Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 1

Enlaces rápidos

BPM ARM 3301
MANUAL DE USUARIO / MANUALE D'USO / MANUAL DO UTILIZADOR
UŽIVATELSKÁ P ÍRUýKA /
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ / INSTRUKCJA OBSàUGI
MANUAL DE INSTALARE SI UTILIZARE / UŽÍVATEL'SKÝ MANUÁL
V 2.2
0197

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Topcom BPM ARM 3301

  • Página 1 BPM ARM 3301 MANUAL DE USUARIO / MANUALE D’USO / MANUAL DO UTILIZADOR UŽIVATELSKÁ P ÍRUýKA / HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ / INSTRUKCJA OBSàUGI MANUAL DE INSTALARE SI UTILIZARE / UŽÍVATEL’SKÝ MANUÁL V 2.2 0197...
  • Página 2 Descrierile din acest manual sunt publicate sub rezerva modificarilor. Vlastnosti popísané v tejto príruþke sú publikované s vyhradeným právom na zmenu. Authorized Representative in the European Community Topcom Europe NV, Grauwmeer 17 3001 Heverlee, Belgium, Manufacturer Health & Life Co., Ltd.
  • Página 3: Introducción

    Además, puede guardar hasta 30 mediciones por Zona de Memoria, ideal para usuarios que quieren controlar y seguir su presión arterial con regularidad. El BPM Arm 3301 es compacto y portátil, haciéndole ideal para utilizarlo en casa y en viajes.
  • Página 4: Consejos Útiles

    TOPCOM BPM Arm 3301 Consejos útiles Aquí tiene algunos consejos útiles para ayudarle a obtener una lectura más precisa: • No mida su presión arterial inmediatamente después de una comida copiosa. Para obtener lecturas más precisas, por favor espere una hora antes de la medición.
  • Página 5: Nivel De Presión Arterial

    TOPCOM BPM Arm 3301 Nivel de Presión Arterial La Organización Mundial de la Salud (OMS) y el Programa Nacional de Educación sobre la Presión Arterial Alta han desarrollado un nivel de presión arterial, de acuerdo con el cual se identifican las zonas de riesgo de presión arterial alta y baja. Sin embargo, este nivel es una pauta general, ya que la presión arterial individual varía entre las distintas...
  • Página 6: Instalación De La Batería

    TOPCOM BPM Arm 3301 Instalación de la Batería • Abra el compartimento de la batería sacando la tapa de la parte de atrás de la unidad. • Inserte 4 baterías no recargables AA. Siga la polaridad que se indica en el compartimento de la batería.
  • Página 7: Poner El Puño

    TOPCOM BPM Arm 3301 Pantalla Presión sistólica Presión diastólica Ritmo del pulso Símbolo de Pulso Número de la memoria Indicación de error mmHg Indicador de Batería Baja Unidad de la presión de la sangre ERROR Fecha 10. Hora Poner el puño Quítese todos los relojes, joyas, etc.
  • Página 8: Procedimiento

    TOPCOM BPM Arm 3301 Cuando el puño esté colocado adecuadamente, presione el Velcro firmemente contra el lado de pelo del puño. La anilla metálica no tocara la piel. Relaje todo su cuerpo, especialmente la zona entre el codo y los dedos. Coloque el codo sobre una mesa de forma que el puño esté...
  • Página 9 TOPCOM BPM Arm 3301 Cuando haya terminado la medición, se mostrará en la pantalla LCD simultáneamente la sistólica, diastólica y el pulso. mmHg Cuando se detecta un error durante la medición aparece la señal de Error en la ERROR pantalla.
  • Página 10: Ajuste De La Hora

    TOPCOM BPM Arm 3301 12 Ajuste de la hora Para ajustar la fecha y la hora: • Pulse el botón de AJUSTAR para activar la pantalla. Se visualizará la zona de memoria. • Pulse el botón de MODO, parpadeará el mes en la pantalla.
  • Página 11: Garantia Topcom

