Us er I ns t r u ct ion s - En gli sh Thank You Thank you for your purchase of Miller Fall Protection equipment. Miller brand products are produced to meet the highest standards of quality at our ISO 9001 certified facility. Miller Fall Protection equipment will provide you with years of use when cared for properly.
Us er I ns t r u ct ion s - En gli sh Do not allow equipment to come in contact Always check for obstructions below the work with anything that will damage it including, but area to make sure potential fall path is clear. not limited to, sharp, abrasive, rough or high- Allow adequate fall clearance below the work temperature surfaces, welding, heat sources,...
Us er I ns t r u ct ion s - En gli sh 3.0 Anchorage Connector Installation Installation Warnings, Limitations and Requirements for All Anchorage Connectors Before installation of any anchorage connector, carefully inspect to ensure that it is in useable condition.
Us er I ns t r u ct ion s - En gli sh 3.1 Mounted D-Ring Anchor (410) Warnings and Limitations • For use by ONE person only. Maximum capacity is 400 lbs. (181.4kg), including tools. — DO NOT EXCEED THIS WEIGHT. •...
Página 7
Us er I ns t r u ct ion s - En gli sh DRILLING TEMPLATE FOR MOUNTING D-RING ANCHOR 2" (50.8mm) 7/16” (11mm) dia. Fig. 1a 4" (101.6mm) 2-1/2” (63.5mm) 1” (25.4mm) Full Scale...
Us er I ns t r u ct ion s - En gli sh 3.2 D-Bolt Anchor (415, 416/417, 416SS/417SS, 418/419, 418SS/419SS) Warnings and Limitations • For use by ONE person only. Maximum capacity is 400 lbs. (181.4kg), including tools. — DO NOT EXCEED THIS WEIGHT.
Página 9
Us er I ns t r u ct ion s - En gli sh Model 416 & 418 Model No. Description Material Weight D-bolt anchor with hardware (5/8” grade 8 bolt, lockwasher and Drop Forge 1 lb. 8 oz. nut); accommodates working thicknesses up to 4” (101.6mm) Alloy Steel (0.7kg) D-bolt anchor with hardware (5/8”...
Página 10
Us er I ns t r u ct ion s - En gli sh Installation 415, 416/417, 416SS/417SS, 418/419, 418SS/419SS D-Bolt Anchor 1. Locate and identify an approved compatible anchorage/structure. Be sure that the mounting location is clean and free of debris. 2.
Página 11
Us er I ns t r u ct ion s - En gli sh 4. Completely tighten using the recommended torque value per chart below. Ensure the entire nut is engaged on the threads, and the device is securely fastened to the structure. Model Torque Values 65-75 ft.
Us er I ns t r u ct ion s - En gli sh 3.3 Concrete D-Bolt Anchor (417C) Warnings and Limitations • For use by ONE person only. Maximum capacity is 310 lbs. (140.6kg), including tools. — DO NOT EXCEED THIS WEIGHT. •...
Página 13
U s e r I n s t r uc t ion s - En g l is h Expansion Bolt Fig. 3a Embedment Edge Depth Edge 9 in. (228mm) 9 in. (228mm) Minimum Minimum Fig. 3c Fig. 3b Fig. 3d Fig.
Us er I ns t r u ct ion s - En gli sh 4.0 Inspection and Maintenance Inspection Miller Anchorage Connectors are designed for today’s rugged work environments. To maintain their service life and high performance, all components should be inspected frequently. Anchorage connectors must be visually inspected by the user before each use and inspected by a Competent Person on a regular basis.
In s t r u ct i o ns D’ ut il is ati on - Fr ançais Merci Nous désirons vous remercier d’avoir acheté un équipement de Miller Fall Protection. Les produits de marque Miller sont fabriqués selon des normes de qualité des plus rigoureuses, dans notre usine certifiée ISO 9001.
In s t r u ct i o ns D’ ut il is ati on - Fr ançais L’utilisation dans un milieu corrosif ou caustique Ne pas exposer le matériel à tout risque pour exige un programme d’inspection et d’entretien lequel il n’est pas conçu.
