Página 4
Models with cult status among frequent travelers and fine timepiece collectors, Patek Philippe World Time watches, launched in the 1930s, are equipped with an innovative mechanism that simultaneously displays local time (with its central hands) and the time in any of the world’s 24 time zones (thanks to two rotating outer dial disks).
Página 5
Time-zone selection • Balance: Gyromax® Synchronized one-hour corrections of • Frequency: the hour hand (clockwise) and 1∕24 21,600 semi-oscillations/hour (3 Hz) increments (15°) of the city disk and • Balance spring: Spiromax® 24-hour disk (counterclockwise) • Patek Philippe Seal...
INSTRUCTIONS WINDING CROWN The winding crown is used to manually wind the watch (position 1) and to set the time (position 2). WINDING Your watch incorporates a self-winding movement. The movements of your wrist set a centrifugal mass in motion; this tensions the mainspring, which stores the energy.
Página 7
CAUTION Please wind the watch and set the time before you put the watch on. This prevents lateral pressure on the winding stem. Please use your fingernails to pull the crown out and turn it gently between two fingertips. Never pull out the crown in a humid envi- ronment or underwater: the water resist- ance of your watch is assured only when the crown is pushed home.
Patek Philippe Seal. are transcribed into the workshop journals. With this information, you may have yourself entered in the Patek Philippe Register of Owners and will ACCURACY International Patek Philippe Magazine obtain the free of charge.
The watchmaker will completely disassemble the it to an Authorized Patek Philippe Retailer or an movement and then inspect, clean, and lubricate Authorized Service Center where no effort will be all of the individual parts prior to reassembly. All...
Página 10
Français Français CALIBRE 240 HU HEURE UNIVERSELLE...
Página 11
Grâce à un ingénieux système de débrayage breveté, ces changements n’ont aucune influence sur la marche de l’aiguille des minutes, qui continue à afficher le temps avec la précision supé- rieure exigée par le Poinçon Patek Philippe.
Página 12
21 600 alternances/heure (3 Hz) indications par sauts d’une heure • Spiral : Spiromax® pour l’aiguille des heures et par • Poinçon Patek Philippe 1/24 de tour (15°) dans le sens anti- horaire pour les disques des villes et...
Página 13
MODE D’EMPLOI COURONNE DE REMONTOIR Le remontage manuel (position 1) et la mise à l’heure (position 2) s’effectuent à l’aide de la couronne de remontoir. REMONTAGE Votre montre est dotée d’un mouvement à remon- tage automatique. Ce sont les gestes de votre poi- gnet qui, grâce à...
Página 14
IMPORTANT Il est préférable d’effectuer le remontage et la mise à l’heure hors du poignet afin d’éviter les pressions latérales sur le tube de la couronne. Nous vous recommandons de n’utiliser que deux doigts et de faire levier avec l’ongle pour tirer la couronne. Ne tirez jamais la couronne dans un environ- nement humide ou dans l’eau.
Página 15
En indiquant ces informations, vous pouvez vous inscrire dans le « registre des proprié- PRÉCISION taires » Patek Philippe afin de recevoir à titre gra- Magazine International Patek Philippe. cieux le La précision de marche des montres Patek Philippe est contrôlée à...
Página 16
à déposer votre montre chez un détaillant agréé semaines supplémentaires afin de régler la marche. Patek Philippe ou dans un centre de service agréé, L’ensemble du service peut prendre plusieurs qui prendra les mesures nécessaires pour régler semaines – le temps nécessaire pour réaliser tous votre garde-temps selon vos exigences.
Página 17
Deutsch Deutsch KALIBER 240 HU WELTZEITUHR...
Página 18
Stundenschritten alle Anzeigen auf einmal zu korrigieren (Orts zeitzeiger, 24-Stunden-Scheibe, Städte-Scheibe). Dank einer genialen patentierten Kupplungsmechanik wird der Minutenzeiger dadurch nicht im Geringsten beeinflusst. Er bewegt sich mit jener vorbildlichen Präzision weiter, die das Patek Philippe Siegel ver- langt.
Página 19
UHRWERK ANZEIGEN Kaliber 240 HU • Stundenzeiger für die Orts zeit • Automatischer Aufzug Minutenzeiger • Weltzeituhr Ortsscheibe 24-Stunden-Scheibe (Tag-/Nacht • Durchmesser: 27,50 mm anzeige mittels Farbgebung und • Höhe: 3,88 mm Sonne-/Mond-Symbolen) • Anzahl der Einzelteile: 239 KRONE • Anzahl der Rubine: 33 •...
BEDIENUNGSANLEITUNG AUFZUGSKRONE Das manuelle Aufziehen (Position 1) und das Ein- stellen der Uhrzeit (Position 2) erfolgen mit Hilfe der Aufzugskrone. AUFZIEHEN Ihre Uhr besitzt ein Uhrwerk mit automatischem Aufzug. Die Bewegungen Ihres Handgelenkes set- zen eine Aufzugmasse in Bewegung, die die Zugfeder spannt, in der die Energie gespeichert wird.
