Installation - Installation - Installation - Installazione -
Installering - Instalación - Instalação
¢ Raccordement
£ Anschluß
§ Connection
¶ Collegamento
• Aansluiting
ß Parte trasera
® Ligação
ç
Le produit SM103E doit être hors tension.
Das Gerät SM103E muß spannungsfrei sein.
The SM103E product must be disconnected.
Il prodotto SM103E deve essere fuori tensione.
De product SM103E moet zonder spanning staan.
El producto SM103E deberá estar desconectado.
O produto SM103E deve ficar desligado.
9
R accorder le bornier en respectant les indi-
cations. Remettre sous tension.
Die Klemmleiste entsprechend der Hinweise
anschliessen. Spannungsversorgung wieder
einschalten.
Follow indications when connecting the
terminal. Switch on voltage supply.
Raccordare i morsetti rispettando le indica-
zoni. Alimentare il prodotto SM103E.
De klemmenstrook aansluiten zoals aangege-
ven. Terug spanning geven.
Conexionar respetando las indicaciones.
Poner en tensión.
Ligar o terminal de bornes respeitando as
indicações. Colocar sob tensão novamente.
Lors de l'utilisation de quatre sorties, l'installa-
tion des deux modules doit se faire sur les deux
emplacements de gauche comme indiqué.
Bei der Verwendung von vier Ausgängen muss
die Installation der zwei Module wie angegeben
an den zwei linken Plätzen erfolgen.
When using the four outputs, the two modules
must be installed in the two left-hand positions
as shown.
Al momento dell' utilizzazione delle quattro us-
cite, l' installazione dei due moduli deve farsi sui
due spazi di sinistra come indicato.
Bij het gebruik van vier uitgangen, moet de ins-
tallatie van de twee modules gebeuren op de
twee linker plaatsen, zoals aangegeven.
Al utilizar las cuatro salidas, la instalación de los
dos módulos se hará en los dos emplazamientos
de la izquierda como se indica.
Durante a utilização das quatro sáidas, a instala-
ção dos dois módulos devem fazer-se nas duas
localizações da esquerda como indicado.