    La unidad defectuosa hay que devolverla al centro de reparación de Topcom incluyendo una nota de compra válida. Si el aparato desarrolla un fallo durante el periodo de garantía, Topcom o su centro de reparación designado oficialmente repararan cualquier defecto causado por fallos materiales o de fabricación gratis.
  • Página 12: Norme Di Sicurezza

    Inoltre, potete memorizzare fino a 30 misurazioni per Memory Zone (zona di memoria), ideale per chi vuole monitorare e tener sotto controllo la propria pressione sanguigna in maniera regolare. Il BPM Arm 3301 è compatto e portatile, divenendo quindi ideale per uso domestico e da viaggio.
  • Página 13: Suggerimenti Utili

    TOPCOM BPM Arm 3301 Suggerimenti utili Ecco alcuni suggerimenti utili che vi aiutano ad ottenere delle letture più accurate: • Non misurate la pressione sanguigna subito dopo aver consumato un pasto sostanzioso. Per ottenere letture più accurate, è necessario attendere un'ora prima di procedere alla misurazione.
  • Página 14: Standard Di Pressione Sanguigna

    TOPCOM BPM Arm 3301 Standard di pressione sanguigna L'Organizzazione Mondiale della Sanità (OMS) e il Programma nazionale americano di educazione sull'alta pressione sanguigna (NHBPEP) hanno creato uno standard della pressione sanguigna, secondo il quale vengono individuate le aree a basso e alto rischio della pressione sanguigna.
  • Página 15: Installazione Delle Batterie

    TOPCOM BPM Arm 3301 Installazione delle batterie • Aprire il compartimento delle batterie togliendo il coperchio situato alla base dell'unità. • Inserite 4 batterie non ricaricabili di tipo AA. Seguite la polarità secondo le indicazioni dentro il compartimento batterie. Se si visualizza la spia Batteria scarica, è...
  • Página 16: Applicazione Del Bracciale

    TOPCOM BPM Arm 3301 Display Pressione sistolica Pressione diastolica Frequenza di pulsazioni Simbolo pulsazioni Numero di sequenza di mmHg memoria Notifica di errore ERROR Indicatore Batteria scarica Unità pressione sanguigna Data 10. Ora Applicazione del bracciale Togliere orologi, gioielli, ecc. prima di allacciare il bracciale per il monitoraggio.
  • Página 17 TOPCOM BPM Arm 3301 Quando il bracciale è ben posizionato, premere saldamente il velcro sulla parte laterale morbida. L'anello metallico non deve toccare la pelle. Rilassate tutto il corpo, specialmente l'area tra il gomito e le dita. Mettete il gomito su un tavolo, cosicché...
  • Página 18 TOPCOM BPM Arm 3301 Una volta completata la misurazione, sul display LCD verranno mostrate simultaneamente la sistolica, la mmHg diastolica e le pulsazioni. Quando viene rilevato un errore durante la misurazione, ERROR apparirà sul display l'indicazione Error 11 Memoria Il BPM 3301 ha 3 Memory Zone. Ciascuna può salvare fino a 30 misurazioni, data e ora incluse Il risultato sarà...
  • Página 19: Regolazione Dell'oRa

    TOPCOM BPM Arm 3301 12 Regolazione dell'ora Per regolare la data e l'ora: • Premete il bottone SET per attivare il display. Verrà visualizzata la Memory Zone. • Premete il bottone MODE: sul display lampeggerà il mese. • Premete il bottone SET successivamente per cambiare il mese.
  • Página 20: Periodo Di Garanzia

    14.1 Periodo di garanzia Le unità Topcom sono coperte da una garanzia di 24 mesi. Il periodo di garanzia decorre dal giorno d'acquisto della nuova unità. Le parti soggette a usura o i difetti che causano effetti trascurabili sul funzionamento o sul valore dell'apparecchio non sono coperti da garanzia.
  • Página 21: Instruções De Segurança

