Contrôl; Recommandations En Termes De Maintenance; Pièces De Rechange; Démontage, Élimination - haacon 64604 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para 64604:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 13
8. conTRôlE
Cet appareil doit être contrôlé en fonction des conditions d'utilisation,
au moins une fois par an, par une personne qualifiée 2 selon TRBS
1203 (expert) (contrôle selon BetrSichV, §10, alinéa 2 correspondant
à la transcription des directives CE 89/391/CEE et 95/63/CE, ou
contrôle de sécurité selon DGUV-V 54, §23, alinéa 2 et DGUV-G 309-
007). Ces contrôles doivent être documentés :
– avant la première mise en service.
– après des modifications importantes avant la remise en service.
– au moins une fois par an.
– en cas d'évènements inhabituels pouvant avoir des effets sur la
sécurité du treuil (contrôle inhabituel, p.ex., après une longue inutili-
sation, accidents, évènements naturels).
– après des travaux de remise en état pouvant influencer la sécurité
du treuil.
Les experts (PQ2) sont des personnes qui, de part leur formation et
expérience professionnelles, ont des connaissances suffisantes dans
le domaines des treuils, appareils de levage et de traction et sont
familiarisées avec les directives nationales en vigueur en matière de
protection du travail, les règlements et règles généralement reconnues
FR
de la technique (ex. : normes DIN-EN) et peuvent ainsi évaluer l'état
sans danger des treuils, appareils de levage et de traction. Les experts
(PQ2) doivent être désignés par l'exploitant de l'appareil. L'exécu-
tion du contrôle de sécurité de fonctionnement annuel, ainsi qu'une
formation pour acquérir les connaissances et compétences citées
ES
précédemment, sont proposées par haacon hebetechnik.

9. REcommAnDATIonS En TERmES DE mAInTEnAncE

L'expoitant déterminera lui-même les intervalles de maintenance selon
la fréquence et les conditions d'utilisation.
– Nettoyage régulier, pas de nettoyeur vapeur !
– contrôler visuellement les freins / blocages non accessibles au plus tard
après 5 ans, changer les garniture de freins si nécessaire.
– Un entretien général doit être effectué par le fabricant au plus tard
après 10 ans.
ATTEnTIon !
Réalisation de travaux d'inspection, de maintenance et de
réparation seulement sur un appareil de levage sans charge.
Les travaux sur les freins et les blocages doivent être effectués
seulement par du personnel qualifié.
Travaux de maintenance et d'inspection
Contrôle visuel Crochet de câble (porteur)
Fonctionnement du treuil
État du câble et de la prise de charge
Fonctionnement du freinage sous charge
Effectuer les contrôles d'usure et la maintenance du
câble conformément à la norme DIN ISO 4309
Contrôler le serrage des vis de fixation
Treuil et manivelle pour l'usure, remplacer les pièces
endommagées si nécessaire et lubrifier.
Graissage des pignons de roulement
Contrôler la lisibilité de la plaque signalétique
Faire effectuer un contrôle professionnel
lubrifiant recommandé: Graisse multi-usage selon DIN 51502 K3K-20
10. PIècES DE REchAnGE
Pour toute commande de pièces de rechange, indiquer impérative-
ment:
– le modèle et le numéro de série de la potencette
– les numéros des pièces correspondantes aux plans des pièces de
rechange ci-joint.
11. DémonTAGE, élImInATIon
– Respecter les consignes de sécurité.
– Éliminer l'appareil et ses composants dans le respect de
l'environnement.

