MANUAL DE INSTRUÇÕES
Requisitos para o fornecimento de ar
1. Fornecer a ferramenta com 90 psig (6,2 bar) de ar seco e
puro. As pressões altas reduzem drasticamente o tempo
de vida da ferramenta.
2. Conecte a ferramenta à linha de ar utilizando uma
mangueira ou tubulação que se adapte aostamanhos
mostrados no diagrama.
3/8" (10mm)
3/8" (10mm)
Lubrificação
1. Utilizar um lubrificador de tubulação de ar com óleo SAE
#10, ajustado para duas gotas por minuto. Se não puder
ser utilizado um lubrificador de tubulação de ar,
acrescente óleo de motor pneumático na entrada da
ferramenta uma vez por dia.
2. Não se recomenda a utilização de óleos sintéticos na
lubrificação de ar, pois podem danificar os vedantes, as
anilhas de vedação, as mangueiras, as pás do rotor e as
câmaras de lubrificação/filtragem em policarbonato.
Funcionamento
1. Para introduzir o cinzel, carregue e mova o gancho
existente no retentor para um dos lados, encaixe o cinzel
no cilindro e liberte o gancho.
2. Coloque a extremidade de corte do cinzel contra a peça
de trabalho, e solte o gatilho.
Atenção: Não utilize a ferramenta sem colocar o
cinzel no cilindro nem permita que o cinzel seja
accionado fora do cilindro. Podem ocorrer danos
internos se o pistão bater na parede do cilindro.
Manutenção
1. Desmontar e inspeccionar o motor pneumático de três
(3) em três meses se a ferramenta for utilizada
diariamente. Substituir as peças gastas ou danificadas.
2. As peças sujeitas a maior desgaste encontrasse
sublinhadas na lista de peças.
3. Os depósitos de poeiras ou de cola reduzem a potência
da ferramenta. Para corrigir esta situação, lave a
ferramenta com óleo dissolvente de cola ou uma mistura
semelhante de óleo SAE #10 e querosene. Se as
condições exteriores forem as adequadas, desmonte a
ferramenta, substitua as peças gastas ou danificadas,
limpe, volte a montar e a lubrificar.
Copyright 2004, Chicago Pneumatic Tool Company
Todos os direitos reservados. É proibido o uso não autorizado, qualquer que seja o fim, assim como a cópia total ou parcial. Isto aplica-se particularmente a
marcas comerciais, denominações de modelos, números de peças e desenhos. Utilize somente peças autorizadas. A Garantia ou a Responsabilidade pelo
Produto não cobrem danos ou o mal funcionamento causados pela utilização de peças não autorizadas.
1/2" (12 mm)
CA048362 (1/2")
3/8" (10mm)
3/8" (10mm)
3/8" (10mm)
CA048360 (1/2")
CA048361 (1/2")
Martelo pneumatico com redutor de choque
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE
Nós, Chicago Pneumatic Tool Company, 1800 Overview Drive,
Rock Hill, SC 29730 EUA, declaramos sob nossa inteira
responsabilidade que o produto com o qual esta declaração
está relacionada, está em conformidade com os requisitos da
Diretiva do Conselho de Junho de 1998 sobre a aproximação
das leis referentes a máquinas dos Estados membros
(98/37/CE).
Nome da máquina Martelo pneumatico com redutor de
choque CP7110
Tipo da máquina Ferramenta mecànica com haste de 0,401
pol. para utilizar com cisel e vários acessórios de haste de
0,401 pol. - Nenhum outro uso é permitido.
Nº de Série Ferramentas com o Nº 03268P ou superior
Dados Técnicos
Haste de 0,401 pol. (10 mm)
Curso de 2,6 pol. (66 mm)
Pressão pneumatica 6,2 bar (90 psi)
BPM 3200
Normas harmonizadas aplicadas EN292
Normas nacionais aplicadas ISO 8662-2, ISO15744-2002
Nome e posição do responsável Yves Antier, Gerente
geral, Chicago Pneumatic Tool Company
Assinatura do responsável
Local e data de emissão Rock Hill, SC 29730 USA, 31 de
Outubro de 2003
Declaração de Ruído e Vibração*
Nível de pressão acústica 98 dB(A), incerteza 3 dB(A), de
conformidade com ISO15744-2002. Para potência acústica,
some 11 dB(A).
Valor de vibração 9,0 m/s , pelo ISO 8662-2.
*Estes valores declarados foram obtidos por teste feito em
laboratório de acordo com os padrões estipulados e não se
destinam para utilização em avaliações de risco. Os valores
medidos nos
locais individuais de trabalho podem ser
maiores que os valores declarados. Os valores reais de
exposição e o risco de ferimento sentidos por um usuário são
específicos e dependem da maneira em que o usuário
trabalha, da peça e do design da estação de trabalho, bem
como do tempo de exposição e da condição física do usuário.
Nós da Chicago Pneumatic, não podemos nos responsabilizar
pelas conseqüências causadas pelos valores declarados, ao
invés dos valores que refletem a exposição real, e
pelaavaliação de risco individual em um ambiente de trabalho
sobre o qual não temos controle.
CP7110
2