Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 33

Enlaces rápidos

BPM ARM 1480
HANDLEIDING / MANUEL D'UTILISATEUR /
BEDIENUNGSANLEITUNG / MANUAL DE USUARIO /
BRUKSANVISNING / BRUGERVEJLEDNING /
ANVÄNDARHANDBOK / KÄYTTÖOHJE / MANUALE
D'USO / MANUAL DO UTILIZADOR
V2.3
0197

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Topcom BPM ARM 1480

  • Página 1 BPM ARM 1480 HANDLEIDING / MANUEL D’UTILISATEUR / BEDIENUNGSANLEITUNG / MANUAL DE USUARIO / BRUKSANVISNING / BRUGERVEJLEDNING / ANVÄNDARHANDBOK / KÄYTTÖOHJE / MANUALE D’USO / MANUAL DO UTILIZADOR V2.3 0197...
  • Página 2 De in deze handleiding beschreven mogelijkheden worden gepubliceerd onder voorbehoud van wijzigingen. Les possibilités décrites dans ce manuel sont publiées sous réserve de modifications. Die in dieser Bedienungsanleitung umschriebenen Möglichkeiten, werden vorbehaltlich Änderungen publiziert. Las características descritas en este manual pueden ser objeto de futuras modificaciones.
  • Página 3 Bovendien kunt u tot 48 metingen opslaan, ideaal voor gebruikers die hun bloeddruk regelmatig willen controleren en opvolgen. De BPM Arm 1480 is compact en draagbaar, en zo ideaal voor gebruik thuis en onderweg.
  • Página 4 TOPCOM BPM ARM 1480 Gebruik het toestel niet in de buurt van een mobiele telefoon of magnetron om onnauwkeurige resultaten door elektromagnetische interferentie tussen elektrische en elektronische apparaten te voorkomen. Handige tips Hieronder vindt u enkele handige tips die u helpen nauwkeurigere resultaten te verkrijgen: •...
  • Página 5 TOPCOM BPM ARM 1480 Bloeddruk Wat is bloeddruk? Bloeddruk is de druk die wordt uitgeoefend op de slagaderwand door het bloed dat door de slagaders stroomt. De druk die wordt gemeten wanneer het hart samentrekt en bloed uit het hart stuwt, is systolisch (bovendruk). De druk die wordt gemeten wanneer het hart uitzet door het bloed dat terugstroomt naar het hart wordt de diastolische (onderdruk) bloeddruk genoemd.
  • Página 6 TOPCOM BPM ARM 1480 Bloeddrukschommeling De bloeddruk schommelt heel de tijd! U hoeft zich nog niet ongerust te maken als u twee of drie keer een hoge bloeddruk meet. De bloeddruk verandert in de loop van de maand en zelfs in de loop van de dag, afhankelijk van de omstandigheden (gemoedsgesteldheid, temperatuur, ...)
  • Página 7 TOPCOM BPM ARM 1480 Knoppen 1. LCD-display 2. MEMORY-toets 3. START / STOP-toets 4. Armband 5. Luchtstekker 6. Luchtaansluiting Display 1. Systolische druk 2. Diastolische druk 3. Polsslag 4. Pols-symbool 5. Geheugennummer 6. Foutindicatie 7. Zwakke batterij indicator 8. Bloeddrukmeter...
  • Página 8 TOPCOM BPM ARM 1480 De armband aanbrengen 1. Verwijder horloges, juwelen, enz. vooraleer u de armband bevestigt. Mouwen moeten worden opgerold. 2. Druk met twee vingers op de slagader op uw arm ongeveer 2,5 cm boven de elleboog aan de...
  • Página 9 TOPCOM BPM ARM 1480 10 Meting 10.1 Belangrijk 1. Deze meter schakelt automatisch uit wanneer gedurende 1 minuut geen toets wordt ingedrukt. 2. Om de meting te onderbreken, drukt u op een willekeurige toets. De polsband zal onmiddellijk leeglopen nadat op een toets is gedrukt.
  • Página 10 TOPCOM BPM ARM 1480 Geheugen Opgeslagen resultaten van bloeddrukmetingen uit het geheugen oproepen: • Druk op de MEMORY-knop. Het laatst opgeslagen resultaat wordt weergegeven. Druk nogmaals op de MEMORY-knop om het vorige resultaat op te roepen... Als de batterijen zijn geplaatst, gaan de gegevens in de geheugenzones niet verloren, ook niet wanneer de Bloeddrukmeter wordt uitgeschakeld.
  • Página 11 TOPCOM BPM ARM 1480 12 Technische specificaties Model No: BPM Arm 1480 Voedingsbron 6V DC: 4 x AA Alkaline batterijen Meetzone Druk: 0~300 mmHg Polsslag: 40~199 slagen/minuut Nauwkeurigheid Druk: ±3 mmHg Polsslag: binnen ±3% van meetresultaat Druksensor Halfgeleider Oppompen Automatisch - Pompgestuurd...
  • Página 12 Een defect toestel moet, samen met een geldig aankoopbewijs, worden teruggestuurd naar een Topcom-hersteldienst. Als het toestel tijdens de garantieperiode een defect vertoont, zal Topcom of diens officieel erkende hersteldienst eventuele defecten te wijten aan materiaal- of productiefouten gratis herstellen.
