Página 1
SM203 Module sortie analogique pour SM103E Analogausgänge für SM103E Analogue output module for SM103E N otice d’instructions ¢ Bedienungsanleitung £ User instructions § Istruzioni d’uso ¶ Gebruiksaanwijzing • Instrucciones de uso ß Instruções de instalação ®...
Página 4
Opérations préalables - Erste Schritte - Preliminary operations - Operazioni preliminari - Vooragaande handeligen - Operaciones previas - Operacoes preliminares Au moment de la réception du colis contenant Check the following points as soon as you re- le module option, il est nécessaire de vérifier les ceive the optional module package: points suivants : •...
Página 5
Opérations préalables - Erste Schritte - Preliminary operations - Operazioni preliminari - Vooragaande handeligen - Operaciones previas - Operacoes preliminares Bij ontvangst van de doos met de optiemodule Na altura da recepção da encomenda do módu- moeten de volgende punten gecontroleerd wor- lo opção, é...
Página 6
Présentation - Produktdarstellung - Presentation - Presentazione - Presentatie - Presentación - Apresentacão Ce module option doit être connecté au produit This optional module must be connected to the SM103E. Il met à disposition 2 sorties analo- SM103E product. It provides 2 entirely configu- giques 0/4 –...
Página 7
Présentation - Produktdarstellung - Presentation - Presentazione - Presentatie - Presentación - Apresentacão Deze optiemodule moet worden aangesloten de Este módulo opção deve ser ligado do produto product SM103E. Het biedt 2 analoge geheel SM103E. Coloca à sua disposição 2 saídas configureerbare uitgangen 0 / 4 - 20 mA (drem- analógicas 0 / 4 –...
Página 8
Installation - Installation - Installation - Installazione - Installering - Instalación - Instalação ¢ Raccordement £ Anschluß § Connection ¶ Collegamento • Aansluiting ß Parte trasera ® Ligação ç F ixer le module - Das Modul einschieben - ...
Página 9
Installation - Installation - Installation - Installazione - Installering - Instalación - Instalação Lors de l’utilisation de quatre sorties, l’installa- ¢ Raccordement tion des deux modules doit se faire sur les deux emplacements de gauche comme indiqué. £ Anschluß Bei der Verwendung von vier Ausgängen muss § Connection die Installation der zwei Module wie angegeben...
Página 10
Programmation - Konfiguration - Programming - Programmazione - Programmering- Programación - Programação ¢ Menu programmation £ Programmierungsmenü Vorheriges Menü - Previous menu - Menu precedente - Menu voorgaand - Menú auterior - Menu precedente § Programming menu Menu précédent ¶ Menu programmazione • Programmatie menu ß Programación menú...
Página 11
p. 24 p. 24 p. 24 Menu suivant Folgendes Menü - Following menu - Menu seguire - Menu volgend - Menú siguiente - Menu seguir...
Página 12
Programmation - Konfiguration - Programming - Programmazione - Programmering- Programación - Programação ¢ T ype de la sortie analogique n°1 Exemple : TYPE = 0 / 20 mA £ A rt des Analogausgangs Nr. 1 Beispiel: TYPE = 0 / 20 mA § N °1 analog output type Example : TYPE = 0 / 20 mA ¶ T ipo di uscita analogica n°...
Página 14
Programmation - Konfiguration - Programming - Programmazione - Programmering- Programación - Programação ¢ L ’affectation de la sortie analogique n° 1 Exemple : PAR = I2 £ V erwendung des Analogausgangs Nr.°1 Beispiel: PAR = I2 § N °1 analog output allocation Example : PAR = I2 ¶ A ssegnazione dell’uscita analogica n°1 Esempio: PAR = I2...
Página 16
Programmation - Konfiguration - Programming - Programmazione - Programmering- Programación - Programação Programmation de la valeur à 0 ou 4 mA de la sortie analogique N° 1 Programming of the n°1 analog output at 0 to 4 mA Exemple : LV = 1000 kA Example: LV = 1000 kA Nota : •...
Página 17
Programmering van de waarde op 0 of 4 mA van de analoge uitgang N° 1 Programação do valor a 0 ou 4 mA da saída analógica N° 1 Voorbeeld: LV = 1000 kA Exemplo: LV = 1000 kA Nota: • Vermogensfactor PF = 0 = 0 bij het programmeren ; •...