    Além disso, pode armazenar até 30 medições por Zona de Memória, o ideal para utilizadores que pretendem monitorizar e controlar a sua tensão arterial de uma forma regular. O BPM Arm 3301 é compacto e portátil, ideal para a utilização doméstica e em viagem.
  • Página 22: Sugestões Úteis

    TOPCOM BPM Arm 3301 Sugestões úteis Em seguida, apresentamos algumas sugestões úteis para a obtenção de leituras mais precisas: • Não meça a tensão arterial imediatamente após uma refeição pesada. Para obter leituras mais precisas, aguarde uma hora antes de efectuar a medição.
  • Página 23: Padrão Da Tensão Arterial

    TOPCOM BPM Arm 3301 Padrão da Tensão Arterial A Organização Mundial de Saúde (OMS) e o Programa Nacional de Educação em Hipertensão Arterial elaboraram um padrão de referência para a tensão arterial, de acordo com o qual são identificadas as zonas de alto e baixo risco da tensão arterial.
  • Página 24: Colocação Das Pilhas

    TOPCOM BPM Arm 3301 Colocação das pilhas • Abra o compartimento das pilhas fazendo deslizar a tampa na parte de baixo da unidade. • Insira 4 pilhas AA não recarregáveis. Respeite a polaridade indicada no compartimento das pilhas. Se for mostrado o Indicador de Pilha Fraca , é...
  • Página 25: Colocação Da Braçadeira

    TOPCOM BPM Arm 3301 Visor Pressão sistólica Pressão diastólica Frequência cardíaca Símbolo de pulsação Número da memória Indicação de erro mmHg Indicador de Pilha Fraca Unidade de tensão arterial ERROR Data 10. Hora Colocação da braçadeira Retire todos os relógios, jóias, etc. antes de colocar o monitor de pulso.
  • Página 26 Durante a medição, não fale nem mova os músculos da mão e do braço. Após cada medição, o resultado é guardado automaticamente. O BPM ARM 3301 tem 3 zonas de memória com 30 localizações cada. Seleccione a Zona de Memória pretendida antes da medição (consulte §11)
  • Página 27 TOPCOM BPM Arm 3301 10.3 Procedimento Quando a medição estiver concluída, a pressão sistólica, diastólica e o ritmo cardíaco são apresentados simultaneamente no visor LCD. mmHg Se tiver sido detectado um erro durante a medição, é apresentada a indicação de Erro no visor ERROR 11 Memória...
  • Página 28: Especificações Técnicas

    TOPCOM BPM Arm 3301 12 Programação da hora Para acertar a data e a hora: • Prima o botão SET para activar o visor. É apresentada a zona de memória. • Prima o botão MODE, o mês aparece intermitente no visor.
  • Página 29: Accionamento Da Garantia

    Uma unidade com defeito tem de ser devolvida a um centro de serviços da Topcom juntamente com uma nota de compra válida. Se a unidade tiver uma falha durante o período de garantia, a Topcom ou um centro de serviços oficialmente por ela designado procederá, de forma gratuita, à reparação de quaisquer defeitos originados por falhas do material ou no processo de fabrico.
  • Página 30: Bezpeþnostní Pokyny