  • Página 13 En outre, vous pouvez enregistrer jusque 48 mesures, ce qui est idéal pour les utilisateurs souhaitant contrôler et suivre leur tension artérielle sur une base régulière. Le BPM Arm 1480 est compact et portable, il est donc idéal pour une utilisation à domicile et en voyage.
  • Página 14 TOPCOM BPM ARM 1480 chimique dessus. N’utilisez jamais de dissolvant, d’alcool ou d’essence comme nettoyant. N'utilisez pas l'appareil près d'un téléphone portable ou d'un four à micro-ondes, ceci afin d'éviter des résultats imprécis dûs à une interférence électromagnétique entre les équipements électriques et électroniques.
  • Página 15 TOPCOM BPM ARM 1480 Tension artérielle Qu’est-ce que la tension artérielle? La tension artérielle est la tension exercée sur les parois artérielles lorsque le sang passe dans les artères. La tension mesurée lorsque le cœur se contracte et envoie du sang hors du cœur est dite systolique (plus élevée). La tension mesurée lorsque le cœur se dilate avec le sang revenant dans le cœur est...
  • Página 16 TOPCOM BPM ARM 1480 Fluctuation de la tension artérielle La tension artérielle fluctue tout le temps ! Vous ne devez pas vous inquiéter si vous avez deux ou trois mesures à des niveaux élevés. la tension artérielle change dans le mois et même au cours d’une journée selon les circonstances (état d’esprit, température, ...)
  • Página 17 TOPCOM BPM ARM 1480 Boutons 1. Écran LCD 2. Touche MEMORY 3. Touche START / STOP 4. Manchette 5. Air Plug 6. Air Jack Display 1. Tension systolique 2. Tension diastolique 3. Rythme cardiaque 4. Symbôle pouls 5. Numéro de mémoire 6.
  • Página 18 TOPCOM BPM ARM 1480 Positionner la manchette 1. Enlevez votre montre, tous vos bijoux etc. avant de positionner la manchette de mesure de la tension artérielle. Retournez vos manches. 2. Pressez votre artère humérale à l’aide de deux doigts à environ 2,5 cm au- dessus du coude à...
  • Página 19 TOPCOM BPM ARM 1480 10 Mesure 10.1 Important 1. Ce moniteur s’éteint automatiquement 1 minute après la dernière opération. 2. Pour interrompre une mesure, il vous suffit d’appuyer sur n’importe quelle touche. Le manchon se dégonfle dès que vous appuyez sur un bouton.
  • Página 20 TOPCOM BPM ARM 1480 Mémoire Pour consulter les résultats des mesures de tension sauvegardés dans la mémoire : • Appuyez sur le bouton MEMORY. Le dernier résultat mémorisé apparaît. • Appuyez de nouveau sur le bouton MEMORY pour consulter le résultat précédent ...
  • Página 21 TOPCOM BPM ARM 1480 12 Spécifications techniques Modèle BPM Arm 1480 Alimentation 6V DC: 4 x AA batteries Alcaline Zone de mesure Pression : 0~300 mmHg Pulse: 40~199 beats/minute Précision Tension : ±3 mmHg Rythme cardiaque : ±3% des mesures...
  • Página 22 13 Garantie Topcom 13.1 Période de garantie Les appareils de Topcom jouissent d’une période de garantie de 24 mois. La période de garantie commence le jour d’achat du nouvel appareil. La garantie sur les batteries est limitée à 6 mois après l’achat. Les accessoires ou défauts entraînant un effet négligeable sur le fonctionnement de l’appareil ne sont pas...
  • Página 23 Weiterhin können Sie bis zu 48 Messungen speichern. Das ist besonders ideal für Benutzer, die ihren Blutdruck regelmäßig messen und vergleichen möchten. Das Gerät BPM Arm 1480 ist kompakt und transportabel und damit besonders gut geeignet zur Verwendung zuhause und unterwegs.
  • Página 24 TOPCOM BPM ARM 1480 Verwenden Sie niemals Verdünnung, Alkohol oder Benzin als Reinigungsmittel. Um ungenaue Ergebnisse verursacht durch elektromagnetische Störungen zwischen elektrischen und elektronischen Geräten zu vermeiden, dieses Gerät nicht in der Nähe eines Mobiltelefons oder einer Mikrowelle verwenden. Nützliche Hinweise Nachfolgend finden Sie einige nützliche Hinweise für noch genauere...
  • Página 25 TOPCOM BPM ARM 1480 Blutdruck Was ist der Blutdruck? Der Blutdruck ist der auf die Arterie ausgeübte Druck, wenn Blut durch die Arterien fließt. Der Druck, der gemessen wird, wenn das Herz sich zusammenzieht und Blut aus dem Herz pumpt, ist systolisch (höher). Der Druck, der gemessen wird, wenn sich das Herz wieder mit zum Herzen zurück fließendem Blut füllt, wird...
