Descargar Imprimir esta página

Wavetek Meterman HD160B Manual De Instrucciones

Multímetro digital robusto con selección automatica de escala

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

¤
TM
Operator's Manual
Model HD160B
Heavy Duty Autoranging
Digital Multimeter
• Bedienungsanleitung
• Manual de Instrucciones
• Manuel d'Utilisation

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Wavetek Meterman HD160B

  • Página 1 ¤ Operator’s Manual Model HD160B Heavy Duty Autoranging Digital Multimeter • Bedienungsanleitung • Manual de Instrucciones • Manuel d’Utilisation...
  • Página 2: Explanation Of Symbols

    (1) year period. Wavetek Meterman shall not be liable for loss of use of the multimeter or other incidental or consequential damages, expenses, or economical loss or for any claim or claims for such damage, expenses or economical loss.
  • Página 3: Warnings And Precautions

    INTRODUCTION The Wavetek digital multimeter HD160B is a Heavy Duty 4-digit, autoranging, AC- coupled true RMS measuring instrument that measures voltage, current, resistance, continuity and diode junctions. It also has a Safety Tester™ to indicate that a voltage is present, even if the meter’s battery is dead. Menu selection allows Range Lock, Probe Hold, Relative Measurement, Auto Min Max Measurement and backlight ON/OFF.
  • Página 4: Preparation For Use - Unpacking

    8,000 V). Refer to your CRT service manual for proper servicing instructions. PREPARATION FOR USE – UNPACKING Your shipping carton should include the multimeter, a holster with flex strap, one test lead set (one black, one red), one 9V battery (installed), one spare fuse, a hex wrench (held inside holster) and this manual.
  • Página 5 Menu bar – see “Menu Functions”, page 12 4 digit LCD with unit indicators RANGE HOLD REL MAX MIN Low Battery Menu Buttons HD160B (see page 12) 40-Segment 480V Bargraph SELECT MENU 240V 120V CLEAR Safety Tester and SAFETY TESTER...
  • Página 6: Display Symbols

    Display Symbols Dangerous voltage warning (also double beep tone). Indicates input voltages higher than 30VAC or 60VDC. Polarity indication Low-battery voltage Menu Functions - See page 11 Audible Feedback The meter emits a single beep when a parameter is changed, a “valid” front panel button is pushed, or Auto Min Max or Probe Hold values are updated.
  • Página 7: Measuring Procedures

    (i.e. a broken test lead or hidden internal circuit damage) Meters with problems or damage should only be repaired or certified operational at an authorized Wavetek Service Center. LCD not powered in Safety Tester mode HD160B 480V All 4 lit SELECT MENU...
  • Página 8 Touch Probe tips across voltage source (in parallel with circuit). Voltage value will appear on Digital Display along with the voltage polarity (for DC). True RMS AC Measurements: Model HD160B is an AC-coupled True-RMS measuring meter. It measures the true RMS value of distorted AC voltage or current signals.
  • Página 9 Wave form, Crest Factor Additional correction from 1.5 to 5.0 100% Input RMS, Percentage of Full-Scale Table 1 Table 1. The Crest Factor is the Peak Voltage divided by the RMS voltage. Note: To accurately measure a DC voltage with an AC component, measure the AC component first with selector switch set to V .
  • Página 10 FUSED 1000V Fig. 3 True RMS AC Measurements: Model HD160B is an AC-coupled True-RMS measuring meter. It measures the true RMS value of distorted AC voltage or current signals. The Crest Factor handling capability is shown in table 1. The Crest Factor is the Peak Voltage divided by the RMS voltage.
  • Página 11 HD160B 480V SELECT MENU 240V 120V CLEAR SAFETY TESTER 500V AC CAT III T III 40mA MAX 1500V 20A/10sec FUSED 1000V FUSED Fig. 4 RESISTANCE MEASUREMENT (See Fig. 4) Turn off any power to the resistance to be measured and discharge any capacitors.
  • Página 12 550 - 900mV good HD160B 480V Reverse Bias Test SELECT MENU 240V 120V <1V CLEAR good Anode Cathode SAFETY TESTER 500V AC Anode Cathode CAT III T III 40mA MAX 1500V 20A/10sec FUSED FUSED 1000V Fig. 5 DIODE AND CONTINUITY TEST (See Fig. 5) The diode test measures the voltage drop across a diode junction.
  • Página 13: Menu Functions

