entrada V-Ω y la negra a la entrada COM. ❸ Ponga el selector de Funciones/Rangos en el valor de
resistencia deseado. ❹ Conecte las puntas de prueba a la resistencia o circuito que vaya a medir. Lea el
valor de la resistencia en el visualizador. Un circuito abierto se indicará como condición de sobrecarga.
F • Mesure de Résistance (voir fig. 4)
❶ Enlevez toute tension de la résistance à mesurer et déchargez les condensateurs. La présence d'une
tension fausserait le résultat. ❷ Connectez le cordon rouge à l'entrée VΩ et le noir à lentrée COM. ❸ Placez
le sélecteur sur la gamme de résistance souhaitée. ❹ Connectez les cordons au circuit à mesurer. Lisez la
valeur affichée. Un circuit ouvert est affiché par un dépassement de gamme.
The diode test measures the voltage drop across a diode junction. ❶ Connect the test leads as shown in figure
5. ❷ Set the Function/range switch to
the cathode of the diode. ❹ The meter's display indicates the forward voltage drop (approx. 0.6V for silicon
diode or 0.4V for germanium diode). An open diode is indicated by "1". Reverse test lead connections to the
500V AC
MAX
200u
2m
20m
10A
Fig. 5
DIODE AND CONTINUITY TEST (See Fig. 5)
V
V
4
HD110B
480V
240V
AC
DC
DATA
120V
HOLD
50V
24V
OFF
1500
1000
SAFETY
200
TM
TESTER
20
2
200k
200m
20k
A
2A
2k
200
10A
V
A
COM
CAT III
MAX
2A MAX
10A MAX
1500V
FUSED
FUSED
1000V
. ❸ Apply probe tip of red lead to the anode and of black lead to
Hz
%
A
A
550 - 900mV
V
good/gut/bien/bon
Reverse Bias Test
5
V
2
200m
20M
Anode
2M
1
- 17 -
bad/schlecht/mal/
mauvais
bad/schlecht/
<1V
mal/mauvais
good/gut/
bien/bon
Anode
Cathode
red
rot
roja
rouge
Cathode
3
red
rot
roja
rouge