  • Página 26 TOPCOM BPM ARM 1480 Schwankungen des Blutdrucks Der Blutdruck schwankt immer! Sie sollten nicht verwirrt sein, wenn Sie zwei oder drei hohe Messungen feststellen. Der Blutdruck ändert sich während eines Monats und sogar an einem Tag in Abhängigkeit der Umstände (Seelenzustand, Temperatur, ...) Abb.
  • Página 27 TOPCOM BPM ARM 1480 Tasten 1. LCD Display 2. SPEICHER-Taste 3. START-/STOPP-Taste 4. Armmanschette 5. Luft-Stecker 6. Luftbuchse Display 1. Systolischer Blutdruck 2. Diastolischer Blutdruck 3. Puls 4. Pulssymbol 5. Speichernummer 6. Fehleranzeige 7. Batteriezustandsanzeige 8. Einheit des Blutdrucks...
  • Página 28 TOPCOM BPM ARM 1480 Anlegen der Manschette 1. Entfernen Sie Uhren, Schmuck usw. bevor Sie die Manschette anlegen. Ärmel sollten aufgekrempelt werden. 2. Drücken Sie mit zwei Fingern auf Ihre Oberarmarterie ungefähr 2,5 cm über dem Ellenbogen an der Innenseite Ihres linken Arms um festzustellen, wo Ihr stärkster Puls...
  • Página 29 TOPCOM BPM ARM 1480 10 Messung 10.1 Wichtig 1. Dieses Gerät schaltet sich 3 Minuten nach der letzten Tastenbedienung automatisch aus. 2. Um die Messung zu unterbrechen, drücken Sie einfach eine beliebige Taste. Die Manschette entleert sich sofort nachdem eine Taste gedrückt wurde.
  • Página 30 TOPCOM BPM ARM 1480 Speicher Zum Aufrufen gespeicherter Blutdruckwerte aus dem Speicher: • Drücken Sie die MEMORY Taste. Das zuletzt gespeicherte Ergebnis wird angezeigt. • Drücken Sie die MEMORY Taste noch einmal um das vorherige Ergebnis aufzurufen... Wenn die Batterien eingelegt sind, werden die Daten in den Speichern nicht gelöscht, auch dann nicht, wenn das...
  • Página 31 TOPCOM BPM ARM 1480 12 Technische Eigenschaften Modell BPM Arm 1480 Stromzufuhr 6V DC: 4 Alkaline AA Batterien Messbereich Druck: 0~300 mmHg Puls: 40~199 Schläge/Minute Genauigkeit Blutdruck: ±3 mmHg Puls: Innerhalb von ±5% des abgelesenen Messwerts Drucksensor Halbleiter Aufpumpen Automatisch - Mit Pumpe angetrieben...
  • Página 32 Kaufdatum und das Gerätemodell ersichtlich sind, nachgewiesen werden. 13.2 Abwicklung des Garantiefalles Senden Sie das fehlerhafte Gerät mit dem gültigen Kaufbeleg an ein Topcom Service Zentrum. Tritt ein Gerätefehler innerhalb der Garantiezeit auf, übernimmt Topcom oder ein autorisiertes Service Zentrum unentgeltlich die Reparatur jedes durch einen Material- oder Herstellerfehler aufgetretenen Defekts.
  • Página 33 Además, puede guardar hasta 48 mediciones, ideal para usuarios que quieren controlar y seguir su presión arterial con regularidad. El BPM Arm 1480 es compacto y portátil, haciéndole ideal para utilizarlo en casa y en viajes.
  • Página 34 TOPCOM BPM ARM 1480 Para evitar resultados inexactos provocados por las interferencias electromagnéticas producidas entre equipos eléctricos y electrónicos, no utilice el dispositivo cerca de un teléfono móvil ni de un horno microondas. Consejos útiles Aquí tiene algunos consejos útiles para ayudarle a obtener una lectura más precisa: •...
  • Página 35 TOPCOM BPM ARM 1480 Presión arterial ¿Qué es la Presión Arterial? La presión arterial es la presión ejercida en el vaso arterial cuando fluye sangre por las arterias. La presión medida cuando se contrae el corazón y envía sangre fuera del corazón es sistólica (la más alta). La presión medida cuando el corazón se dilata con la sangre fluyendo de vuelta al corazón se llama...
  • Página 36 TOPCOM BPM ARM 1480 Fluctuación de la Presión Arterial ¡La presión arterial fluctúa todo el tiempo! No debe preocuparse si encuentra dos o tres mediciones a niveles altos. La presión arterial cambia a lo largo del mes e incluso durante el día dependiendo de las circunstancias (estado de ánimo, temperatura, ...)
  • Página 37 TOPCOM BPM ARM 1480 Botones 1. Pantalla LCD 2. Botón de MEMORIA 3. Botón de EMPEZAR / PARAR 4. Puño del brazo 5. Enchufe del Aire 6. Toma del Aire Pantalla 1. Presión sistólica 2. Presión diastólica 3. Ritmo del pulso 4.
  • Página 38 TOPCOM BPM ARM 1480 Poner el puño 1. Quítese todos los relojes, joyas, etc. antes de ponerse el monitor de la muñeca. Se debe remangar las mangas de la ropa. 2. Presione su arteria humeral con dos dedos aproximadamente 2,5 cm por...
