De’Longhi DSM5 Serie Manual De Instrucciones

Robot de cocina
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Instruction Manual
7-Quart Stand Mixer
5-Quart Stand Mixer
Mode D'emploi
Batteur sur socle de 6,62 litres
Batteur sur socle de 4,73 litres
Manual de Instrucciones
Robot de Cocina de 6,6 litros
Robot de Cocina de 4,7 litros
Traduzione del manuale d'istruzioni
Sbattitore da 6,6 litri
Sbattitore da 4,7 litri
DSM5 - 7 Series / Serié
Register this product on-line and receive a free trial issue of
Cook's Illustrated.
Visit www.prodregister.com/delonghi.
Enregistrez ce produit en ligne et recevez un numéro gratuit de Cook's
Illustrated. Visitez www.prodregister.com/delonghi.
Registre este producto en línea y reciba un ejemplar gratis de Cook's
Illustrated. Visite www.prodregister.com/delonghi.
Registra questo prodotto "on-line" per riceuere una copia omaggio délla
rivista. Visita www.prodregister.com/delonghi.
Visit www.delonghi.com for a list of service centers near you. (U.S. Only)
Visitez www.delonghi.com pour y voir une liste des centres de réparation
proches de chez vous. (É.-U. uniquement)
Visite www.delonghi.com para ver la lista de centros de servicios cercanos
a usted. (Solamente en los Estados Unidos)
Visita www.delonghi.com per una lisa dei centri di servizio a te piu vicini.
(Solo negli Stati Uniti)
Read and Save These Instructions - Lisez et conservez ces instructions
Guardar estas instrucciones después de haberlas leído - Leggete e conservate queste istruzioni
© De'Longhi 2004
89042/1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para De’Longhi DSM5 Serie

  • Página 1 Instruction Manual 7-Quart Stand Mixer 5-Quart Stand Mixer Mode D’emploi Batteur sur socle de 6,62 litres Batteur sur socle de 4,73 litres Manual de Instrucciones Robot de Cocina de 6,6 litros Robot de Cocina de 4,7 litros Traduzione del manuale d’istruzioni Sbattitore da 6,6 litri Sbattitore da 4,7 litri DSM5 - 7 Series / Serié...
  • Página 2 Thank you for choosing De’Longhi! A steadfast commitment to quality and innovation has made De’Longhi a leader in household appliances around the world for over 100 years. Our Italian heritage is re- flected in every product, every feature and every design. And we are dedicated to creating products that enhance and benefit the lives of our consumers.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    TABLE OF CONTENTS Important Safeguards..........4 Short Cord Instructions..........4 Know Your Stand Mixer..........5 Before First Use............5 Overload Protection Device........5 Included Accessories and Parts.......6 Operating Your Stand Mixer........6 Food Tips..............7 Maximum Capacities..........7 Speed Suggestions...........8 Using Your Splash Guard..........8 Troubleshooting............9 Cleaning Your Stand Mixer and Parts.......10 Recipes..............11 Available Accessories..........15 Accessory Order Form..........17...
  • Página 4: Important Safeguards

    IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electrical shock and/or personal injury. Read all instructions. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children. To protect against fire, electric shock and/or personal injury, do not place cord, plugs, or appliance in water or any other liquid.
  • Página 5: Know Your Stand Mixer

    KNOW YOUR STAND MIXER A) High-Speed Outlet F) Outlet Catch K) Non-Stick Flat Beater B) Medium Speed Outlet G) Stainless Steel Bowl L) Stainless Steel Whisk C) Low-Speed Outlet H) Head-Lift Lever M) Non-Stick Dough Hook D) Mixing Tools Outlet I) On/Off, Pulse and Speed Control Dial N) Spatula E) Mixer Head...
  • Página 6: Included Accessories And Parts

    INCLUDED ACCESSORIES AND PARTS • Non-Stick Flat Beater: For making cakes, biscuits, pastry, icing, fillings and mashed potatoes. • Stainless Steel Whisk: For eggs, cream, batters, meringues, cheese cakes, mousses and souffles. To avoid damaging the machine, do not use the whisk for heavy mixtures.
  • Página 7: Food Tips