    Note: “Relative Mode” is the only menu function available with “Diode Junction Test”. All menu functions are available for all other measurement functions. Display Backlight Button: Model HD160B has Digi-Glo backlighting, one of the best backlights available in the industry. This button turns the backlight on and off.
  • Página 14: Relative Mode

    RELATIVE MODE Take a measurement first and then activate Relative Mode, while the measurement is displayed. The measurement is stored as reference value and the display is reset to zero. The reference value is now deducted from subsequent measurements and only the difference is displayed. AUTO MIN MAX Records the minimum and maximum values of both MAX MIN...
  • Página 15: General Specifications

    SPECIFICATIONS 1500VDC or 1000VAC. General Specifications Class 2. EN60529:IP67 Display: 4 digit LCD, 9999 counts, with EMC: Meets EN55011, EN61326-1 annunciators, menu features and 41 EMC: This product complies segment bargraph. with requirements of the Polarity Indication: Automatic following European Community Input overload indication: I.OL.
  • Página 16: Optional Accessories

    Accuracy,100V range: other ranges 2-30V: 45Hz-10kHz: ±(1.5% rdg +3dgt) Overload protection, all ranges: 500VDC 2-30V: 10kHz-30kHz: ±(2.5% rdg +5dgt) or AC RMS 30-100V, 1000V: 45Hz-1kHz: ±(1.5% rdg Diode/Continuity Test +3dgt) Range: 1.0V, 2.25V Input Impedance: 10MΩ shunted by <100pF Resolution: 0.1mV in 1.0V range Conversion type: True RMS, AC coupled Accuracy: ±(1.0%rdg +1dgt) Crest factor: 1:1 through 5:1...
  • Página 17: Maintenance & Repair