  • Página 39 TOPCOM BPM ARM 1480 10 Medición 10.1 Importante 1. Este monitor se apaga automáticamente 1 minuto después del funcionamiento de la última tecla.. 2. Para interrumpir la medición, solamente pulse cualquier tecla. El puño se desinflará inmediatamente después de presionar una tecla.
  • Página 40 TOPCOM BPM ARM 1480 Memoria Para recuperar resultados de mediciones de presión arterial guardados en la memoria: • Pulse el botón de MEMORIA. Se visualiza el último resultado memorizado. • Pulse el botón de MEMORIA otra vez para recuperar el resultado anterior...
  • Página 41 TOPCOM BPM ARM 1480 12 Especificaciones técnicas Modelo BPM Arm 1480 Fuente de energía 6V DC 4 x baterías alcalino AA Zona de medición Presión: 0~300 mmHg Pulso: 40~199 latidos/minuto Precisión Presión: ±3 mmHg Pulso: dentro de ±5% de lectura Sensor de presión...
  • Página 42 La fecha de compra inicial determinará el comienzo del periodo de garantía. No se ampliará el periodo de garantía si se cambia o repara la unidad por Topcom o sus centros de reparación designados. 13.3 Exclusiones de la garantía Los daños o defectos causados por tratamiento o utilización incorrectos y los...
  • Página 43 TOPCOM BPM ARM 1480 Inledning Gratulerar till ditt köp av Topcom BPM Arm 1480. Denna helt automatiska handledsblodtrycksmätare är både lätt att använda och idealisk för dagliga mätningar. Den stora displayen visar systoliskt blodtryck, diastoliskt blodtryck och puls, allt väl synligt efter varje avslutad mätning.
  • Página 44 TOPCOM BPM ARM 1480 Använd inte apparaten nära en mobiltelefon eller mikrovågsugn, eftersom det kan göra att resultaten blir felaktiga på grund av elektromagnetiska störningar mellan elektriska och elektroniska apparater. Tips Här följer några tips för att underlätta att mätningarna ska bli korrekta: •...
  • Página 45 TOPCOM BPM ARM 1480 Blodtryck Vad är blodtryck? Blodtryck är trycket som pulsådern utsätts för när blodet strömmar genom den. Trycket som mäts när hjärtat drar ihop sig och trycker ut blod är systoliskt blodtryck (högst). Trycket som mäts när hjärtat utvidgar sig och blodet flödar tillbaka till hjärtat kallas för diastoliskt...
  • Página 46 TOPCOM BPM ARM 1480 Variation i blodtryck Blodtrycket varierar hela tiden! Du ska inte oroa dig om du vid två eller tre tillfällen har blodtryck med höga nivåer. Blodtrycket växlar under en månad och även under dagens lopp beroende på olika omständigheter (sinnesstämning, temperatur, ...) Ex.
  • Página 47 TOPCOM BPM ARM 1480 Knappar 1. LCD-display 2. MINNES-knapp 3. START/STOPP-knapp 4. Handledsmanschett 5. Anslutning 6. Kontakt Display 1. Systoliskt blodtryck 2. Diastoliskt blodtryck 3. Pulsfrekvens 4. Pulssymbol 5. Minnesnummer 6. Fel-indikering 7. Indikator för svagt batteri 8. Blodtrycksenhet...
  • Página 48 TOPCOM BPM ARM 1480 Sätt på manschetten 1. Ta av klockor, smycken, etc. innan du sätter på manschetten. Rulla upp ärmen. 2. Tryck på din armartär med två fingrar, ungefär 2,5 cm ovanför armbågen, på insidan av din vänstra arm för att avgöra var din starkaste puls är.
  • Página 49 TOPCOM BPM ARM 1480 10 Mätning 10.1 Viktigt 1. Denna mätare stängs av automatiskt en minut efter senaste knapptryckningen. 2. Tryck på valfri knapp för att avbryta mätning. Manschetten töms genast på luft så snart en knapp tryckts in. 3. Under mätningen ska du inte prata eller flytta armen eller handens muskler.
  • Página 50 TOPCOM BPM ARM 1480 Minne För att hämta sparade resultat från blodtrycksmätningar: • Tryck på knappen MINNE. Senast inlagda resultat visas. Tryck på knappen MINNE igen för att hämta föregående resultat ... När batterierna installeras försvinner inte den data som...
  • Página 51 TOPCOM BPM ARM 1480 12 Tekniska specifikationer Modell BPM Arm 1480 Strömförsörjning 6 V DC: 4 x AA - icke uppladdningsbara batterier Mätzon Blodtryck: 0~300 mm-hg Puls: 40~199 slag/minut Noggrannhet Blodtryck: ± 3 mm-hg Puls: inom ±5% av avläsningen Trycksensor Halvledare Uppblåsning...
  • Página 52 Rätten till garanti måste bevisas med uppvisande av inköpskvittot i original, där inköpsdatum och produktmodell framgår. 13.2 Garantiå tagande En apparat med fel måste återlämnas till ett servicecenter för Topcom, inklusive ett giltigt inköpskvitto. Om ett fel uppstår på apparaten under garantiperioden, reparerar Topcom eller dess officiellt förordnade servicecenter alla defekter orsakade av material- eller...
