani mikrovlnných trub. Krevní tlak Co je krevní tlak? Krevní tlak je tlak vyvozovaný na arteriální trubici p i pr toku krve tepnami. Tlak nam ený...
  • Página 93: Instalace Baterie

    TOPCOM BPM Wrist 2000 Výchylky krevního tlaku Krevní tlak neustále kolísá! Pokud se setkáte se dv ma nebo t emi m eními s vysokou hodnotou, nem li byste se znepokojovat. Krevní tlak se m ní v pr b hu m síce a dokonce i b hem dne v závislosti na okolnostech (nálad , teplot , ...)
  • Página 94 TOPCOM BPM Wrist 2000 Upev ování pásku • Sundejte veškerou bižuterii. Aby m ení byla provád na správn , je t eba vyhrnout rukávy od vu a upevnit pásek na holou pokožku. P ístroj upevn te na vaše levé záp stí s dlaní ruky otoþenou sm rem nahoru.
  • Página 95 TOPCOM BPM Wrist 2000 M ení D ležité rady • Toto za ízení se po jedné minut od posledního stisknutí tlaþítka automaticky vypne. • Jestliže chcete m ení p erušit, jednoduše stiskn te jakékoliv tlaþítko. Ihned po stisknutí tlaþítka dojde k vypušt ní vzduchu z pásku.
  • Página 96 TOPCOM BPM Wrist 2000 Pam Ú P ístroj BPM Wrist 2000 má 3 pam Úové oblasti. Do každé z nich lze uložit až 40 m ení vþetn datumu a þasu. Výsledek bude po m ení automaticky uložen do zvolené oblasti pam ti.
  • Página 97 TOPCOM BPM Wrist 2000 technické specifikace ýíslo modelu KD-7903 M ení Oscilometrické Nafukování Automatické nafukování pomocí pumpiþky Kapacita pam ti 3 oblasti pam ti, každá z nich pro 40 záznam vþetn datumu a þasu Rozsah Tlak: 0 ~ 300 mm Hg sloupce Tepová...
  • Página 98: Výjimky Ze Záruky

    11.1 Záruþní doba Na p ístroje firmy Topcom se vztahuje záruka v délce 24 m síc . Záruþní doba zaþíná b žet v den zakoupení nového p ístroje. Záruka se nevztahuje na spot ební díly ani na vady, které mají zanedbatelný úþinek na provoz nebo hodnotu za ízení.
  • Página 99: Biztonsági El Írások

    TOPCOM BPM Wrist 2000 Bevezet Gratulálunk, hogy a Topcom BPM Wrist 2000 vásárlása mellett döntött. Ez a teljesen automatikus, csuklóra er síthet vérnyomásmér készülék egyszer en használható, ideálisan alkalmas a napi mérések elvégzésére. Nagyméret kijelz jén a szisztolés, diasztolés vérnyomás és a pulzus értéke látható, ezek mindegyike tisztán leolvasható az egyes mérések befejezésekor.
  • Página 100 TOPCOM BPM Wrist 2000 Az elektromos és elektronikus készülékek elektromágneses interferenciája által okozott pontatlan mérések elkerülése érdekében a készüléket ne használja mobiltelefon vagy mikrohullámú süt közelében. Vérnyomás Mi a vérnyomás? A vérnyomás az artériára kifejtett nyomást jelenti, miközben a vér az artériákon keresztül áramlik.
  • Página 101: Az Elemek Behelyezése

    TOPCOM BPM Wrist 2000 A vérnyomás ingadozása A vérnyomás értéke állandóan ingadozik! Ezért nem kell aggódnia, ha két vagy három mérés során magas értékeket mérne. A vérnyomás a hónap, s t még a nap telte során is változik bizonyos körülményekt l (idegállapot, h mérséklet, ...) függ en.
  • Página 102 TOPCOM BPM Wrist 2000 A pánt felhelyezése • Vegyen le minden ékszert. A fels ruházat ujját t rje fel, a pontos mérés érdekében a pántnak teljes felületén a b rrel kell érintkeznie. A készüléket bal csuklójára helyezze fel, felfelé néz tenyérrel.
  • Página 103: Fontos Tanácsok