    TOPCOM BPM Arm 3301 Úvod Gratulujeme vám k zakoupení p ístroje Topcom BPM Arm 3301. Tento pln automatický p ístroj pro sledování krevního tlaku se snadno používá a je ideálním ešením pro každodenní m ení. Velký displej ukazuje systolický i diastolický tlak a tepovou frekvenci, vše výrazným zp sobem po skonþení...
  • Página 31 TOPCOM BPM Arm 3301 Užiteþné tipy Zde je n kolik užiteþných tip , které vám pomohou získat p esn jší hodnoty: • Nem te sv j krevní tlak bezprost edn poté, co jste požili vydatné jídlo. Chcete-li dosáhnout p esn jších výsledk , vyþkejte, prosím, p ed m ením jednu hodinu.
  • Página 32 TOPCOM BPM Arm 3301 Standard krevního tlaku V rámci Sv tové zdravotnické organizace (WHO) a národního programu pro osv tu o krevním tlaku byl vypracování standard krevního tlaku, podle kterého jsou stanoveny oblasti krevního tlaku s nízkým a vysokým rizikem. Standard však má pouze obecnou platnost, neboÚ...
  • Página 33 TOPCOM BPM Arm 3301 Vkládání baterií • Otev ete schránku pro baterie tak, že odklopíte kryt ze dna p ístroje. • Vložte 4 nedobíjecí baterie AA. P i instalaci dodržujte polaritu vyznaþenou ve schránce pro baterie. Když se zobrazí indikátor slabých baterií...
  • Página 34 TOPCOM BPM Arm 3301 Displej Systolický tlak Diastolický tlak Tepová frekvence Symbol tepu ýíslo v pam ti mmHg Indikace chyby Indikátor slabých baterií ERROR Jednotka krevního tlaku Datum 10. ýas Použití manžety P ed nasazením manžety si sundejte všechny šperky, hodinky atd.
  • Página 35 B hem m ení nehovo te ani nepohybujte paží ani svaly ruky. Výsledek se po každém m ení automaticky uloží. P ístroj BPM ARM 3301 má 3 pam Úové zóny, každou se 30 pozicemi. P ed m ením vyberte požadovanou pam Úovou zónu (viz odst.
  • Página 36 TOPCOM BPM Arm 3301 Po skonþení m ení se na displeji souþasn zobrazí systolický i diastolický tlak a tepová frekvence. mmHg Pokud dojde b hem m ení k chyb , zobrazí se na displeji symbol chyby. ERROR 11 Pam Ú...
  • Página 37: Technické Údaje

    TOPCOM BPM Arm 3301 12 Nastavení þasu Chcete-li nastavit datum a þas: • Stisknutím tlaþítka SET zapn te displej. Zobrazí se pam Úová zóna. • Stiskn te tlaþítko MODE. Na displeji zaþne blikat m síc. • Opakovaným stisknutím tlaþítka SET m žete postupn m nit m síc.
  • Página 38: Výjimky Ze Záruky

    14.1 Záruþní doba Na p ístroje Topcom je poskytována záruka po dobu 24 m síc . Záruþní doba zaþíná dnem zakoupení nového p ístroje. Záruka nepokrývá spot ební materiál nebo vady mající zanedbatelný efekt na provoz þi hodnotu za ízení.
  • Página 39 TOPCOM BPM Arm 3301 Topcom BPM Arm 3301. BPM Arm 3301 START (...
  • Página 40 TOPCOM BPM Arm 3301 • • • • • • • •...
  • Página 41 TOPCOM BPM Arm 3301 Systolic >= 160 Stage 2 Hypertension Diastolic >= 100 140 - 159 Systolic Stage 1 Hypertension 90 - 94 Diastolic Systolic 120 - 1 39 Prehypertension Diastolic 80 - 89 Systolic < 120 Normal Diastolic < 80 Systolic (mmHg) ->...
  • Página 42 TOPCOM BPM Arm 3301 • • SET ( MEMORY ( MODE ( START / STOP...
  • Página 43 TOPCOM BPM Arm 3301 mmHg ERROR 2,5cm Velcro 1.5cm 1,5 cm...
  • Página 44 TOPCOM BPM Arm 3301 Velcro 10.1 BPM ARM 3301 . §11) 10.2 SET ( START / STOP ( mmHg mmHg...
  • Página 45 TOPCOM BPM Arm 3301 mmHg ERROR BPM 3301 SET ( • SET ( • MEMORY ( • MEMORY ( mmHg • START / STOP ( • SET ( • MODE (...
  • Página 46 TOPCOM BPM Arm 3301 • SET ( • MODE ( • SET ( • MODE ( • SET ( MODE • BPM Arm 3301 6V DC: 4 x : 0~300 mmHg : 40~199 : ±3 mmHg : ±5% μ +10°C~+40°C <85% RH...
  • Página 47 TOPCOM BPM Arm 3301 • • 93/42/ Topcom 14.1 Topcom 14.2 Topcom Topcom Topcom Topcom 14.3 Topcom.
  • Página 48: Biztonsági El Írások