    MAINTENANCE & REPAIR If there appears to be a malfunction during the operation of the meter, the following steps should be performed in order to isolate the cause of the problem: Check the battery. Review the operating instructions for possible mistakes in operating procedure.
  • Página 18 Service charges should be remitted in the form of a check, a money order, credit card with expiration date, or a purchase order made payable to Wavetek Meterman or to the specific service center. For minimum turn-around time on out-of-warranty repairs please phone in advance for service charge rates.
  • Página 19 ¤ Operator’s Manual Model HD160B Heavy Duty Multimeter mit Auto-Bereichswahl • Bedienungsanleitung - 18 -...
  • Página 20 D GEWÄHRLEISTUNG Die Digitale Multimeter Modelle HD160B ist ab Kaufdatum für ein (1) Jahr gegen Material- und Herstellungsfehler gewährleistet. Siehe Kapitel "Unterhalt und Reparatur" für Einzelheiten. Implizierte Schadeforderungen sind auch auf ein Jahr beschränkt. Wavetek Meterman ist nicht ansprechbar für Gebrauchsverluß oder Folgeschäden, Ausgaben, Gewinnverluß, usw.
  • Página 21 WARNUNGEN UND VORSICHTSMAßNAHMEN Dieses Gerät ist EN61010-1:1993 zertifiziert für Installationsklasse III, 1500VDC/1000VAC. Anwendung ist empfohlen auf Verteilerebene und festen Anlagen sowie untergeordneten Systemen, jedoch nicht für Starkstromnetze und Hochspannungsanlagen. Überschreiten Sie nie die kontinuierlichen Überlastgrenzen der verschiedenen Meßfunktionen (siehe Spezifikationen) oder andere Grenzen welche auf dem Gerät markiert sind.
  • Página 22 Eingangs-Überlast (höchster Bereich in automatischer Bereichswahl): “I.OL” Anzeige und Dauerton. Messung unterbrechen da der Meßwert die Eingangsgrenze überschreitet. Bereichs-Überlast (Der Eingang überschreitet den betreffenden Bereich bei manueller Bereichswahl - RANGE LOCK): “I.OL” Anzeige. Höheren Bereich wählen oder Messung unterbrechen. Anmerkung: Überlastanzeige ist normal bei Widerstandsmessung wenn Meßkabel/-spitzen frei stehen oder wenn der Meßwert den Bereich überschreitet.
  • Página 23 Menübalken – siehe “Menüfunktionen”, Seite 29 4 Digit LCD mit Einheitsanzeigen RANGE HOLD REL MAX MIN Batterie entladen Menutasten HD160B (siehe Seite 29) 40-Segment 480V Bargraf SELECT MENU 240V 120V CLEAR Sicherheitstester SAFETY TESTER und LED Anzeige 500V AC Funktions-/ Bereich-Schalter V-Ω...
  • Página 24 Meßkabel mit COM und VΩ Eingängen und Schaltkreis verbinden. Spannungspegel (falls vorhanden) mit aufleuchtenden LEDs feststellen. WARNUNG - Verlassen Sie sich nicht auf den Sicherheitstester falls Sie bei Ihrem Keine Anzeige in der Spannungstestfunktion HD160B 480V SELECT 4 LEDs MENU 240V 120V...
  • Página 25 Meßspitzen mit Meßkreis verbinden – parallel zur Spannungsquelle. Meßwert ablesen (automatische Polaritätsanzeige bei DC Messungen). Echt-Effektivwertmessung: Modell HD160B ist ein AC-gekoppeltes Echt- Effektivwert-messendes Gerät. Es mißt den echten Effektivwert auch von verzerrten Spannungs- und Stromeingängen. Der Crest Faktor Bereich ist in Tabelle 1 aufgeführt.
  • Página 26 HD160B > 20V 480V SELECT MENU 240V 120V CLEAR SAFETY TESTER 500V AC CAT III T III 40mA MAX 1500V 20A/10sec FUSED FUSED 1000V Fig. 2 Wellenform, Crest Factor Zusätzliche Korrektur von 1.5 bis 5.0 100% Effektiv-Wert Eingang, % vom Endbereich...
  • Página 27 Kondensatoren HD160B entladen 480V SELECT MENU 240V 120V CLEAR SAFETY TESTER 500V AC CAT III T III 40mA MAX 1500V 20A/10sec FUSED 1000V FUSED Fig. 3 GLEICH- UND WECHSELSTROMMESSUNG (SIEHE FIG. 3) Rotes Meßkabel mit dem 40mA Eingang verbinden für Messungen bis 40mA oder mit dem 10A Eingang für Messungen bis 10A.
  • Página 28 Eingangswarnung: “FErr” wird angezeigt wenn ein Meßkabel mit einem Strom- eingang verbunden ist, der Wahlschalter jedoch nicht auf einem Strombereich steht. Echt-Effektivwertmessung: Modell HD160B ist ein AC-gekoppeltes Echt- Effektivwertmessendes Gerät. Es mißt den echten Effektivwert auch von verzerrten Spannungs- und Stromeingängen. Der Crest Faktor Bereich ist in Tabelle 1 aufgeführt.
  • Página 29 Meßwert ablesen. Ein offener Schaltkreis wird mit Überlast angezeigt. Anmerkung: Bei niedrigen Widerstandswerten mit Relativmessung (siehe Seite 29) den Widerstand der Meßkabel kompensieren. Dioden- und Transistortest (Fig. 5) 550 - 900mV schlecht HD160B 480V Messung in Sperrrichting SELECT MENU 240V 120V schlecht <1V...
  • Página 30: Menüfunktionen

    Funktionsschalters desaktiviert auch all Menüfunktionen. Anmerkung: Beim Diodentest steht nur die Relativmessung im Menü zur Verfügung. Für andere Meßfunktionen stehen alle Menüfunktionen zur Verfügung. Rückbeleuchtungstaste: Modell HD160B hat Digi-Glo Rückbe- leuchtung, eine der besten Anzeigenrückbeleuchtungen auf dem Markt. Diese Taste schaltet die Rückbeleuchtung ein und aus. Um die Batterie zu schonen, schaltet die Rückbeleuchtung nach 60 Sek.
  • Página 31: Automatische Abschaltung

    einen höheren Bereich. Auf den höchsten Bereich folgt wieder der niedrigste Bereich. Der Anzeigebereich ist 4000 Punkte. ANZEIGESPERRE Probe Hold erhält die Anzeige für spätere Ablesung (auch wenn die HOLD Meßkabel vom Schaltkreis getrennt sind). HOLD vor der Messung drücken. Ein Biepton befestigt die Erfassung eines stabilen Meßwertes. RELATIVMESSUNG Zuerst eine Messung vornehmen und dann, mit angezeigtem Meß- wert die Relativmessung aktivieren.
  • Página 32: Allgemeine Spezifikationen