In s t r u ct i o ns D’ ut il is ati on - Fr ançais 3.0 Installation des Connecteurs D’ancrage Mises en garde, limites et exigences relatives à l’installation de tous les connecteurs d’ancrage Avant d’installer un connecteur d’ancrage, bien s’assurer qu’il est utilisable. Vérifier s’il manque des pièces ou s’il y en a d’abîmées.
In s t r u ct i o ns D’ ut il is ati on - Fr ançais 3.1 Ancrage à anneau en D (410) Mises en Garde et Limites • À utiliser par UNE SEULE personne. Capacité maximale : 400 lb (181,4 kg), y compris les outils.
Página 19
In s t r u ct i o ns D’ ut il is ati on - Fr ançais 5. Serrer à fond en utilisant un couple de serrage entre 20 et 25 pi-lb. S’assurer que l’écrou est engagé au complet sur le filetage de chaque boulon et que le dispositif est bien fixé à la structure.
In s t r u ct i o ns D’ ut il is ati on - Fr ançais 3.2 Ancrage à boulon en D (415, 416/417, 416SS/417SS, 418/419, 418SS/419SS) Mises en Garde et Limites • À utiliser par UNE SEULE personne. Capacité maximale : 400 lb (181,4 kg), y compris les outils.
Página 21
In s t r u ct i o ns D’ ut il is ati on - Fr ançais Modèles 416 & 418 Modèle Description Matériel Poids de nº Ancrage à boulon en D avec ferrures (boulon de calibre 8 de 5/8", Acier d’alliage 1 lb.
Página 22
In s t r u ct i o ns D’ ut il is ati on - Fr ançais Pose 415, 416/417, 416SS/417SS, 418/419, 418SS/419SS Ancrage à boulon en D 1. Repérer et identifier un ancrage/une structure compatibles approuvés. S’assurer que l’emplacement de la fixation est propre et exempt de débris.
Página 23
In s t r u ct i o ns D’ ut il is ati on - Fr ançais 4. Serrer à fond suivant le couple de serrage recommandé dans le tableau ci-dessous. S’assurer que l’écrou est engagé à fond sur le filetage et que le dispositif est bien fixé à la structure. Modèle Couples de serrage 65-75 ft.
In s t r u ct i o ns D’ ut il is ati on - Fr ançais 3.3 Ancrage à boulon en D pour béton (417C) Mises en Garde et Limites • À utiliser par UNE SEULE personne. Capacité maximale : 310 lb (140,6 kg), y compris les outils.
Página 25
In s t r u ct i o ns D’ ut il is ati on - Fr ançais Boulon à expansion Fig. 3a Profondeur d’enrobage Rebord Rebord Minimum de 9" (228 Minimum de 9" (228 Fig. 3c Fig. 3b Fig. 3d Fig.
In s t r u ct i o ns D’ ut il is ati on - Fr ançais 4.0 Inspection et Entretien Inspection Les connecteurs d’ancrage Miller sont conçus pour les environnements de travail rigoureux d’aujourd’hui. Pour conserver leur durée de vie et leur grande efficacité, vérifier fréquemment tous les composants.
I n s tr ucc io n es Pa r a El U s uar io - Espa ñol Gracias Le agradecemos su compra de equipo anticaídas Miller. Los productos de la marca Miller son manufacturados para cumplir con las más altas normas de calidad en nuestra fábrica, la cual posee la certificación ISO 9001.
I n s tr ucc io n es Pa r a El U s uar io - Espa ñol El uso del equipo en un entorno corrosivo o pueda soportar según su diseño de fabricación. cáustico exige un programa de inspecciones En caso de duda consulte al fabricante.
I n s tr ucc io n es Pa r a El U s uar io - Espa ñol 3.0 Instalación de los Conectores de Anclaje Advertencias, limitaciones y requisitos de instalación referentes a todos los conectores de anclaje Antes de instalar cualquier conector de anclaje, inspecciónelo cuidadosamente para asegurarse de que se encuentre en condiciones de ser usado.