Página 18
Programmation - Konfiguration - Programming - Programmazione - Programmering- Programación - Programação ¢ P rogrammation de la valeur à 0 ou 4 mA de la sortie analogique N° 1 £ P rogrammierung des Wertes des Analogausgangs Nr. 1 bei 0 oder 4 mA § P rogramming of the n°1 analog output at 0 to 4 mA ¶ P rogrammazione del valore a 0 oppure...
Página 20
Programmation - Konfiguration - Programming - Programmazione - Programmering- Programación - Programação Programmation de la valeur à 20 mA de la sortie analogique N° 1 Programming of the n°1 analog output at 20 mA Exemple : HV = 2000 kA Example: HV = 2000 kA Nota : •...
Página 21
Programmering van de waarde op 20 mA van de analoge uitgang N° 1 Programação do valor a 20 mA da saída analógica N° 1 Voorbeeld: HV = 2000 kA Exemplo: HV = 2000 kA Nota: • Vermogensfactor PF = 0 = 0 bij het programmeren ; •...
Página 22
Programmation - Konfiguration - Programming - Programmazione - Programmering- Programación - Programação ¢ P rogrammation de la valeur à 20 mA de la sortie analogique N° 1 £ P rogrammierung des Wertes des Analogausgangs Nr. 1 bei 20 mA § P rogramming of the n°1 analog output at 20 mA ¶ P rogrammazione del valore a 20 mA dell’uscita analogica N°...
Página 24
Programmation - Konfiguration - Programming - Programmazione - Programmering- Programación - Programação Programmation de la sortie analogique N° 2, 3 et 4 Programmering van de analoge uitgang N° 2, 3 en 4 Procédez comme pour la sortie analogique numéro 1. Appuyer sur pour Ga te werk als voor de analoge uitgang nummer 1.
Lexique des abréviations - Glossar der Abkürzungen - Glossary of abbreviations - Elenco delle abbreviazioni - Lijst van afkortingen - Léxico de las abreviaciones - Léxico das abreviaturas Unité affiché sur l’afficheur (ex : / A = Ampères) 0/20 Commande de l’état du relais via la RS 485 4/20 Signal 4-20 mA 30 VDC...
Lexique des abréviations - Glossar der Abkürzungen - Glossary of abbreviations - Elenco delle abbreviazioni - Lijst van afkortingen - Léxico de las abreviaciones - Léxico das abreviaturas Angezeigte Einheit auf dem Display ( z.B /A= Ampere) 0/20 Steuerung des Relaiszustandes über RS485 4/20 Signal 4-20 mA 30 VDC...
Lexique des abréviations - Glossar der Abkürzungen - Glossary of abbreviations Elenco delle abbreviazioni - Lijst van afkortingen - Léxico de las abreviaciones - Léxico das abreviaturas Value displayed (e.g. : A = Amps) 0/20 Relay status control via RS 485 4/20 Signal 4-20 mA 30 VDC...
Lexique des abréviations - Glossar der Abkürzungen - Glossary of abbreviations - Elenco delle abbreviazioni - Lijst van afkortingen - Léxico de las abreviaciones - Léxico das abreviaturas Unità di misura (es. / A = Ampére) 0/20 Comando dello stato dei relé tramite RS485 4/20 Segnale 4-20 mA 30 VCC...
Lexique des abréviations - Glossar der Abkürzungen - Glossary of abbreviations - Elenco delle abbreviazioni - Lijst van afkortingen - Léxico de las abreviaciones - Léxico das abreviaturas Weergegeven eenheid op display (bv. / A = Ampere) 0/20 Bediening van het relais via RS 485 4/20 Signal 4-20 mA 30 VDC...
Lexique des abréviations - Glossar der Abkürzungen - Glossary of abbreviations - Elenco delle abbreviazioni - Lijst van afkortingen - Léxico de las abreviaciones - Léxico das abreviaturas Unidad visualizada en el display (ej.: / A = Amperios) 0/20 Mando del estado del relé a travès del Bus RS-485 4/20 Signal 4-20 mA 30 VDC...
Página 33
Lexique des abréviations - Glossar der Abkürzungen - Glossary of abbreviations - Elenco delle abbreviazioni - Lijst van afkortingen - Léxico de las abreviaciones - Léxico das abreviaturas Unidade visualizada no mostrador (ex. / A = Amperes) 0/20 Comando do estado do relé via RS 485 4/20 Signal 4-20 mA 30 VDC...