    SPEZIFIKATIONEN EMC Dieses Produkt beantwortet an Allgemeine Spezifikationen die Bestimmungen der folgenden Anzeige: 4-stelliges LCD, 9999 Punkte, mit EWG Richtlinien: 89/336/EEC (Elektromagnetische Kompatibilität) und Einheits- und Funktionsanzeigen, 73/23/EEC (Niedrige Spannung) geändert Menübalken und 41-Segment Bargraf durch 93/68/EEC (CE Marking). Polaritätsanzeige: Automatisch Elektrisches Rauschen und starke magne- Überlastanzeige: “I.OL”...
  • Página 33 Überlastschutz, Dioden-/Durchgangstest <10Hz: 400VAC oder 533V Spitze; Bereich: 1.0V, 2.25V >10Hz: 1000Veff oder 1000V Spitze; 6kV Auflösung, 1.0V Bereich: 0.1mV Transientenschutz. Genauigkeit: ±(1.0%vMW +1Dgt) Gleichstrom Kurzschlußstrom: 1.5mA Max. Leerlaufspannung: 3.0VDC Bereiche: 10, 40mA, 10A Ansprechzeit: <1 Sek. Auflösung, 10mA Bereich: 1µA Ansprechschwelle: 50Ω...
  • Página 34: Wartung & Reparatur

    WARTUNG & REPARATUR Prüfen Sie zuerst folgende Fehlerquellen: Meßkabel (Brüche), Anschluß, Zustand von Batterie und Sicherungen, richtiger Meßvorgang, Eingangs- und Bereichsgrenzen, usw. Mit Ausnahme des Batterie-, Sicherungs- und Meßkabelwechsels soll jede Reparatur nur durch eine durch Wavetek Wandel Goltermann anerkannte Servicestelle durchgeführt werden.
  • Página 35 Unter Gewährleistung bringen Sie bitte das def ekte Gerät zu ei ner aner kannten Wavetek Meterman Verkaufsstelle oder Servicestelle füreinen direkten Umtausch. Außerhalb Gewährlei st ung senden Sie das Gerät zu einer Wavetek Meterman anerkannten Servicestelle. Bitte informieren Sie sich bei Wavetek Meterman oder ihrem Fachhändler nach der dichtst beigelegen Adresse und nach aktuellen Reparaturgebühren.
  • Página 36 ¤ Operator’s Manual Model HD160B Multímetro Digital Robusto Con Selección Automatica de Escala • Manual de Instrucciones - 35 -...
  • Página 37: Tabla De Contenido

    GARANTIA Esto instrumento está garantizado contra cualquier defecto de material o de mano de obra durante un periodo de un (1) año contado a partir de la fecha de adquisición. En la sección de “Mantenimiento y Reparación” se explican los detalles relativos a reparaciones en garantía.
  • Página 38: Introducción

    INTRODUCCIÓN El multímetro digital HD160B está instrumento robusto de 4 dígitos, con selección automática de escala y medida de verdadero valor eficaz con acoplamiento en CA. Miden tensión, corriente, resistencia, continuidad y uniones de diodo. Dispone de un comprobador de seguridad, denominado Safety Tester que indica la presencia de tensión aunque la pila del medidor esté...
  • Página 39: Funda Protectora

    FUNDA PROTECTORA La funda con pie integrado proporciona protección adicional a el medidor en caso de caídas accidentales. Las puntas de prueba pueden fijarse a la funda. INDICACIÓN DE SOBRECARGA La sobrecarga de entrada (en la escala superior en caso de selección automática de escala) se indica mediante “I.OL”...
  • Página 40 Barra de menú - vea “Funciones de menú”, página 46 LCD de 4 dígitos; indicadores de unidades RANGE HOLD REL MAX MIN Pila baja Teclas de HD160B menú (ver página 46) Barra 480V analógica de SELECT MENU 240V 120V 40 segmentos...
  • Página 41: Comprobador De Seguridad (Vea Fig. 1)

    Ponga el selector de rango en la posición “SAFETY TESTER”; Conecte las puntas de prueba entre “COM” y “Vohm” al circuíto a medir; Compruebe si está(n) encendico (s) alguno(s) de los LED indicadores de nivel de voltaje. Sin indicación HD160B 480V SELECT MENU 240V 240V...
  • Página 42: Procedimientos Generales