  • Página 53 Desuden kan man gemme op til 48 målinger per hukommelse, hvilket er ideelt til brugere, der regelmæssigt ønsker at overvåge og kontrollere deres blodtryk. BPM Arm 1480 er kompakt og bærbar, hvilket gør den ideel til hjemmebrug og rejser. Læs denne vejledning nøje igennem før brug. For mere præcise oplysninger om dit eget blodtryk ska du kontakte...
  • Página 54 TOPCOM BPM ARM 1480 Undgå unøjagtige resultater, der forårsages af elektromagnetisk interferens mellem elektrisk og elektronisk udstyr, ved ikke at bruge enheden i nærheden af en mobiltelefon eller en mikrobølgeovn. Nyttige tips Her er nogle få nyttige tips til at hjælpe med at opnå mere præcise målinger: •...
  • Página 55 TOPCOM BPM ARM 1480 Blodtryk Hvad er blodtryk? Blodtryk er det tryk, der påføres pulsåren, mens blodet strømmer gennem blodårerne. Det tryk, der måles, når hjertet trækker sig sammen og sender blod ud af hjertet, er systolik (højeste). Trykket måles, når når hjertet fyldes med blod, der strømmer tilbage i hjertet, kaldes diastolik...
  • Página 56 TOPCOM BPM ARM 1480 Blodtrykssvingninger Blodtrykket svinger hele tiden! Du skal ikke være bekymret, hvis du får to eller tre høje målinger. Blodtrykket ændrer sig i løbet af måneden og endda i løbet af dagen, afhængigt af omstændighederne (sindstilstand, temperatur, ...) eks.
  • Página 57 TOPCOM BPM ARM 1480 Knapper 1. LCD-display 2. MEMORY-knap 3. START / STOP-knap 4. Manchet 5. Luftstik 6. Luftstik Display 1. Systolisk tryk 2. Diastolisk tryk 3. Pulshastighed 4. Pulssymbol 5. Hukommelsesnummer 6. Fejlangivelse 7. Indikator for lavt batteri 8. Blodtryksenhed...
  • Página 58 TOPCOM BPM ARM 1480 Påsættelse af manchet 1. Fjern alle ure, smykker, etc. før påsættelse af manchetten. Ærmer skal smøges op. 2. Hold to fingre på din overarmspulsåre, der sidder ca. 2,5 cm over albuen på indersiden af venstre arm, for at fastslå, hvor den stærkeste puls er.
  • Página 59 TOPCOM BPM ARM 1480 10 Måling 10.1 Vigtigt 1. Denne monitor slår automatisk fra 1 minut efter sidste tasthandling. 2. For at afbryde målingen skal man trykke på en vilkårlig tast. Manchetten vil straks lukke luften ud, når der er trykket på en tast.
  • Página 60 TOPCOM BPM ARM 1480 Hukommelse Sådan gendannes gemte blodtryksmålinger fra hukommelsen: • Tryk MEMORY knappen. Det sidst gemte resultat vil blive vist. Tryk på MEMORY knappen igen for at hente det foregående resultat... Når batterierne er isat, vil data i hukommelsen ikke gå tabt,...
  • Página 61 TOPCOM BPM ARM 1480 12 Tekniske specifikationer Model BPM Arm 1480 Strømkilde 6V DC: 4 x AA – ikke-genopladelige batterier Målezone Tryk: 0~300 mmHg Puls: 40~199 slag/minut Nøjagtighed Tryk: ±3 mmHg Puls: inden for ±5% af læsningen Tryksensor Semileder Inflation...
  • Página 62 13.2 Håndtering af fejlbehæftede enheder Ved reklamation kontaktes det sted, hvor telefonen er købt. Den defekte enhed sendes retur til et Topcom servicecenter (i de fleste tilfælde via forhandleren) vedhæftet gyldig købskvittering eller kopi heraf. Hvis enheden har en defekt inden for reklamationsfristen, vil Topcom eller dennes officielt udnævnte servicecenter, uden vederlag reparere enhver...
  • Página 63 TOPCOM BPM ARM 1480 Innledning Gratulerer med kjøpet av Topcom BPM Arm 1480. Denne automatiske blodtrykksmonitoren for festing på håndleddet er både enkel i bruk og ideell for daglige målinger. Det store displayet inkluderer systolisk, diastolisk og puls. Alt vises tydelig når hver avlesing er fullført.
  • Página 64 TOPCOM BPM ARM 1480 For å unngå unøyaktige resultater som følge av elektromagnetiske forstyrrelser mellom elektrisk og elektronisk utstyr, bør apparatet ikke brukes i nærheten av en mobiltelefon eller en mikrobølgeovn. Nyttige tips Her er noen nyttige tips som bidrar til at du får mer nøyaktige avlesinger: •...
  • Página 65 TOPCOM BPM ARM 1480 Blodtrykk Hva er blodtrykk? Blodtrykk er trykket som utøves på pulsåren mens blodet strømmer gjennom årene. Trykket som måles når hjertet trekker seg sammen og sender blod ut av hjertet, er systolisk (høyest) blodtrykk. Trykket som måles når hjertet utvides med blod som strømmer tilbake til hjertet, heter diastolisk...