    OPERATING YOUR STAND MIXER (continued) Plug the unit into a 120V/60Hz AC only outlet. Figure 4 To turn the stand mixer ON, turn the On/Off, Pulse and Speed Control Dial (I) clockwise, then adjust the speed accordingly by continuing to turn the control clockwise. Turn the On/Off, Pulse and Speed Control Dial counter clockwise to pulse for short bursts (pulse is indicated by the letter “P”).
  • Página 8: Speed Suggestions

    SPEED SUGGESTIONS FOR ATTACHMENTS NON-STICK FLAT BEATER: 1) Creaming fat and sugar: Start on MIN and gradually increase to MAX. 2) Beating eggs into creamed mixture: 4 to MAX 3) Adding flour or fruit: Min to 1 4) Cake Mix: Start on MIN speed and gradually increase to MAX. 5) Mixing fat into flour: MIN to 2.
  • Página 9: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING PROBLEM: The whisk or flat beater knocks against the bottom of the bowl or is not reaching the ingredients towards the bottom. SOLUTION: Adjust the height. Here’s how: Unplug the unit and raise the mixer head. Insert the stainless steel whisk or non-stick flat beater.
  • Página 10: Cleaning Your Stand Mixer And Parts

    CLEANING YOUR STAND MIXER AND PARTS 1) CAUTION: Be sure to switch off and unplug this appliance before cleaning the body and its attachments. To protect against electrical shock, do not immerse cord, plug or unit in water or liquid. After each use, always make sure plug is first removed from wall outlet.
  • Página 11: Recipes

    RECIPES SUGAR COOKIES (Using Non-Stick Flat Beater) INGREDIENTS: • 3/4 cup butter or margarine, softened • 3/4 cup sugar • 1 egg • 1 teaspoon vanilla extract • 1 1/2 cups all-purpose flour • 1 teaspoon baking powder • 1/2 teaspoon salt DIRECTIONS: Attach flat beater to mixer head.
  • Página 12 RECIPES (CONTINUED) POUND CAKE (Using Non-Stick Flat Beater) - continued Blend in vanilla extract, and then turn mixer down to speed 1. Add flour, baking powder, salt and milk. Scrape side of bowl if necessary. Gradually increase to speed 3 until well blended. 10) Pour batter into prepared baking pan.
  • Página 13 RECIPES (CONTINUED) PIZZA DOUGH (Using Non-Stick Dough Hook) INGREDIENTS: • 1 package active dry yeast • 1 teaspoon sugar • 3/4 cup warm water (105º - 115º F) • 1/2 teaspoon salt • 1 tablespoon olive oil • 2 1/4 cups all-purpose flour DIRECTIONS: Attach dough hook to mixer.
  • Página 14 RECIPES (CONTINUED) SWEETENED WHIPPED CREAM (Using Stainless Steel Whisk) INGREDIENTS: • 1 cup heavy cream • 2 tablespoons sugar • 1/2 teaspoon vanilla extract DIRECTIONS: Attach whisk to mixer. Add cream to mixing bowl. Beat cream using speed 3 until foamy. Gradually increase speed to maximum, adding remaining ingredients.
  • Página 15: Available Accessories

    AVAILABLE ACCESSORIES Thank you for your interest in a De’Longhi stand mixer! To order, simply fill out the form (located on page 16 of the manual) and send it in with your payment. Your accessory will be shipped directly to your home. U.S. ONLY 1) A936: PASTA MAKER (fits 5-quart and 7-quart models) : Includes 6 screens: spaghetti, lasagna, tagliatelle, rigatoni and small or large macaroni.
  • Página 16 AVAILABLE ACCESSORIES (continued) Additional Accessories: 12) 36386002: 7-QUART; 36385002: 5-QUART: STAINLESS STEEL BOWL: Attractive and durable stainless steel bowl. COST (7-Quart): $89.99 / (5-Quart): $79.99 USD 13) 34445002: SPLASH GUARD (fits 5-quart and 7-quart models) : Prevents splattering of contents when mixing large amounts. COST: $17.99 USD 14) 35764: 7-QUART;...
  • Página 17: Accessory Order Form

    ACCESSORY ORDER FORM - U.S. ONLY Make the most of your De’Longhi stand mixer with optional attachments. Cut along the dotted line and order now! I t e m F o r U s e W i t h F o r U s e W i t h P r i c e P e r N u m b e r I t e m D e s c r i p t i o n...
  • Página 18: Limited Warranty