I n s tr ucc io n es Pa r a El U s uar io - Espa ñol 3.1 Ancla de argolla “D” montada (410) Advertencias y Limitaciones • UNA sola persona únicamente. La capacidad máxima es 181.4kg (400 lb), incluidas las herramientas. — NO EXCEDA ESTE PESO.
Página 31
I n s tr ucc io n es Pa r a El U s uar io - Espa ñol 5. Apriete completamente los pernos a un par de torsión de 27 a 34 N•m (20 a 25 lb•pie). Asegúrese de que toda la tuerca esté enroscada en el perno y de que el dispositivo esté fijo de manera segura en la estructura.
I n s tr ucc io n es Pa r a El U s uar io - Espa ñol 3.2 Ancla “D” de perno (415, 416/417, 416SS/417SS, 418/419, 418SS/419SS) Advertencias y Limitaciones • UNA sola persona únicamente. La capacidad máxima es 181.4kg (400 lb), incluidas las herramientas.
Página 33
I n s tr ucc io n es Pa r a El U s uar io - Espa ñol Modelos 416 & 418 Núm. de Descripción Material Peso modelo Ancla “D” de perno con piezas varias (perno de 5/8” grado 8, Aleación de 1 lb.
Página 34
I n s tr ucc io n es Pa r a El U s uar io - Espa ñol Instalación 415, 416/417, 416SS/417SS, 418/419, 418SS/419SS Ancla “D” de perno 1. Localice e identifique un anclaje o estructura compatible aprobado. Asegúrese de que el lugar de montaje esté...
Página 35
I n s tr ucc io n es Pa r a El U s uar io - Espa ñol 4. Apriete el perno completamente al par de torsión recomendado según la tabla mostrada abajo. Asegúrese de que toda la tuerca esté enroscada en el perno y de que el dispositivo esté...
I n s tr ucc io n es Pa r a El U s uar io - Espa ñol 3.3 Ancla “D” de perno (417C) Advertencias y Limitaciones • UNA sola persona únicamente. La capacidad máxima es 140.6kg (310 lb), incluidas las herramientas.
Página 37
I n s t r uc c io ne s P ar a E l U s ua r io - Esp a ñ ol Perno de expansión Fig. 3a Profundidad de incrus- Borde tación Borde 228mm (9”) mínimo 228mm (9”) mínimo Fig.
I n s tr ucc io n es Pa r a El U s uar io - Espa ñol 4.0 Inspección y Mantenimiento Inspección Los conectores de anclaje Miller están fabricadas para los rudos ambientes de trabajo de hoy en día. Para mantener su vida útil y gran desempeño, todos los componentes deben inspeccionarse con frecuencia.
Us er I ns t r u ct ion s - En gli sh Product Labels Étiquettes de Produit Etiquetas del Producto WARNING WARNING All persons using this equipment must read, All persons using this equipment must read, understand, and follow all instructions. understand, and follow all instructions.
Inspection and Maintenance Log Registre D'inspection et D'entretien Registro de Inspección y Mantenimiento DATE OF MANUFACTURE:_________________________________________________ DATE DE FABRICATION / FECHA DE FABRICACIÓN MODEL NUMBER:________________________________________________________ NUMÉRO DE MODÈLE / NÚM. DE MODELO DATE PURCHASED:______________________________________________________ DATE D’ACHAT / FECHA DE COMPRA INSPECTION MAINTENANCE CORRECTIVE...
® MILLER FALL PROTECTION PRODUCTS TOTAL SATISFACTION ASSURANCE At Miller Fall Protection, we have been providing quality Miller brand fall protection equipment to millions of workers worldwide since 1945. LIMITED LIFETIME WARRANTY BACKED BY OVER 65 YEARS IN THE FALL PROTECTION BUSINESS We sincerely believe that our fall protection equipment is the best in the world.
Página 42
Toll Free: 800.873.5242 Fax: 800.892.4078 Download this manual at: www.millerfallprotection.com Téléchargez ce manuel à l’adresse: www.millerfallprotection.com Puede bajar por Internet este manual en: www.millerfallprotection.com Honeywell Safety Products P.O. Box 271, 1345 15th Street Franklin, PA 16323 USA...