  • Página 66 TOPCOM BPM ARM 1480 Svingninger i blodtrykket Blodtrykket svinger hele tiden! Du må ikke bli bekymret om du oppdager to eller tre målinger ved høye nivåer. Blodtrykket endres over måneden, og til og med gjennom dagen, avhengig av omstendighetene (sinnstilstand, temperatur, ...) Eks.
  • Página 67 TOPCOM BPM ARM 1480 Taster 1. LCD-display 2. MINNE-tast 3. START / STOP tast 4. Håndleddmansjett 5. Luftplugg 6. Luftkontakt Display 1. Systolisk trykk 2. Diastolisk trykk 3. Pulsfrekvens 4. Pulssymbol 5. Minnenummer 6. Feilindikator 7. Indikator for lavt batteri...
  • Página 68 TOPCOM BPM ARM 1480 Bruke mansjetten 1. Ta av armbåndsur, smykker, osv. før du tar på mansjetten. Ermer på klær må brettes opp. 2. Trykk på arterien i overarmen med to fingre omtrent 2,5 cm over albuen på innsiden av venstre arm for å...
  • Página 69 TOPCOM BPM ARM 1480 10 Måling 10.1 Viktig 1. Denne monitoren slås av automatisk 1 minutt etter det siste tastetrykket. 2. For å avbryte målingen, trykker du på en hvilken som helst tast. Mansjetten tømmes for luft umiddelbart etter at en tast er trykket.
  • Página 70 TOPCOM BPM ARM 1480 Minne Slik henter du fram resultater fra lagrede blodtrykksmålinger fra minnet: • Trykk MINNE-knappen. Det sist lagrede resultatet vises. Trykk MEMORY-knappen igjen for å hente fram forrige resultat... Når batteriene er installert, går ikke dataene i minnet tapt...
  • Página 71 TOPCOM BPM ARM 1480 12 Tekniske spesifikasjoner Modell BPM Arm 1480 Strømkilde 6V DC: 4 x AA - Ikke oppladbare Måleområde Trykk: 0~300 mmHg Puls: 40~199 slag/minutt Nøyaktighet Trykk: ±3 mmHg Puls: innenfor ±5% av avlesingen Trykkføler Halvleder Oppblåsing Automatisk - pumpedrevet Uttømming av luft...
  • Página 72 13.3 Ikke inkludert i garantien Feil eller mangler som skyldes feil håndtering eller bruk og feil som skyldes bruk av uoriginale deler eller tilbehør som ikke er anbefalt av Topcom - dekkes ikke av garantien. Garantien dekker ikke skade forårsaket av eksterne faktorer, som for eksempel lyn, torden, vann og brann.
  • Página 73 Voit lisäksi tallentaa muistiin korkeintaan 48 mittausta, ihanteellinen käyttäjille, jotka haluavat valvoa ja seurata verenpainettaan säännöllisesti. BPM Arm 1480 on kompakti ja kannettava, mikä tekee siitä ihanteellisen koti- ja matkakäyttöön.
  • Página 74 TOPCOM BPM ARM 1480 Sähkö- ja elektroniikkalaitteiden välisistä sähkömagneettisista häiriöistä johtuvien epätarkkojen tulosten välttämiseksi laitetta ei saa käyttää matkapuhelimen tai mikroaaltouunin läheisyydessä. Hyödyllisiä vihjeitä Tässä on joitakin vihjeitä, jotka auttavat sinua saamaan tarkempia mittauslukemia: • Älä mittaa verenpainetta välittömästi raskaan aterian jälkeen. Odota tunti ennen mittausta saadaksesi tarkemmat lukemat.
  • Página 75 TOPCOM BPM ARM 1480 Verenpaine Mitä on verenpaine? Verenpaine on valtimoverisuonten sisäinen paine, jonka veri aiheuttaa virratessaan verisuonistossa. Painetta, joka mitataan, kun sydän supistuu ja pumppaa verta ulos sydämestä, sanotaan systoliseksi paineeksi (suurimmillaan). Painetta, joka mitataan, kun sydän laajenee veren virratessa takaisin sydämeen, sanotaan diastoliseksi verenpaineeksi (alimmillaan).
  • Página 76 TOPCOM BPM ARM 1480 Verenpaineen vaihtelu Verenpaine vaihtelee kaiken aikaa! Sinun ei tarvitse olla huolisasi, jos ilmenee kaksi tai kolme mittaustulosta, joissa on korkea taso. Verenpaine muuttuu kuukauden mittaan ja jopa päivän aikana olosuhteiden mukaan (mielentila, lämpötila jne.) Esim. Vaihtelu päivän aikana 35 vuotiaalla miehellä.
  • Página 77 TOPCOM BPM ARM 1480 Painikkeet 1. Nestekidenäyttö 2. MEMORY-painike (MUISTI) 3. START/STOP-painike (ALOITA/LOPETA) 4. Ranneke 5. Ilmaliitin 6. Ilmapumppu Näyttö 1. Systolinen paine 2. Diastolinen paine 3. Syketaajuus 4. Pulssi-symboli 5. Muistissa oleva numero 6. Virheen osoitus 7. Akun varauksen ilmaisin...