    TOPCOM BPM Arm 3301 Bevezetés Gratulálunk Önnek a Topcom BPM Arm 3301 vásárlásához. Ez a teljesen automatikus, felkarra tehet vérnyomásmér könnyen használható és ideálisan alkalmas a napi vérnyomásmérésre. A nagy kijelz minden mérés után világosan mutatja a szisztolés, diasztolés és pulzus-értékeket.
  • Página 49 TOPCOM BPM Arm 3301 Hasznos tippek Itt adunk néhány hasznos tippet, hogy pontosabb mérési eredményeket kapjon: • Ne mérje a vérnyomását közvetlenül egy kiadós étkezés után. A pontosabb mérési eredmény érdekében, kérjük, várjon egy órát a mérés el tt. •...
  • Página 50 TOPCOM BPM Arm 3301 Vérnyomásszabvány Az ENSZ Egészségügyi Világszervezete (WHO) és a Nemzeti Magas Vérnyomás Oktatási Program kidolgozott egy vérnyomásszabványt, amely alapján meghatározhatók az alacsony és magas kockázatú vérnyomási értékek. Ez a szabvány azonban csak egy általános irányelv, mivel az egyén vérnyomása más-más különböz emberek és csoportok között.
  • Página 51: Elemek Behelyezése

    TOPCOM BPM Arm 3301 Elemek behelyezése • Nyissa ki az elemrekeszt a készülék alján lév fedél elhúzásával. • Helyezzen be 4 AA nem újratölthet elemet. Ügyeljen a polaritásra az elemrekeszben jelzett ábra szerint. Ha megjelenik az elemek alacsony feszültségét jelent szimbólum...
  • Página 52: A Mandzsetta Felhelyezése

    TOPCOM BPM Arm 3301 Kijelz Szisztolés nyomás Diasztolés nyomás Pulzusszám Pulzusszimbólum Memóriaszám mmHg Hibajelz Gyenge elem jelz ERROR Vérnyomás egység Dátum 10. Id A mandzsetta felhelyezése Vegyen le minden órát, ékszert, stb., miel tt felhelyezi a mandzsettát. Ruhaujjait t rje fel.
  • Página 53 Mérés közben ne beszéljen, és ne mozgassa karját vagy kézizmait. Minden mérés után az eredmény automatikusan tárolásra kerül. A BPM ARM 3301 3 memória zónával rendelkezik, mindegyik egyenként 30 hellyel. Válassza ki a kívánt memória zónát a mérés el tt (lásd 11. §).
  • Página 54 TOPCOM BPM Arm 3301 A mérés befejezése után az LCD kijelz n egyszerre látható a szisztolés, a diasztolés és a pulzus érték. mmHg Ha mérés közben hiba lép fel, Error jelzés jelenik meg a kijelz n. ERROR 11 Memória A BPM 3301 3 memória zónával rendelkezik. Mindegyik akár 30 mérést tud tárolni a dátummal és id ponttal...
  • Página 55: M Szaki Adatok

    TOPCOM BPM Arm 3301 12 Az id beállítása A dátum és id beállítása: • Nyomja meg a SET gombot a kijelz aktiválásához. Megjelenik a memória zóna. • Nyomja meg a MODE gombot; a hónap illogni fog a kijelz n. •...
  • Página 56: Topcom Garancia

    A hibás készüléket az érvényes számlával együtt a központi Topcom szervízbe kell visszajuttatni. Ha a garanciaeljárás során a készülék hibásnak bizonyul, a Topcom vagy a megbízott szakszervíz minden gyártási hibából adódó kárt díjmentesen helyrehoz. A Topcom eleget tesz mindenfajta garanciagötelezettségének, legyen az javítás,vagy a hibás készülék vagy alkatrész becserélése.
  • Página 57: Informacje Dotycz Ce Bezpiecze Stwa

