Schraubverbindungen grundsätzlich erst am Ende der Montage festziehen!
Nuts not to be tightened before the end of assembly!
GB
Ne serrer les écrous à fond qu´à la fin du montage!
FR
Schroeven pas aan het einde van de montage vastdraaien!
NL
En principio, no apriete fijamente las tuercas hasta que no haya terminado de montar la caseta.
ES
I dadi devono essere serrati a fondo soltanto alla fine del montaggio!
IT
Møtrikkerne må ikke strammes før slutningen af opsætningen!
DK
Pflege und Wartung
• Keine aggressiven Chemikalien wie
z.B. Chlor oder Streusalz lagern!
• Sonnenmilch und andere Cremen mit
Wasser und Seife entfernen.
• Keine scheuernden Reinigungs-
mittel verwenden!
• Laub vom Dach regelmäßig entfernen!
• Dachrinnenauslauf kontrollieren!
• Tiefe Kratzer sofort mit
beiliegendem Lack ausbessern!
Onderhoud
NL
• Geen chemicaliën in de berging opslaan!
• Zonnebrandolie/melk en andere cremes
met water en glansmiddel verwijderen.
• Gebruik geen schuurmiddelen!
• Regelmatig bladeren van dak verwijderen!
• Dakgootuitloop controleren.
• Krassen direct met de meegeleverde lak
behandelen.
Pleje og vedligeholdelse
DK
• Opbevar ikke aggressive stoffer dvs. Klor
eller vejsalt!
• Fjern solcreme eller andre typer af
creme med vand og rensemiddel!
• Brug ikke aggressive rengøringsmidler!
• Hold taget fri for blade!
• Kontroller rendestenen!
• Ved skrammer, brug straks malingen som
er stillet til rådighed!
ACHTUNG
ATTENTION | ATTENTION | ATTENTIE | ATENCIÓN | ATTENZIONE | OBS.
Die Verankerung ist wichtig, denken Sie an Sturmböen! Beim Seitendach ist ausschließlich ein
Beton- bzw. Punktfundament zu empfehlen.
Do not forget to anchor the shed against gale force wind! For the side canopy, we exclusively recommend a concrete or point foundation.
L´ancrage est important, pensez aux rafales de vent! Avec l'auvent, seules les fondations en béton ou par point sont recommandées.
Verankering niet vergeten! Voor het zijdak wordt een beton- of puntfundering aanbevolen
El anclaje es muy importante. Piense por ejemplo en rachas fuertes de viento. Para el techo lateral solo se recomienda una base de hormigón.
L'ancoraggio della casetta è importante - pericolo in caso di raffiche di vento! per il tetto laterale consigliamo unicamente il basamento in
calcestruzzo ossia il basamento puntiforme
Glem ikke at forankre skuret mod vinde af stormstyrke. Ved montage af Sidetag, anbefales et støbt punktfundament i beton.
Care and maintenance
EN
• Do not store aggressive substances i.e.
chlorine or road salt!
• Remove suntan lotion or any other
creams with water and rinse aid!
• Do not use abrasive cleaning agents!
• Keep the roof free of leaves!
• Check the gutter!
• Touch-up scratches immediately with
the paint provided.
Cuidado y mantenimiento
ES
• No almacene productos químicos agresi-
vos dentro de la caseta como por ejemplo
cloro y sal antiescarcha.
• Evite dejar huellas o restos de cremas
solares sobre la chapa. Limpie la caseta
siempre con agua y jabón.
• No utilice ningún producto para fregar.
En general, evite siempre cualquier pro-
ducto químico para limpiar la caseta.
• Mantenga el tejado libre de hojas secas.
Controle el desagüe del canalón.
• Repare los arañazos lo antes posible con
el barniz que se incluye.
Entretien et maintenance
FR
• Ne pas stocker de produits chimiques (chlore, sel,
etc...)!
• Nettoyez uniquement avec de l´eau les crèmes
solaires et autres crèmes (pas de nettoyant chimique).
• Ne pas utiliser de produits nettoyant abrasifs!
• Débarrassez vous régulièrement des feuilles mortes
sur le toit!
• Contrôlez l'évacuation de la gauttière!
• Corrigez immédiatement les rayures avec la laque
jointe!
Manutenzione
IT
• Non lasciare prodotti chimici aggressivi
(come ad esempio cloro o sale per strade)
all'interno della casetta!
• Rimuovere crema solare e altre creme
con acqua e brillantante!
• Non utilizzare detergenti contenenti
sostanze aggressive!
• Mantenere il tetto libero da foglie!
• Controllare la grondaia!
• Ritoccare immediatamente eventuali
graffi con la vernice fornita nella confe-
zione!
3