    TOPCOM BPM Wrist 2000 Mérés Fontos tanácsok • A készülék automatikusan kikapcsol egy perccel a legutolsó gomb megnyomása után. • A mérés megszakításához nyomja meg bármelyik gombot. A pánt bármely gomb megnyomásával azonnal leereszt. • Ne végezzen vérnyomásmérést kiadós érkezést követ en. A pontos mérési eredmények érdekében kérjük, ilyenkor várjon egy órát.
  • Página 104 TOPCOM BPM Wrist 2000 Memória A BPM Wrist 2000 készülék 3 memóriazónával rendelkezik. Ezek mindegyike akár 40 mérés rögzítésére képes, beleértve a dátumot és id pontot. A mérés után az érték automatikusan a kiválasztott memóriazónában kerül elmentésre. A START/STOP gomb megnyomása után válassza ki a kívánt memóriazónát...
  • Página 105: M Szaki Adatok

    TOPCOM BPM Wrist 2000 M szaki adatok Típusszám KD-7903 Mérés Oszcillometrikus Felfújás Automatikus felfújás pumpával Memóriakapacitás 3 memóriazóna 40 memóriával, dátummal és id vel Tartomány Nyomás: 0 ~ 300 mmHg Pulzustartomány: 30 ~ 180 szívverés/perc Pontosság Nyomás: ± 3 mmHg Pulzustartomány: ±...
  • Página 106: Topcom Garancia

    és a készülék típusa. 11.2 Garanciaeljárás A hibás készüléket az érvényes számlával együtt vissza kell juttatni a Topcom szervizbe. Ha a készülék a garanciaid alatt hibásnak bizonyul, a Topcom vagy a megbízott szakszerviz valamennyi anyag- és gyártási hiba javítását díjmentesen vállalja.
  • Página 107 TOPCOM BPM Wrist 2000 Wst p Gratulujemy zakupu ci nieniomierza nadgarstkowego Topcom BPM Wrist 2000. Ten w peáni automatyczny, zakáadany na nadgarstek ci nieniomierz jest prosty w obsáudze i idealnie nadaje si do codziennych pomiarów. Po zako czeniu ka dego pomiaru du y wy wietlacz czytelnie wy wietla ci nienie skurczowe, rozkurczowe oraz puls.
  • Página 108 TOPCOM BPM Wrist 2000 Aby unikn ü niedokáadnych wyników spowodowanych przez zakáócenia elektromagnetyczne wyst puj ce pomi dzy urz dzeniami elektrycznymi oraz elektronicznymi, nie wolno korzystaü z urz dzenia w pobli u telefonu komórkowego lub kuchenki mikrofalowej Ci nienie krwi Czym jest ci nienie krwi? Ci nienie krwi to ci nienie oddziaáuj ce na ciany t tnic w czasie przepáywu krwi przez...
  • Página 109 TOPCOM BPM Wrist 2000 Wahania ci nienia krwi Ci nienie krwi stale si zmienia! Dwa lub trzy wy sze wyniki pomiarów nie s powodem do zmartwienia. W zale no ci od okoliczno ci ci nienie krwi zmienia si w ci gu miesi ca, a nawet w ci gu dnia (stan umysáu, temperatura, ...)
  • Página 110 TOPCOM BPM Wrist 2000 Zakáadanie mankietu • Zdj ü wszelk bi uteri . Aby uzyskaü prawidáowe pomiary, nale y podwin ü r kawy i zaáo yü mankiet na odsáoni t skór . Urz dzenie nale y zakáadaü na lewy nadgarstek, a dáo skierowaü do góry.
  • Página 111 TOPCOM BPM Wrist 2000 Pomiar Wa ne wskazówki • Niniejszy ci nieniomierz wyá cza si automatycznie po minucie od ostatniego naci ni cia przycisku. • Aby przerwaü pomiar, wystarczy nacisn ü dowolny przycisk. Po naci ni ciu przycisku powietrze zostanie natychmiast spuszczone z r kawa.
  • Página 112: Ustawienie Czasu

    TOPCOM BPM Wrist 2000 Pami ü Aparat BPM Wrist 2000 ma 3 strefy pami ci. W ka dej mo na zapisaü do 40 pomiarów á cznie z dat i godzin . Po pomiarze wynik zostanie automatycznie zapisany w wybranej strefie pami ci.
  • Página 113: Specyfikacje Techniczne

    TOPCOM BPM Wrist 2000 Specyfikacje techniczne Model nr KD-7903 Pomiar Oscylometryczna Pompowanie Automatyczne nadmuchiwanie przy pomocy pompki Pojemno ü pami ci 3 strefy pami ci w ka dej mo na zapisac 40 pomiarów razem z dat i czasem. Zakres Ci nienie: 0 ~ 300 mmHg T tno: 30 ~ 180 uderze /min.
  • Página 114: Okres Gwarancji