Página 21
WICHTIG Nehmen Sie die Uhr zum Aufziehen und Einstellen der Uhrzeit vom Handgelenk. Sie vermeiden dadurch seitlichen Druck auf das Aufzugsrohr. Benutzen Sie zum Ziehen der Krone die Fingernägel und drehen Sie die Krone zwischen zwei Fingerspitzen. Ziehen Sie die Krone keinesfalls in feuchter Umgebung oder im Wasser.
Página 22
Uhr werden in den Archivbüchern erfüllt nun die strengen Anforderungen des Patek der Manufaktur vermerkt. Mit diesen Informatio- Philippe Siegels. nen können Sie sich im „Register der Besitzer von Patek Philippe Uhren“ eintragen lassen, damit Sie Internationale Patek Philippe Magazin kostenlos das GANGGENAUIGKEIT erhalten.
Página 23
Sie Ihre Uhr zu einer offiziellen Patek Philippe Verkaufsstelle oder zu einem autorisierten Service-Center. Sie erhalten dadurch die Gewähr, dass Ihre Uhr in die Hände eines qualifizierten Patek Philippe Uhrmachers in Genf oder eines auto- risierten Service-Centers gelangt.
Página 24
Italiano Italiano CALIBRO 240 HU ORA UNIVERSALE...
Página 25
Gli orologi Ora Universale di Patek Philippe, presentati negli anni 1930, sono i modelli culto dei grandi viaggiatori e degli intenditori appassionati di bella meccanica. Dotati di un meccanismo inedito, indicano simultaneamente l’ora locale (mediante le lancette centrali) e l’ora dei 24 fusi orari del mondo (grazie ai due dischi mobili alla periferia del qua- drante).
Página 26
• Frequenza: 21.600 alternanze/ora (3 Hz) Correzione sincronizzata delle • Spirale: Spiromax® indicazioni a scatti di un’ora per • Sigillo Patek Philippe la lancetta delle ore e di 1/24 di giro (15°) in senso antiorario per il disco delle città e quello delle 24 ore...
Página 27
ISTRUZIONI PER L’USO CORONA DI CARICA La carica manuale (posizione 1) e la messa all’ora (posizione 2) si effettuano mediante la corona di carica. CARICA L’orologio è dotato di un movimento a carica auto- matica. Sono i movimenti del polso che, grazie alla massa oscillante, consentono di armare la molla del bariletto e immagazzinare l’energia così...
Página 28
IMPORTANTE È preferibile effettuare la carica e la messa all’ora con l’orologio non al polso, per evi- tare di premere lateralmente sull’albero di carica. Si raccomanda di estrarre la corona con due dita, facendo leva con l’unghia. Non estrarre mai la corona in ambiente umido o in acqua.
Página 29
MANUTENZIONE CERTIFICATO D’ORIGINE CONTROLLI Il Suo orologio Patek Philippe è corredato di un I movimenti e gli orologi finiti sono sottoposti a una Certificato d’Origine che indica i numeri del serie di test tecnici ed estetici che riguardano in par- movimento e della cassa.
Página 30
Suo orologio a un Concessionario auto- Durante la revisione, l’orologiaio smonta comple- rizzato Patek Philippe o a un Centro Assistenza tamente il movimento, ne pulisce i componenti, autorizzato che adotterà le misure necessarie per lo verifica e lo lubrifica in fase di assemblaggio.
Página 31
Español Español CALIBRE 240 HU HORA UNIVERSAL...
Página 32
Los relojes Hora Universal de Patek Philippe, lanzados en los años 1930, son modelos de culto de grandes viajeros y de fervientes conocedores de la mecánica bella. Dotados con un mecanismo inédito, indican simultáneamente la hora local (gracias a las agujas centrales) y la hora de los 24 husos horarios del globo (gracias a dos discos móviles situados en...
Corrección sincronizada de las 21.600 alternancias/hora (3 Hz) indicaciones por saltos de una hora • Espiral: Spiromax® para la aguja de las horas y por 1/24° • Sello Patek Philippe de vuelta (15°) en sentido antihorario para los discos ciudades y 24 horas...
MODO DE EMPLEO CORONA PARA DAR CUERDA La cuerda manual (posición 1) y la puesta en hora (posición 2) se realizan con la ayuda de la corona. CUERDA Su reloj está dotado de un movimiento de cuerda automática. Son los gestos de su muñeca que, gra- cias a la masa oscilante, permiten armar el muelle de barrilete y acumular energía.
IMPORTANTE Se recomienda dar cuerda y efectuar la pues- ta en hora sin llevar el reloj en la muñeca, para evitar las presiones laterales sobre el tubo de la corona. Le recomendamos uti- lizar solo los dedos y hacer palanca con la uña para extraer la corona.
PRECISIÓN puede inscribirse en el “Registro de propietarios” Patek Philippe con el fin de recibir gratuitamente La precisión de marcha de los relojes Patek Philippe Revista internacional Patek Philippe. se controla en diferentes etapas de la producción, en los movimientos solos y después ya encajados. El...
Centro de Servicio autorizado Patek Philippe. De este modo tendrá la seguridad de que su reloj habrá estado en manos de un relojero cuali- ficado Patek Philippe, en Ginebra o en un Centro de Servicio autorizado en cualquier parte del mundo.