    De’Longhi is the distributor of Kenwood home appliances. This warranty applies to all home appliances with De’Longhi or Kenwood brand names. Limited Warranty What does the warranty cover? We warrant each appliance to be free from defects in material and workmanship. Our obligation under this warranty is limited to repair at our factory or authorized service center of any defective parts or part thereof, other than parts damaged in transit.
  • Página 19: Extended Warranty

    PROTECT YOUR INVESTMENT WITH DELONGHI’S EXTENDED SERVICE PLAN For your convenience and protection an optional extended service plan is available! For a small price you can be sure that your appliance is protected. If your product needs repair two years beyond the manufacturer’s limited warranty, we will fix it at no cost to you.
  • Página 20: Technical Information

    Made in U.K. Power Requirement: 120 Volts / 60 Hz Power Consumption: 980 Watts (DSM7) Power Consumption: 780 Watts (DSM5) Web Site: www.delonghi.com 10-Year Warranty on Stand Mixer Motor The maximum rating is based on the attachment that draws the greatest load.
  • Página 21 Merci d’avoir choisi De’Longhi! Un engagement inébranlable envers la qualité et l’innovation a fait de De’Longhi un chef de file mondial pendant plus cent ans dans le secteur des appareils ménagers. Nos origines italiennes sont reflétées dans chaque produit, chaque fonction et chaque conception. Et nous nous consacrons à...
  • Página 22 TABLE DES MATIÈRES PRÉCAUTIONS IMPORTANTES...............23 INSTRUCTIONS SPÉCIALES POUR LE CORDON ÉLECTRIQUE...23 VOTRE BATTERUR SUR SOCLE..............24 AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION..............24 DISPOSITIF PROTECTEUR CONTRE LES SURINTENSITÉS....25 ACCESSOIRES ET PIÈCES INCLUS..............25 UTILISATION DU BATTEUR SUR SOCLE............25 CONSEILS DE PRÉPARATION................26 CAPACITÉS MAXIMALES..................27 VITESSES RECOMMANDÉES POUR LES ACCESSOIRES......27 UTILISATION DU PARE-ÉCLABOUSSURES..........27 DÉPANNAGE......................28 NETTOYAGE DU BATTEUR SUR SOCLE ET DE SES ACCESSOIRES..29...
  • Página 23: Précautions Importantes

    PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Lorsque vous utilisez des appareils électriques, vous devriez toujours respecter des précautions élémentaires pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution ou de blessures. Lisez toutes les instructions. Une surveillance constante est nécessaire lorsqu’un appareil est utilisé en présence d’enfants. Pour éviter les risques d’incendie, d’électrocution ou de blessures, ne plongez pas le cordon, la fiche ou l’appareil dans l’eau ou dans un autre liquide.
  • Página 24: Votre Batterur Sur Socle

    INSTRUCTIONS SPÉCIALES POUR LE CORDON ÉLECTRIQUE (suite) Cet appareil possède une fiche polarisée (une branche est plus large que l’autre). À titre de sécurité, cette fiche ne peut être insérée que d’une seule façon dans une prise murale. Si elle ne s’insère complètement dans un sens ou dans l’autre, contactez un électricien qualifié...
  • Página 25: Dispositif Protecteur Contre Les Surintensités

    DISPOSITIF PROTECTEUR CONTRE LES SURINTENSITÉS Votre batteur sur socle est équipé d’un dispositif protecteur contre les surintensités qui l’éteint automatiquement si la capacité dépasse la valeur recommandée. Si le dispositif protecteur contre les surintensités se déclenche, placez la commande Marche/Arrêt (On/Off), Impulsion (Pulse) et Vitesse (Speed) en position éteinte (Off) puis débranchez l’appareil.
  • Página 26: Conseils De Préparation

    UTILISATION DU BATTEUR SUR SOCLE (suite) Pour insérer un accessoire (crochet pétrisseur, fouet), placez-le dans le raccord pour accessoire (D) et enfoncez-le jusqu’à ce qu’il soit solidement en place avec un déclic. Consultez la figure 2. Figure 4 Placez le bol en acier inoxydable (G) sur le socle et alignez les deux rainures de la base du bol avec les deux encoches du socle du batteur.
  • Página 27: Capacités Maximales