    11.2 Obsáuga gwarancji Wadliwe urz dzenie nale y zwróciü do zakáadu serwisowego Topcom wraz z wa nym rachunkiem zakupu. Je eli w urz dzeniu wyst pi usterka w trakcie trwania okresu gwarancji, firma Topcom lub jej autoryzowany zakáad serwisowy bezpáatnie usunie powstaá...
  • Página 115 TOPCOM BPM Wrist 2000 Introducere Felicit ri pentru achizi ionarea Topcom BMP Wrist 2000. Acest aparat de control complet automat pentru m surarea tensiunii arteriale montat la încheietura mâinii este uúor de utilizat úi este foarte potrivit pentru m sur torile zilnice. Ecranul mare cuprinde date despre sistol , diastol úi puls, toate prezentate clar la sfârúitul fiec rei citiri.
  • Página 116 TOPCOM BPM Wrist 2000 Pentru a evita rezultatele incorecte cauzate de interferen a electromagnetic dintre echipamentele electrice úi electronice, nu utiliza i dispozitivul aproape de un telefon mobil sau de un cuptor cu microunde. Tensiunea arterial Ce este tensiunea arterial ? Tensiunea arterial este presiunea exercitat asupra tubului arterial în timpul circula iei...
  • Página 117 TOPCOM BPM Wrist 2000 Fluctua ia tensiunii arteriale Tensiunea arterial fluctueaz tot timpul! Nu ar trebui s fi i îngrijora i dac întâlni i dou sau trei m sur tori cu valori ridicate. Tensiunea arterial se modific în cursul unei luni úi chiar în cursul unei zile în func ie de împrejur ri (stare de spirit, temperatur , ...)
  • Página 118 TOPCOM BPM Wrist 2000 Aplicarea manúetei • Îndep rta i toate bijuteriile. Mânecile hainelor ar trebui r sucite úi manúeta ar trebui înf úurat direct pe piele pentru m sur tori corecte. Aplica i unitatea la încheietura mâinii stângi cu palma îndreptat în sus.
  • Página 119: Sfaturi Importante

    TOPCOM BPM Wrist 2000 M sur toare Sfaturi importante • Acest aparat de control se închide automat la 1 minut dup ultima ac ionare a tastelor. • Pentru a întrerupe m sur toarea, pur úi simplu, ap sa i orice tast . Manúeta se va dezumfla imediat dup ce ap sa i o tast .
  • Página 120: Reglarea Orei

    TOPCOM BPM Wrist 2000 Memorie BPM Wrist 2000 are 3 zone de memorie. Fiecare poate stoca pân la 40 de m sur tori inclusiv data úi ora Rezultatul va fi stocat automat în Zona de memorie selectat dup m sur toare.
  • Página 121: Specifica Ii Tehnice

    TOPCOM BPM Wrist 2000 Specifica ii tehnice Nr. model KD-7903 M sur toare Dispozitiv de m surare a oscila iilor Umflare Umflare automat cu pompa Capacitate de memorie 3 zone de memorie pentru fiecare din cele 40 de memorii cu dat úi or...
  • Página 122: Perioada De Garan Ie

    11.1 Perioada de garan ie Unit ile Topcom au o perioad de garan ie de 24 de luni. Perioada de garan ie începe în ziua achizi ion rii noii unit i. Consumabilele sau defectele care cauzeaz un efect neglijabil asupra func ion rii sau valorii echipamentului nu sunt acoperite de garan ie.
  • Página 123 TOPCOM BPM Wrist 2000 Topcom BPM Wrist 2000! BPM wrist 2000 START/STOP (...
  • Página 124 TOPCOM BPM Wrist 2000 Systolic over Hypertension Diastolic over 140 ~159 Systolic Borderline 90 ~ 94 Diastolic Hypotension Normal Systolic Systolic under under Diastolic under Systolic (mmHg) !
  • Página 125 TOPCOM BPM Wrist 2000 . .). • • START / STOP ( MEMORY (...
  • Página 126 TOPCOM BPM Wrist 2000 • • • • • • •...
  • Página 127 TOPCOM BPM Wrist 2000 • • • • • • • • • • • • START/STOP • (U1-3), MEMORY ( • • • • • ‘EE’.
  • Página 128 TOPCOM BPM Wrist 2000 BPM Wrist 2000 START/STOP ( • MEMORY ( • START/STOP ( • MEMORY ( • MEMORY ( • • MEMORY ( • START/STOP ( • MEMORY ( • MEMORY ( • START/STOP ( MEMORY ( •...
  • Página 129 TOPCOM BPM Wrist 2000 • MEMORY ( START/STOP ( • KD-7903 ± 3 ± 5 % + 5 °C + 40 °C < 85 % - 20 °C + 55 °C < 95 % 91 ( ) x 72 ( ) x 29 ( •...
  • Página 130 TOPCOM BPM Wrist 2000 Topcom 11.1 Topcom 11.2 Topcom Topcom Topcom Topcom 11.3 Topcom.
  • Página 131: Bezpeþnostné Pokyny