    TOPCOM BPM Arm 3301 Wst p Gratulujemy zakupu Topcom BPM ARM 3301. Jest to w peáni automatyczne, zakáadane na rami urz dzenie monitoruj ce ci nienie krwi, zarówno áatwe w u ytkowaniu jak i idealnie dostosowane do codziennych pomiarów. Du y wy wiet-lacz podaje ci nienie rozkurczowe, skurczowe oraz puls, a warto ci te s wyra nie widoczne po zako czeniu ka dego pomiaru.
  • Página 58 TOPCOM BPM Arm 3301 Porady Poni sze informacje pomog uzyskaü bardziej dokáadne wyniki pomiarów: • Nie wykonywaü pomiaru krwi bezpo rednio po zako czeniu du ego posiáku.W celu uzyskania dokáadniejszych wyników nale y odczekaü co najmniej godzin . • Przed wykonaniem pomiaru ci nienia krwi nie paliü ani nie spo ywaü alkoholu.
  • Página 59 TOPCOM BPM Arm 3301 Standard pomiaru ci nienia krwi Swiatowa Organizacja Zdrowia (WHO) oraz Narodowy program edukacji w zakresie chorób zwi zanych z wysokim ci nieniem krwi okre liáy standardy ci nienia krwi, zgodnie z którymi okre lane s zakresy niskiego i wysokiego ryzyka. Standard ten stanowi ogóln wytyczn gdy ci nienie krwi podlega indywidualnym zmienno ciom u...
  • Página 60: Instalacja Baterii

    TOPCOM BPM Arm 3301 Instalacja baterii W celu otworzenia pokrywy baterii nacisn ü j i przesun ü w kierunku wskazanym strzaák . Wáo yü lub wymieniü 4 baterie “AA” umieszczone w przedzile zgodnie z oznaczeniami umieszczonymi wewn trz przedziaáu. Zamkn ü przedziaá baterii.
  • Página 61 TOPCOM BPM Arm 3301 Wy wietlacz Ci nienie skurczowe (górne) Ci nienie rozkurczowe (dolne) T tno Symbol t tna Numer w pami ci mmHg Wska nik bá du Wska nik niskiego poziomu naáadowania baterii ERROR Jednostka ci nienia t tniczego...
  • Página 62 TOPCOM BPM Arm 3301 Je li mankiet jest dobrze zaáo ony, docisn ü mocno Velcro na mankiecie. Sprz czka nie b dzie dotykaáa twojej skóry. Odpr ciaáo, a szczególnie odcinek pomi dzy áokciem a palcami. Poáó áokieü na stole, tak aby mankiet znajdowaá...
  • Página 63 TOPCOM BPM Arm 3301 Po zako czeniu pomiaru, na ekranie LCD wy wietli si ci nienie górne, dolne i t tno. mmHg Je li podczas pomiaru pojawiá si bá d,na wy wietlaczu ERROR pojawi si Error 11 Pami ü BPM 3301 posiada 3 obszary pami ci. W ka dej mo na zapisaü...
  • Página 64: Ustawianie Czasu

    TOPCOM BPM Arm 3301 12 Ustawianie czasu Aby ustawiü dat i godzin : • Nacisn ü przycisk SET, aby wá czyü wy wietlacz. Wy wietli si obszar pami ci: • Nacisn ü przycisk MODE, na wy wietlaczu zacznie migaü miesi c.
  • Página 65 Zaþátek záruþní doby urþuje poþáteþní datum nákupu. V p ípad , že spoleþnost Topcom nebo n které z jejích servisních st edisek jednotku vym ní nebo opraví, se záruþní doba neprodlužuje.
  • Página 66 TOPCOM BPM Arm 3301 Introducere Felicit ri pentru achizi ionarea produsului Topcom BMP Arm 3301. Acest aparat de control complet automat pentru m surarea tensiunii arteriale este uúor de utilizat úi este foarte potrivit pentru m sur torile zilnice. Ecranul mare cuprinde date despre sistol , diastol úi puls, toate prezentate clar la sfârúitul fiec rei citiri.
  • Página 67: Sfaturi Utile