    CAPACITÉS MAXIMALES Type de poids Quantité Type d’aliment 910 g (2 lb) Pâte à pâtisserie Poids de la farine 1,5 kg (3 lb 5 oz) DSM7 Série Pâte levée Poids de la farine Préparation pour gâteau Poids total 4,55 kg (10 lb) Œufs Quantité...
  • Página 28: Dépannage

    UTILISATION DU PARE-ÉCLABOUSSURES (suite) Insérez l’accessoire désiré et suivez l’instruction 2 dans la section « Utilisation du batteur sur socle » du manuel. Pendant le mélange, il est possible d’ajouter directement des ingrédients dans le bol en soulevant simplement la section amovible du pare-éclaboussures. Consultez la figure 3.
  • Página 29: Nettoyage Du Batteur Sur Socle Et De Ses Accessoires

    NETTOYAGE DU BATTEUR SUR SOCLE ET DE SES ACCESSOIRES MISE EN GARDE : Veillez à éteindre et à débrancher l’appareil avant d’en nettoyer le boîtier et les accessoires. Pour éviter les électrocutions, ne plongez pas le cordon, la fiche ou l’appareil dans l’eau ou dans un autre liquide. Après chaque utilisation, assurez-vous toujours que la fiche est d’abord débranchée de la prise murale.
  • Página 30: Recettes

    RECETTES BISCUITS AU SUCRE (en utilisant le fouet plat antiadhésif) INGRÉDIENTS : · ¾ de tasse de beurre ou de margarine, ramolli · ¾ de tasse de sucre · 1 œuf · 1 c. à thé d’extrait de vanille · 1,5 tasse de farine tout-usage ·...
  • Página 31 RECETTES (suite) QUATRE-QUART (en utilisant le fouet plat antiadhésif) INGRÉDIENTS : · 1 tasse de beurre ou de margarine, ramolli · 1,5 tasse de sucre · 4 œufs · 2 c. à thé d’extrait de vanille · 2 tasses de farine à gâteau ·...
  • Página 32 RECETTES (suite) PAIN BLANC (en utilisant le crochet pétrisseur antiadhésif) - suite PRÉPARATION : Dans une casserole d’un litre, ajoutez le lait, le beurre et le sel. Faites chauffer à basse température jusqu’à ce que le lait soit très chaud et le beurre fonde. Mettez la préparation de lait de côté...
  • Página 33 RECETTES (suite) PÂTE À PIZZA (en utilisant le crochet pétrisseur antiadhésif) - suite PRÉPARATION : Ajoutez les ingrédients restants et mélangez bien le tout à la vitesse 2. Pétrissez la pâte à la vitesse 2 jusqu’à ce qu’elle soit lisse. Raclez la pâte pour la détacher de la paroi du bol.
  • Página 34: Accessoires En Option

    ACCESSOIRES EN OPTION É.-U. UNIQUEMENT. 1) A936 : MACHINE À PÂTES: Comprend six grilles : spaghetti, lasagnes, tagliatelle, rigatoni et petit ou grand macaroni. Comprend aussi une tasse graduée et un outil de nettoyage. PRIX : 79,99 $US 2) A998 : TRANCHEUR/DÉCHIQUETEUR À GRANDE VITESSE: Comprend trois disques pour le déchiquetage grossier ou fin, le tranchage épais ou fin et le taillage.
  • Página 35 ACCESSOIRES EN OPTION (suite) É.-U. UNIQUEMENT. Autres accessoires : 12) 36386002 : 6,62 LITRES, 36385002: 4,73 LITRES: BOL EN ACIER INOXYDABLE : Bol en acier inoxydable élégant et durable. PRIX : 89,99 $US (36386002) / PRIX : 79,99 $US (36385002) 13) 34445002 : PARE-ÉCLABOUSSURES : Empêche le contenu d’éclabousser lors du mélange de grandes quantités.
  • Página 36: Garantie Limitée

    De’Longhi est le distributeur d’appareils ménagers Kenwood. Cette garantie s’applique à tous les appareils ménagers de marques De’Longhi ou Kenwood. Garantie limitée Qu’est-ce qui est couvert par la garantie? Nous garantissons que chaque appareil est exempt de vices de matériaux et de fabrication.
  • Página 37: L'INformation Technique