    Okrem toho môžete v jednej zóne pamäte uložiÚ až 40 meraní, þo je ideálne pre užívate ov, ktorí chcú sledovaÚ a monitorovaÚ svoj krvný tlak pravidelne. BPM wrist 2000 je kompaktný a prenosný, v aka þomu je ideálny na použitie doma aj na cestách.
  • Página 132: Krvný Tlak

    TOPCOM BPM Wrist 2000 Krvný tlak ýo je to krvný tlak? Krvný tlak je tlak pôsobiaci na steny tepny ke krv preteká tepnami. Tlak meraný, ke sa srdce zmršÚuje a vysiela krv von zo srdca, je systolický (najvyšší). Tlak meraný, ke sa srdce rozpína a krv do naspäÚ...
  • Página 133: Vloženie Batérií

    TOPCOM BPM Wrist 2000 Vloženie batérií • Potiahnutím odstrá te kryt zásobníka batérií. • Vložte 2 ks nedobíjate ných batérií typu AAA. Dodržujte polaritu, ktorá je zobrazená v priestore pre batérie. Batérie neskratujte ani ich nehádžte do oh a. Ke zariadenie nebudete dlhšiu dobu používaÚ, vyberte z...
  • Página 134 TOPCOM BPM Wrist 2000 Aplikácia manžety • Zložte si všetky šperky z danej ruky. Mali by ste si vyhrnúÚ rukávy a manžeta (spona) by mala byÚ umiestnená na holej pokožke, aby ste dosiahli správne výsledky. Prístroj napojte na vaše avé zápästie s dla ou nahor.
  • Página 135 TOPCOM BPM Wrist 2000 Meranie Dôležité tipy • Tento displej sa automaticky vypne minútu po poslednom stlaþení klávesu. • Ak chcete meranie prerušiÚ, staþí stlaþiÚ nejaký kláves. Manžeta sa ihne po stlaþení klávesu vypustí. • Svoj krvný tlak nemerajte bezprostredne po konzumácii ve kého jedla. Aby ste dostali presnejšie výsledky, pred meraním poþkajte aspo hodinu.
  • Página 136 TOPCOM BPM Wrist 2000 PamäÚ BPM Wrist 2000 má 3 zóny pamäte. Každá dokáže uložiÚ až 40 meraní vrátane dátumu a þasu Výsledok sa po meraní automaticky uloží do zvolenej Zóny pamäte. Po stlaþení tlaþidla ŠTART/STOP pred meraní vyberte požadovanú zónu.
  • Página 137: Technické Údaje

    TOPCOM BPM Wrist 2000 Technické údaje ýíslo modelu KD-7903 Meranie Oscilometrický Nafúknutie Automatické nafukovanie pomocou pumpy Kapacita pamäte 3 zóny pamäte pre každých 40 uložených záznamov s dátumom a þasom Dosah Tlak: 0 ~ 300 mmHg Tep: 30 ~ 180 úderov/min PresnosÚ...
  • Página 138: Likvidácia Teplomera

    11 Záruka spoloþnosti Topcom 11.1 Záruþná doba Na zariadenia Topcom sa poskytuje 24-mesaþná záruþná doba. Záruþná doba zaþína plynúÚ d om zakúpenia nového zariadenia. Záruka sa nevzÚahuje na spotrebný materiál a chyby, ktoré majú zanedbate ný vplyv na prevádzku alebo hodnotu zariadenia.
  • Página 140 BPM WRIST 2000 visit our website www.topcom.net MD11800173...

Tabla de contenido