  • Página 78 TOPCOM BPM ARM 1480 Mansetin käyttö 1. Poista kello, korut ja vastaavat ennen mansetin kiinnittämistä. Hihat on käärittävä ylös. 2. Paina olkavarren verisuonia n. 2,5 cm vasemman käden kyynärpään sisä ja yläpuolella määrittääksesi missä on korkein pulssi. 3. Liu'uta mansetin pää kauimpana putkesta metallihelan läpi...
  • Página 79 TOPCOM BPM ARM 1480 10 Mittaaminen 10.1 Tärkeää 1. Tämä mittari kytkeytyy automaattisesti pois päältä yhdesä minuutissa viimeisen näppäintoiminnon jälkeen. 2. Jos haluat keskeyttää mittauksen, yksinkertaisesti paina jotakin näppäintä. Mansetti alkaa tyhjentyä välittömästi näppäimen painamisen jälkeen. 3. Älä puhu tai liikuta kättäsi tai käsien lihaksia mittauksen aikana.
  • Página 80 TOPCOM BPM ARM 1480 Muisti Tallennettujen verenpainemittaustulosten palauttaminen muistista: • Paina MEMORY-painiketta (MUISTI). Viimeksi muistiin tallennettu tulos ilmestyy näyttöön. Paina MEMORY-painiketta (MUISTI) uudelleen palauttaaksesi edellisen tuloksen... Kun paristot on asennettu, muistissa oleva data ei häviä sillonkaan, kun verenpainemittari on kytketty pois päältä.
  • Página 81 TOPCOM BPM ARM 1480 12 Tekniset tiedot Malli BPM Arm 1480 Virtalähde 6 V DC: 4 x AA ei-uudelleenladattavaa paristoa Mittausvyöhyke Paine: 0 - 300 mmHg Syketaajuus: 40 - 199 lyöntiä/minuutti Tarkkuus Paine: ±3 mmHg Syketaajuus: ±5% sisällä lukemasta Painetunnistin Puolijohde Täyttö...
  • Página 82 Alkuperäinen ostopäivämäärä määrää takuuajan alkamisajankohdan. Takuuaika ei pitene, jos Topcom tai sen nimetty palvelukeskus vaihtaa tai korjaa laitteen. 13.3 Takuuehdot Takuu ei korvaa vääränlaisesta käsittelystä tai käytöstä johtuvia vaurioita, eikä...
  • Página 83 L’apparecchio consente inoltre di memorizzare fino a 48 misurazioni, ideale per utenti che desiderano regolarmente monitorare e tenere traccia della propria pressione. BPM Arm 1480, compatto e portatile, è ideale per l’uso domestico e in viaggio. Prima dell’uso, leggere attentamente il presente manuale.
  • Página 84 TOPCOM BPM ARM 1480 preformato. Non lavare il bracciale e non pulirlo con detergenti chimici. Per eseguire la pulizia, non usare mai diluenti, alcool o petrolio (benzina). Per evitare risultati inesatti causati dalle interferenze elettromagnetiche tra le apparecchiature elettriche e quelle elettroniche, si prega di non utilizzare il dispositivo in prossimità...
  • Página 85 TOPCOM BPM ARM 1480 Pressione sanguigna Che cos’è la pressione sanguigna? La pressione sanguigna è la pressione applicata sul canale arterioso durante il flusso del sangue attraverso le arterie. La pressione misurata quando il cuore si contrae espellendo il sangue viene chiamata sistolica (massima). La...
  • Página 86 TOPCOM BPM ARM 1480 Variazioni della pressione sanguigna La pressione sanguigna varia in continuazione. Non è il caso di preoccuparsi se capita di ottenere due o tre misurazioni a livelli alti. La pressione sanguigna varia nel corso del mese e anche della giornata in base alle circostanze (condizioni psichiche, temperatura, ecc.).
  • Página 87 TOPCOM BPM ARM 1480 Tasti 1. Display LCD 2. Tasto MEMORIA 3. Tasto AVVIO / STOP 4. Bracciale 5. Spina dell’aria 6. Presa dell’aria Display 1. Pressione sistolica 2. Pressione diastolica 3. Frequenza del polso 4. Simbolo delle pulsazioni 5. Numero memoria 6.
  • Página 88 TOPCOM BPM ARM 1480 Applicazione del bracciale 1. Prima di applicare il bracciale, togliere orologi, gioielli, ecc. È necessario arrotolare le maniche degli abiti. 2. Premere l’arteria brachiale con due dita a 2,5 cm circa sopra il gomito sulla parte interna del braccio sinistro per stabilire il punto in cui la pulsazione è...
  • Página 89 TOPCOM BPM ARM 1480 10 Misurazione 10.1 Importante 1. Se per 1 minuto non viene toccato alcun tasto, l’apparecchio si spegne automaticamente. 2. Per interrompere la misurazione, è sufficiente premere un tasto qualunque. Il bracciale si sgonfia subito dopo avere premuto il tasto.