    Fabriqué au R.-U. Besoins électriques : 120 volts/60 Hz Consommation électrique : 980 watts (DSM7) Consommation électrique : 780 watts (DSM5) Site Web : www.delonghi.com Garantie de 10 ans sur le moteur du batteur sur socle La consommation maximale est donnée en fonction de l’accessoire exigeant la plus grande puissance.
  • Página 38 ¡Gracias por haber elegido De’Longhi! Nuestra constante dedicación a la calidad e innovación ha hecho de De’Longhi una marca de electrodomésticos líder a nivel mundial durante más de 100 años. La tradición italiana de nuestra empresa se refleja en todos los productos, las funciones y el diseño.
  • Página 39 CONTENIDO ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD..............4-0 INSTRUCCIONES CORTAS DE LA CUERDA..........40 DETALLES DEL ROBOT DE COCINA.............41 ANTES DEL PRIMER USO................41 DISPOSITIVO DE PROTECCIÓN CONTRA SOBRECARGAS....42 ACCESORIOS Y PIEZAS INCLUIDAS.............42 CÓMO UTILIZAR EL ROBOT DE COCINA............43 CONSEJOS CULINARIOS.................44 CAPACIDADES MÁXIMAS..................44 VELOCIDADES ACONSEJABLES PARA LOS ACCESORIOS.....44 CÓMO UTILIZAR LA TAPA PROTECTORA CONTRA SALPICADURAS..45 DETECCIÓN DE PROBLEMAS Y SOLUCIONES..........45 CÓMO LIMPIAR EL ROBOT DE COCINA Y LOS COMPONENTES....46...
  • Página 40: Advertencias De Seguridad

    ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD Para el manejo de artefactos eléctricos, se deben tomar ciertas precauciones elementales para disminuir el riesgo de incendio, electrocución y/o lesiones personales. Lea todas las instrucciones. Es necesario prestar mucha atención cuando se utiliza este aparato cerca de niños o cuando se deja a los niños que lo utilicen.
  • Página 41: Detalles Del Robot De Cocina

    DETALLES DEL ROBOT DE COCINA F) Cierre de la toma K) Batidor plano antiadherente A) Toma Alta Velocidad G) Tazón de acero inoxidable L) Aspas de acero inoxidable B) Toma Velocidad Media H) Palanca de elevación de la cabeza M) Batidor de gancho antiadherente para C) Toma Baja Velocidad masas I) Selector de control de la Velocidad,...
  • Página 42: Dispositivo De Protección Contra Sobrecargas

    DISPOSITIVO DE PROTECCIÓN CONTRA SOBRECARGAS Este robot de cocina está equipado con un Dispositivo de Protección contra Sobrecargas que detiene automática el funcionamiento de la máquina en caso de sobrecarga. Si el dispositivo de protección contra sobrecargas está activo, ponga el selector de control de la Velocidad, Velocidad por pulsos, Encendido/Apagado en la posición “O”...
  • Página 43: Cómo Utilizar El Robot De Cocina

    CÓMO UTILIZAR EL ROBOT DE COCINA Gire la palanca de la cabeza a la derecha y el cabezal de la batidora (E) se levantará. Levante el cabezal de la batidora hasta que se encaje en su sitio. Ver Figura 1. Para montar un accesorio (gancho para masas, aspas o batidor plano), póngalos en la toma Accesorios para batir (D).
  • Página 44: Consejos Culinarios

    Si nota que la máquina está trabajando con esfuerzo, APAGUE la máquina y quite la mitad de la masa y hágalo aparte. Los ingredientes se mezclan mejor si añade el líquido en primer lugar. CAPACIDADES MÁXIMAS DSM5 Serie DSM7 Serie Tipos de alimentos Tipo de peso...
  • Página 45: Cómo Utilizar La Tapa Protectora Contra Salpicaduras

    CÓMO UTILIZAR LA TAPA PROTECTORA CONTRA SALPICADURAS Siga la instrucción 1 de la sección “Cómo utilizar el Robot de Cocina” de este manual. Coloque la Tapa contra salpicaduras en la cabeza de la batidora (E) haciendo presión. Ver Figura 1. La apertura para los ingredientes tiene que estar colocada como se indica.
  • Página 46: Cómo Limpiar El Robot De Cocina Y Los Componentes

