Descargar Imprimir esta página

Ideal 1 Instrucciones De Uso página 20

Publicidad

IDEAL 1
No. 9000 611
1.
A
2.
No. 9000 631
B
Wartung und Pflege
Maintenance et entretien
Limpieza y mantenimiento
DE Bei nachlassender Schneidleistung oder
nach jedem gefüllten Auffangbehälter
Schneidwerk ölen! (siehe Bild)
Bei Partikelschnitt die Ölblätter (B) oder
Öler (A) verwenden!
Bestell Nr. siehe Seite 27.
EN If the sheet capacity reduces or after the
shred bin is emptied oil the shredding
mechanism! (see picture)
With particle cut use the oiler (A) or
oil sheets (B)
Order no. see page 27.
FR Lors de chaque changement de réceptacle
ou lorsque les performances du destructeur
vous semblent un peu diminuées, il faut
lubrifler le bloc de coupe! (voir illustration).
Pour les modèles coupe croisée, utiliser
le flacon d'huile (A) ou les feuilles de
papier paraffinées (B).
Référence de commande : voir page 27.
NL Bij teruglopende kapaciteit of na elke
volle afvalbak, het snijwerk olien,
(zie afbeelding).
Bij snippers snijden gebruik
oliesysteem of olievellen (B).
Bestelnr. zie pagina 27.
IT Se la capacita di introduzione dei fogli si
riduce, o dopo lo svuotamento del cestino,
raccomandiamo di oliare il meccanismo di
taglio. (vedi disegno)
Per i modelli taglio a frammento utilizzare
l'oliatore o i fogli lubrificanti (B)
Per i codici vedere pagina 27.
ES Si la capacidad de hojas se reduce o si
la receptáculo está Ilena, recomendamos
que lubrique el mecanismo destructor!
(mirar dibujo)
Para el modelo de corte en partículas,
utilizar el bote de aceite o las hojas con
aceite (B) Consultar las referencias de
ambos artículos (A y B) en la página 27.
SV Vi rekommenderar att ni oljar skärverket
om matningskapaciteten minskar eller när
avfallsbehållaren har tömts! (se bilden).
För partikel-modell, använd oljan eller ett
oljat papper (B). Art.nr se sidan 27.
- 20 -
Maintenance and cleaning
Onderhoud
Manutenzione e pulizia
Driftstörning och rengöring

Publicidad

loading