    TOPCOM BPM Arm 3301 Sfaturi utile Iat câteva sfaturi utile care s v ajute s ob ine i citiri mai corecte: • Nu v m sura i tensiunea arterial imediat dup ce a i mâncat mult. Pentru a ob ine citiri mai corecte, v rug m s aútepta i o or înainte s efectua i m sur toarea.
  • Página 68 TOPCOM BPM Arm 3301 Standardul tensiunii arteriale Organiza ia Mondial a S n t ii (OMS) úi Programul na ional pentru educare privind tensiunea arterial ridicat a dezvoltat un standard al tensiunii arteriale, conform c ruia sunt identificate zonele cu risc sc zut úi ridicat de tensiune arterial . Oricum, acest standard este un ghid general, întrucât tensiunea arterial variaz între persoane...
  • Página 69 TOPCOM BPM Arm 3301 Instalarea bateriilor • Deschide i compartimentul pentru baterii prin îndep rtarea capacului din partea de jos a unit ii. • Introduce i 4 baterii AA nereînc rcabile. Urma i polaritatea aúa cum este indicat în compartimentul pentru baterii.
  • Página 70 TOPCOM BPM Arm 3301 Afiúajul Presiune sistolic Presiune diastolic Ritmul pulsului Simbolul pulsului Num r memorie mmHg Indica ie de eroare Indicator Baterie desc rcat ERROR Unitatea tensiunii arteriale 10. Or Aplicarea manúetei Îndep rta i ceasurile de mân , bijuteriile, etc. înaintea ataú...
  • Página 71 În timpul m sur torii, nu vorbi i úi nu miúca i muúchii bra ului sau ai mâinii. Dup fiecare m sur toare, rezultatul va fi stocat automat. Modelul BPM ARM 3301 dispune de 3 zone de memorie cu fiecare dintre cele 30 de loca ii. Selecta i Zona de memorie dorit înainte de efectuarea m sur torii (consulta i §11).
  • Página 72 ERROR m sur torii, marcajul Eroare apare pe ecran 11 Memoria Modelul BPM Arm 3301 dispune de 3 zone de memorie. Fiecare dintre aceste zone poate stoca pân la 30 de m sur tori inclusiv data úi ora Rezultatul va fi stocat automat în Zona de memorie selectat dup m sur toare.
  • Página 73: Reglarea Orei

    TOPCOM BPM Arm 3301 12 Reglarea orei Pentru a regla data úi ora: • Ap sa i butonul SETARE pentru a activa ecranul. Se va afiúa zona de memorie. • Ap sa i butonul MOD, luna va clipi pe ecran.
  • Página 74: Perioada De Garan Ie

    14.1 Perioada de garan ie Unit ile Topcom au o perioad de garan ie de 24 de luni. Perioada de garan ie începe în ziua achizi ion rii noii unit i. Consumabilele sau defectele care cauzeaz un efect neglijabil asupra func ion rii sau valorii echipamentului nu sunt acoperite de garan ie.
  • Página 75: Bezpeþnostné Pokyny

    Okrem toho môžete v jednej zóne pamäte uložiÚ až 30 meraní, þo je ideálne pre užívate ov, ktorí chcú sledovaÚ a monitorovaÚ svoj krvný tlak pravidelne. BPM Arm 3301 je kompaktný a prenosný, v aka þomu je ideálny na použitie doma aj na cestách.
  • Página 76: Likvidácia Zariadenia

    TOPCOM BPM Arm 3301 Užitoþné rady Tu uvádzame nieko ko užitoþných rád, ktoré vám pomôžu získaÚ presnejšie merania: • Svoj krvný tlak nemerajte bezprostredne po konzumácii ve kého jedla. Aby ste dostali presnejšie výsledky, pred meraním poþkajte aspo hodinu. •...
  • Página 77: Fluktuácia Krvného Tlaku