    Figura 2 Figura 1 CÓMO LIMPIAR EL ROBOT DE COCINA Y LOS COMPONENTES 1) ATENCIÓN: Compruebe que el aparato está apagado y desenchufado antes de limpiar el cuerpo del mismo y los accesorios. Para evitar descargas eléctricas, no sumerja el cable, ni el enchufe en agua o cualquier otro líquido. Después del uso, controle que el aparato está...
  • Página 47: Recetas

    RECETAS GALLETITAS DE AZÚCAR (Utilizando el batidor plano antiadherente) INGREDIENTES: •170 gr. de mantequilla o margarina ablandada •170 gr. de azúcar •1 huevo •1 cucharadita de extracto de vainilla • 350 gr. de harina común •1 cucharadita de levadura en polvo •1/2 cucharadita de sal ELABORACIÓN: Monte el batidor plano en el cabezal del robot.
  • Página 48 RECETAS (continuación) PANQUÉ (Utilizando el batidor plano antiadherente) - continuación ELABORACIÓN: Precaliente el horno a 160 ºC (325ºF). Engrase una charola de 22,8 x 12,7 x 6 cm (9 x 5 x 2 3/4-pulgadas) Monte el batidor plano en la cabeza de la batidora. Añada manteca y azúcar al tazón.
  • Página 49 RECETAS (continuación) PAN BLANCO (Utilizando el batidor de gancho antiadherente) - continuación Cubre la masa con un poco de aceite. Cubra bien el tazón; deje que la masa suba en un sitio templado sin corrientes de aire durante 1 hora o hasta que se duplique el volumen.
  • Página 50 RECETAS (continuación) SALSA CREMOSA ITALIANA (Utilizando las aspas de acero inoxidable) INGREDIENTES: •230 gr. de mayonesa •60 gr. de vinagre de vino tinto •1 cucharadita de orégano •1 cucharadita de albahaca •1/2 cucharadita de perejil •1/2 cucharadita de ajo en polvo •1/2 cucharadita de sal •1/4 cucharadita de pimienta negra ELABORACIÓN:...
  • Página 51: Accesorios Disponibles

    ACCESORIOS DISPONIBLES SÓLO DISPONIBLE PARA USA. ¡ 1) A936: MÁQUINA PARA HACER PASTA: Incluye 6 moldes: espaguetis, lasañas, tagliatelle, rigatoni y macarrones grandes o pequeños. También incluye una taza para las medidas y accesorio de limpieza. PRECIO: $79.99 USD 2) A998: PICADORA / RALLADORA DE ALTA VELOCIDAD: Incluye 3 discos para rallado grueso y fino, cortado y troceado grueso y fino.
  • Página 52 ACCESORIOS DISPONIBLES (continuación) SÓLO DISPONIBLE PARA USA. ¡ Accesorios Adicionales: 12) 36386: 6,6 l; 36385: 4.7 l: TAZÓN DE ACERO INOXIDABLE: Tazón de acero inoxidable elegante y duradero. PRECIO: $89.99 USD (36386) / $79.99 USD (36385) 13) 34445: TAPA PROTECTORA CONTRA SALPICADURAS: Protege contra las posibles salpicaduras cuando se baten grandes cantidades.
  • Página 53: Garantía Limitada

    De’Longhi es la distribuidora de los electrodomésticos Kenwood. Esta garantía se aplica a todos los electrodomésticos con las marcas registradas de De’Longhi o Kenwood. Garantía limitada (para los Estados Unidos solamente) Alcance de la garantía Cada artefacto tiene garantía por defectos de materiales y de fabricación. Bajo los términos de esta garantía limitada, nuestra obligación se limita a la reparación de partes o componentes (a excepción de partes dañadas durante el transporte) en nuestra fábrica o en un centro autorizado de servicio.
  • Página 54 De’Longhi es la distribuidora de los electrodomésticos Kenwood. Esta garantía se aplica a todos los electrodomésticos con las marcas registradas de De’Longhi o Kenwood. Garantía limitada Robot de Cocina / Modelo DSM5 y DSM7 Garantizamos todo producto DE´LONGHI por defectos de fabricación, material y mano de obra.
  • Página 55: Información Técnica