  • Página 90 TOPCOM BPM ARM 1480 Memoria Per richiamare dalla memoria i risultati salvati delle misurazioni della pressione sanguigna: • Premere il tasto MEMORIA. L’ultimo risultato memorizzato viene visualizzato. Premere nuovamente il tasto MEMORIA per richiamare il risultato precedente, ecc. Quando le batterie sono inserite, i dati presenti nelle memorie non vengono cancellati neppure se l’apparecchio...
  • Página 91 TOPCOM BPM ARM 1480 12 Caratteristiche tecniche Modella BPM Arm 1480 Alimentazione 6V CC: 4 x AA - Batterie non ricaricabili Zona di misurazione Pressione: 0~300 mmHg Pulsazioni: 40~199 battiti/minuto Accuratezza Pressione: ±3 mmHg Pulsazioni: ±5% della lettura Sensore pressione...
  • Página 92 13 Garanzia 13.1 Periodo di garanzia Gli apparecchi Topcom sono coperti da una garanzia di 24 mesi. Il periodo di garanzia è valido a partire dalla data di acquisto dell’apparecchio. La garanzia sulle batterie è limitata a 6 mesi dopo l’acquisto. Si intendono esclusi dalla garanzia i materiali di consumo o i guasti che influiscono in modo irrilevante sul funzionamento o sul valore dell’apparecchio.
  • Página 93 Além disso, é possível armazenar até 48 medições por Zona de Memória, perfeita para utilizadores que querem acompanhar e verificar a pressão arterial de forma regular. O BPM Arm 1480 é compacto e portátil, o qual o torna ideal para uso doméstico e para viagens.
  • Página 94 TOPCOM BPM ARM 1480 Para evitar resultados errados devidos a interferência electromagnética entre equipamentos eléctricos e electrónicos, não utilizar o dispositivo perto de telemóveis ou fornos de microondas. Conselhos úteis Aqui estão alguns conselhos úteis para obter leituras mas precisas: •...
  • Página 95 TOPCOM BPM ARM 1480 Pressão Arterial O que é a pressão arterial? A pressão arterial é a pressão exercida pelo sangue sobre as paredes da artéria enquanto o sangue flui através da mesma. A pressão medida quando o coração contrai é envia sangue é a sistólica (mais alta). A pressão medida quando O coração dilate com o sangue a fluir de volta ao mesmo é...
  • Página 96 TOPCOM BPM ARM 1480 Oscilação da Pressão Arterial A pressão arterial varia sempre! Não preocupar-se ao encontrar duas ou três medições altas. A pressão arterial varia durante o mês inclusive, durante o dia dependendo das circunstância (estado de ânimo, temperatura, ...) Ex.
  • Página 97 TOPCOM BPM ARM 1480 Botões 1. Ecrã LCD 2. Botão MEMÓRIA 3. Botão INÍCIAR / PARAR 4. Bracelete 5. Ficha de ar 6. Alavanca de ar Ecrã 1. Pressão Sistólica 2. Pressão Diastólica 3. Variaçao Pulso 4. Símbolo Pulso 5. Número Memória 6.
  • Página 98 TOPCOM BPM ARM 1480 Aplicar bracelete 1. Retirar todos os relógios, jóias, etc. antes de colocar o monitor. Levantar a manga da camisa. 2. Premir a artéria braquial com dois dedos aproximadamente 2,5 cm acima do cotovelo na parte interna do braço esquerdo para determinar...
  • Página 99 TOPCOM BPM ARM 1480 10 Medição 10.1 Importante 1. Este monitor desliga automaticamente depois de 1 minuto da última operação. 2. Para interromper a medição, simplesmente premir qualquer tecla. O mesmo desincha imediatamente depois de premir uma tecla. 3. Durante a medição, não falar ou movimentar o braço ou músculo da mão.
  • Página 100 TOPCOM BPM ARM 1480 Memória Para ver novamente os resultados das medições: • Premir o botão MEMÓRIA. Os último resultados gravados aparecem no ecrã. Premir novamente o botão MEMÓRIA para recuperar o resultado prévio... Quando as pilhas estão instaladas, os dados nas memórias não são perdidos mesmo quando o monitor de Pressão...
  • Página 101 TOPCOM BPM ARM 1480 12 Especificações Técnicas Modelo BPM Arm 1480 Fonte de Energia 6V DC: 4 pilhas AA - Não recarregáveis Zona Medição Pressão: 0~300 mmHg Pulso: 40~199 batidas/minuto Precisão Pressão: ±3 mmHg Pulso: com ±5% de leitura Sensor de Pressão...
  • Página 102 A Topcom de acordo com o seu próprio critério cumprirá com as obrigações de garantia reparando ou trocando as unidades defeituosas as peças das respectivas unidades. No caso de substituição, a cor e modelo poderão diferentes da cor da unidade inicialmente adquirida.
  • Página 103 2 years from the date of purchase. Shipping plus handling cost and recalibration service fee shall be charged accordingly. (www.topcom.net) Distributor: Topcom Europe NV, Grauwmeer 17, 3001 Heverlee, Belgium, Manufacturer Health & Life Co., Ltd. 9F No.186, Jian Yi Road, Chung Ho City, Taipei, Taiwan...
  • Página 104 MB100041...