    TOPCOM BPM Arm 3301 Štandardný krvný tlak Svetová zdravotnícka organizácia (WHO) a Národný program vzdelávania v oblasti vysokého krvného tlaku vyvinuli Štandard krvného tlaku, pod a ktorého sa urþujú oblasti nízkeho a vysokého rizika krvného tlaku. Tento štandard je však iba všeobecným pokynom, pretože krvný...
  • Página 78: Vloženie Batérií

    TOPCOM BPM Arm 3301 Vloženie batérií • Otvorte priestor pre batérie vytiahnutím krytu na spodnej þasti zariadenia. • Vložte 4 ks nedobíjate ných batérií typu AA. Dodržujte polaritu, ktorá je zobrazená v priestore pre batérie. Ke sa zobrazí indikátor vybitých batérií...
  • Página 79 TOPCOM BPM Arm 3301 Displej Systolický tlak Diastolický tlak Symbol pulzu mmHg ýíslo v pamäti Signalizácia chyby ERROR Indikátor nízkeho stavu batérie Jednotka krvného tlaku Dátum 10. ýas Aplikácia manžety Pred pripojením ramenného monitora odstrá te všetky hodinky, šperky a pod. Rukávy by mali byÚ...
  • Página 80 Poþas merania nerozprávajte ani nehýbte rukou alebo svalmi na ruke. Po každom meraní sa výsledok automaticky uloží. Prístroj BPM ARM 3301 má 3 pamäÚové zóny a každá z nich má 30 pozícií. Pred meraním zvo te požadovanú...
  • Página 81 TOPCOM BPM Arm 3301 Po skonþení merania sa na LCD displeji simultánne zobrazí systolický, diastolický tlak aj pulz. mmHg Ak bola poþas merania zaznamenaná chyba, na displeji sa ukáže znaþka chyby Error. ERROR 11 PamäÚ BPM 3301 má 3 zóny pamäte. Každá dokáže uložiÚ...
  • Página 82 TOPCOM BPM Arm 3301 12 Nastavenie þasu Ak chcete nastaviÚ dátum a þas: • Stlaþením tlaþidla SET (NastaviÚ) aktivujete zobrazenie. Zobrazí sa zóna pamäte. • Stlaþte tlaþidlo MODE (Režim), na displeji bude blikaÚ mesiac. • Následne stlaþte tlaþilo SET (NastaviÚ) a zme te mesiac.
  • Página 83: Výnimky Zo Záruky

    14 Záruka spoloþnosti Topcom 14.1 Záruþná doba Na zariadenia Topcom sa poskytuje 24-mesaþná záruþná doba. Záruþná doba zaþína plynúÚ d om zakúpenia nového zariadenia. Záruka sa nevzÚahuje na spotrebné materiály a chyby, ktoré majú zanedbate ný vplyv na prevádzku alebo hodnotu zariadenia.
  • Página 87 SERVICE RETURN CARD - RÜCKSENDEKARTE - CARTE DE RETOUR SERVICE - RETOURFICHE RETURN WITH YOUR DEFECT PRODUCT Name/Vorname/Prénom/Naam: Surname/Familienname/Nom/Familienaam: Street/Straße/Rue/Straat: Nr./N°: Box/Postfach/Boîte/Postbus: Location/Ort./Lieu/Plaats: Post code/Postleitzahl/Code Postal/Postcode: Country/Land/Pays/Land: Tel./Tél.: E-mail: Model name/Modellbezeichnung/Nom du modèle/Modelnaam: Serial Nr/Seriennummer/N° série/Serienummer: Purchase date/Kaufdatum/Date d’achat/Aankoopdatum: (DD/MM/YYYY) - (TT/MM/JJJJ) Fault description/Beschreibung des Defekts/Description de la panne/Beschrijving defect: (Original Proof of Purchase has to be attached to this return card to be valid for warranty) Model name/Modellbezeichnung/Nom du modèle/Modelnaam:...
  • Página 88 MD14300136-2...

Tabla de contenido