    Fabricado en U.K. Potencia necesaria: 120 voltios / 60 Hz Consumo eléctrico: 980 vatios (DSM7) Consumo eléctrico: 780 vatios (DSM5) Sitio web: www.delonghi.com 10 años de garantía del motor del robot de cocina La velocidad máxima se refiere al accesorio que lleva la mayor carga. Otros accesorios pueden requerir mucha menos potencia.
  • Página 56 Grazie per aver scelto De’Longhi! L’impegno costante per la ricerca di qualità e innovazione rende De’Longhi un leader mondiale nella produzione di elettrodomestici da più di 100 anni. La tradizione italiana ereditata da De’Longhi si riflette in ogni prodotto, nella funzionalità...
  • Página 57 SOMMARIO IMPORTANTI MISURE DI SICUREZZA............58 ISTRUZIONI CORTE DEL CAVO..............58 CARATTERISTICHE DELLO SBATTITORE..........59 PRIMA DELL’USO....................59 DISPOSITIVO DI PROTEZIONE DA RIEMPIMENTO ECCESSIVO..60 ACCESSORI E COMPONENTI INCLUSI.............60 FUNZIONAMENTO DELLO SBATTITORE...........60 CONSIGLI PER GLI ALIMENTI...............62 CAPACITA’ MASSIME..................62 VELOCITA’ CONSIGLIATE PER GLI ACCESSORI........62 USO DELLA PROTEZIONE ANTISPRUZZO..........63 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI..............63 PULIZIA DEL MIXER E DEI COMPONENTI..........64 RICETTE......................65...
  • Página 58: Importanti Misure Di Sicurezza

    IMPORTANTI MISURE DI SICUREZZA Quando si maneggiano elettrodomestici si dovrebbero sempre osservare alcune semplici norme precauzionali di sicurezza per ridurre i rischi di incendio, di scosse elettriche e/o di danni alle persone. Leggere attentamente tutte le istruzioni. Si raccomanda la supervisione di un adulto per l’utilizzo da parte di bambini o in loro presenza.
  • Página 59: Caratteristiche Dello Sbattitore

    CARA TTERISTICHE DELLO SBATTITORE K) Frusta piatta antiaderente F) Fermo attacco A) Attacco per velocità alta L) Frusta in acciaio inossidabile G) Ciotola in acciaio inossidabile B) Attacco per velocità media M) Impastatore antiaderente H) Leva di sollevamento testa C) Attacco per velocità bassa N) Spatola I) Selettore della funzione on/off, D) Attacco utensili per frullare...
  • Página 60: Dispositivo Di Protezione Da Riempimento Eccessivo

    DISPOSITIVO DI PROTEZIONE DA RIEMPIMENTO ECCESSIVO Lo sbattitore è dotato di un dispositivo di protezione da riempimento eccessivo che provoca l’arresto automatico in caso di sovraccarico. Se tale dispositivo è attivato, mettere il selettore della funzione on/off, “PULSE” e di controllo della velocità in posizione “O”...
  • Página 61 FUNZIONAMENTO DELLO SBATTITORE Posizionare la ciotola in acciaio inossidabile (G) sulla base e far combaciare le due scanalature sulla base della ciotola con quelle sulla base dello sbattitore. Una volta posizionata, ruotare la ciotola in senso orario finché non si blocca. Vedi figura 3.
  • Página 62: Consigli Per Gli Alimenti

    CONSIGLI PER GLI ALIMENTI GENERALI: E’ preferibile frullare uova conservate a temperatura ambiente. Prima di utilizzare la frusta per l’albume, assicurarsi che non siano rimasti residui di lubrificante oppure di tuorlo sulla frusta o sulla ciotola. Utilizzare ingredienti freddi per impastare, salvo indicazioni diverse sulle ricette. COME FARE IL PANE: IMPORTANTE: Non superare mai i limiti di capacità...
  • Página 63: Uso Della Protezione Antispruzzo

    USO DELLA PROTEZIONE ANTISPRUZZO Seguire l’istruzione 1 alla sezione “Funzionamento dello sbattitore” del manuale. Far scivolare la protezione antispruzzo sulla testa dello sbattitore (E) premendo forte. Vedi figura 1. L’apertura per aggiungere gli ingredienti deve trovarsi nella posizione illustrata nella figura. Vedi figura 2. Inserire l’utensile accessorio necessario e seguire l’istruzione 2 alla sezione “Funzionamento dello sbattitore”...
  • Página 64: Pulizia Del Mixer E Dei Componenti

    RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Se la posizione è corretta, la frusta in acciaio inossidabile o la frusta piatta antiaderente dovrebbero quasi arrivare a toccare il fondo della ciotola. Vedi figura 2. Sollevare la testa, tenere la frusta in acciaio inossidabile o la frusta piatta antiaderente e stringere il dado.
  • Página 65: Ricette

    RICETTE BISCOTTI CON LO ZUCCHERO (con la frusta piatta antiaderente) INGREDIENTI: •170 gr. di burro o margarina, ammorbiditi •170 gr. di zucchero •1 uovo •1 cucchiaino di estratto di vaniglia •350 gr. di farina bianca •1 cucchiaino di lievito in polvere •1/2 cucchiaino di sale PREPARAZIONE: Inserire la frusta piatta nella testa dello sbattitore.
  • Página 66 RICETTE (continua) POUND CAKE (torta contenente una libbra, ca. mezzo kg, di ciascun ingrediente) (con la frusta piatta antiaderente) - continua PREPARAZIONE: Scaldare il forno a 160 ºC. Ungere una teglia per pane da 22,8 x 12,7 x 6 cm. Inserire la frusta piatta nella testa dello sbattitore.
  • Página 67 RICETTE (continua) PANE BIANCO (con l’impastatore antiaderente) - continua Cospargere leggermente di olio. Coprire bene la ciotola; lasciar lievitare in un luogo caldo e asciutto per 1 ora o finché la pasta non raddoppia di volume. Togliere la pasta dalla ciotola e schiacciarla. Dividere a metà. 10) Stendere ciascuna metà...
  • Página 68 RICETTE (continua) SALSA CREMOSA ITALIANA (con la frusta in acciaio inossidabile) INGREDIENTI: •230 gr. di maionese •60 gr. di aceto di vino rosso •1 cucchiaino di origano •1 cucchiaino di basilico •1/2 cucchiaino di prezzemolo •1/2 cucchiaino di aglio in polvere •1/2 cucchiaino di sale •1/4 cucchiaino di pepe nero PREPARAZIONE:...
  • Página 69: Accessori Disponibili

    ACCESSORI DISPONIBILI SOLTANTO PER STATI UNITI . 1) A936: IMPASTATRICE: Incluse 6 trafile: spaghetti, lasagne, tagliatelle, rigatoni e maccheroni piccoli o grandi. Sono inclusi anche un dosatore e un utensile per la pulizia. COSTO: $79,99 USD 2) A998: AFFETTATRICE / GRATTUGIA: Inclusi 3 dischi per grattugiare in pezzi fini o grossi, affettare e tagliare a fette spesse e sottili.
  • Página 70 ACCESSORI DISPONIBILI (continua) SOLTANTO PER STATI UNITI . Altri accessori: 12) 36386002: 6,6 l; 36385002: 4,7 l: CIOTOLA IN ACCIAIO INOSSIDABILE: Ciotola in acciaio inossidabile resistente e dal design accattivante. COSTO: $89,99 USD (36386002) / COSTO: $79,99 USD (36385002) 13) 34445002: PROTEZIONE ANTISPRUZZO: Evita gli spruzzi quando si frullano grandi quantità. COSTO: $17,99 USD 14) 35764:6,6 l;...
  • Página 71: Garanzia Limitata

    De’Longhi è inoltre il distributore di piccoli elettrodomestici a marchio Kenwood. Questa garanzia e’applicabile a tutti i piccoli elettrodomestici a marchio Kenwood o De’Longhi. Garanzia limitata Copertura della garanzia De’Longhi garantisce che ciascun prodotto è esente da difetti di materiale e di fabbricazione.
  • Página 72: Le Informazioni Tecniche

    Prodotto nel Regno Unito Requisiti elettrici: 120 Volt / 60 Hz Consumo elettrico: 980 Watt (DSM7) Consumo elettrico: 780 Watt (DSM5) Indirizzo sito Internet: www.delonghi.com Il motore dello sbattitore ha una garanzia di 10 anni La velocità massima dipende dall’accessorio che lavora il carico più pesante.

Este manual también es adecuado para:

Dsm7 serie

Tabla de contenido