12. AnnExE

– Plans des pièces de rechange
– Schémas avec instructions pour fixer l'embase
– Déclaration d'intégration
094226_r_de_gb_fr_es_pt_it_drehkr_s
Índice
1. Instrucciones de seguridad .......................................................12
2. Instrucciones de seguridad .......................................................12
3. Placas de aviso ........................................................................13
4. Datos técnicos ........................................................................13
5. Descripción general ..................................................................13
6. Base .......................................................................................13
7. Montaje y manejo .....................................................................15
8. Revisión ...................................................................................15
9. Recomendaciones de mantenimiento ........................................15
10.Mantenimiento ........................................................................15
11. Desmontaje, eliminación .........................................................15
12. Anexo ....................................................................................15
1. GRuPoS DE uSuARIoS
Operario manejo,
Personal
técnico
2. ADVERTEncIAS DE SEGuRIDAD
Utilización de acuerdo con las disposiciones
El pescante con torno de cable o aparejo de cadena sólo pu-
ede ser utilizado de acuerdo con las indicaciones del manual.
– Sólo debe ser utilizado en estado técnicamente satisfactorio.
– Sólo debe ser manejado por personal debidamente instruido.
– No puede haber ningún obstáculo que impida el movimiento de la carga
al subir, bajar o girar.
Trabajo consciente de la seguridad
– En primer lugar, leer el manual de instrucciones.
– Trabajar siempre de forma segura y teniendo en cuenta los
Inter-
riesgos.
– Controlar el aparato de elevación y la carga durante todos los movimientos.
valles
– Avisar de inmediato al responsable si se detectan daños y defectos.
– Una vez esté reparado se puede seguir trabajando.
avant
– No dejar la carga sin vigilancia cuando esté suspendida.
chaque
– Transportar el aparato sin saltos ni golpes, asegurarlo
utilisation
contra caídas y ladeo.
No está permitido:
tous les
– Sobrecarga (--> datos técnicos, placa de características/
trimestres
cargas admisibles)
– Accionamiento mecánico.
– Impactos, golpes.
– Trabajar con viento fuerte (a partir de una intensidad 6)
annuelle-
Uso restringido
ment
– No está indicado para uso continuado y para cargas de vibraciones.
– No está autorizado para ascensores de obra (DGUV-R 100-500-2.30).
– No es apto para plataformas y estudios (DGUV-V 17).
– No es apto para medios de soporte de personas elevables
(DGUV-R 101-005).
– No está permitido en áreas con peligro de explosión.
– No apto para entornos que contengan cloro. (v. pto. 5)
– No está indicado para elevar cargas peligrosas.
Medidas de organización
– Asegurar la disponibilidad de este manual de instrucciones en cual-
quier momento.
– Asegurarse de que únicamente el personal cualificado trabaja con el aparato.
– Comprobar regularmente que la máquina se utiliza de formasegura
y teniendo en cuenta los riesgos.
– Comprobar si existe un cuaderno de control y éste se lleva correctamente.
Montaje, mantenimiento y reparación
Únicamente el personal técnico debe realizar estas tareas.
A la hora de realizar reparaciones, utilizar solamente piezas de repue-
sto originales.
No modificar ni cambiar las piezas importantes para la seguridad.
El uso de equipamiento adicional no debe ir en detrimento de la seguridad.
Otras normativas que se deben tener en cuenta
– Reglamento de seguridad en el trabajo (BetrSichV).
– Disposiciones específicas del país.
– Disposición sobre prevención de accidentes (DGUV-V 54).
– Manual de instrucciones del torno de cable o aparejo de cadena.
haacon hebetechnik gmbh – Telefon +49 (0) 9375 - 84-0 – Fax +49 (0) 9375 - 8466
Tareas
cualificación
Instrucción mediante el manual de
revisión visual
instrucciones; persona capacitada 1
montaje, desmontaje,
mecánico
reparaciones, manteni-
miento
revisiones
persona capacitada 2 según la
normativa TRBS-1203 (experto)
Los avisos que implican peligros especiales se identifican con
el símbolo de advertencia indicado.
Información sobre la correcta manipulación
Esta información permite asegurar el correcto y
seguro funcionamiento del dispositivo.
+50° C
-20° C
12

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

210817210050231832213330213898

Tabla de contenido