    Lea el valor en el visualizador (y la polaridad en caso de CC: positiva implícita, negativa indicada). Medidas de verdadero valor eficaz en CA: El modelo HD160B está medidor de verdadero valor eficaz (TRMS), acoplado en CA. Miden el verdadero valor eficaz de señales distorsionadas de tensión o corriente CA.
  • Página 43 HD160B > 20V 480V SELECT MENU 240V 120V CLEAR SAFETY TESTER 500V AC CAT III T III 40mA MAX 1500V 20A/10sec FUSED FUSED 1000V roja Fig. 2 Forma de onda, Factor de Cresta Corrección aditional para 1.5 a 5.0 100% Tabla.
  • Página 44 10 A de entrada o 500 V con entrada en la gama de mA). Conecte con seguridad las puntas de prueba, en serie con la carga. Conecte la alimentación del circuito sobre el que va a medir. Lea el valor de la corriente en el visualizador. Descargue los HD160B condensadores 480V SELECT MENU 240V...
  • Página 45: Medidas De Resistencia (Vea Fig.4)

    Medidas de verdadero valor eficaz en CA: El modelo HD160B está medidor de verdadero valor eficaz (TRMS), acoplado en CA. Mide el verdadero valor eficaz de señales distorsionadas de tensión o corriente CA.
  • Página 46: Comprobación De Diodos Y Transistores (Fig 5)

    Nota: cuando esté midiendo resistencias muy bajas, utilice el modo relativo para eliminar la resistencia de las puntas de prueba (vea Funciones de menú, pág. 46) COMPROBACIÓN DE DIODOS Y TRANSISTORES (FIG 5) 550 - 900mV bien HD160B 480V Polarizaci n inversa SELECT MENU...
  • Página 47: Funciones De Menú

    Nota: “Relative Mode” es la única función de menú disponible con “Diode Junction Test” (prueba de uniones de diodo). Para las demás funciones de menú están disponibles todas las funciones de menú. Tecla de iluminación de pantalla: El modelo HD160B, tiene retroiluminación Digi-Glo , una de las mejores retroiluminaciones...
  • Página 48 disponibles. Este tecla enciende y apaga dicha iluminación. A fin de ahorrar energía, la iluminación se apaga automaticamente, después de transcurridos 60 segundos. RANGE LOCK Bloquea la escala visualizada en ese momento. Después, cada RANGE pulsación de la tecla hace que se pase a la escala inmediatamente superior.
  • Página 49: Puntas De Prueba De Seguridad

    AUTO-POWER DOWN Con el fin de ahorrar pilas, el multímetro se apaga automáticamente cuando transcurre aproximadamente 30 Minutos sin ninguna actividad (tras 6 minutos en medida de Ω y sin ninguna entrada). Para volver a encenderlo basta con pulsar la tecla de menú, o bien poner el selector en OFF y de nuevo en una posición de medida.
  • Página 50: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES polucion 2 EN60529:IP67. Especificaciones generales EMC: Segun EN55011, EN61326-1 Visualizador: LCD de 4 dígitos, 9999 cuentas, EMC: Este producto cumple los indicadores de función y de unidades y requisitos de las siguientes barra analógica de 41 segmentos Directivas de la Comunidad Indicación de polaridad: Automática Europea: 86/336/ EEC (Compatibilidad Indicación de sobrecarga: “I.OL”...
  • Página 51: Resistencia

    2-30V: 45Hz-10kHz: ±(1.5% lect +3dgt) 3.3 VCC; otras escalas: 1.3 VCC 2-30V: 10kHz-30kHz: ±(2.5% lect +5dgt) Tiempo de respuesta, escala 1kΩ: 1s; otras escalas: 3s 30-100V, 1000V: 45Hz-1kHz: ±(1.5% lect Prot. sobrec., todas esc.: 500 V CC o CA ef. +3dgt) Impedancia de entrada: 10 MΩ...
  • Página 52: Mantenimiento Y Reparación

    Maintenimiento y Reparación Para identificar la causa del problema: Compruebe la pila; revise las instrucciones de uso; inspeccione las puntas de prueba por si hay una conexión rota o intermitente; inspeccione la pila y los fusibles. Excepto la sustitución de la batería, fusible o sondas de prueba, cualquier trabajo de reparación del multímetro debe hacerse exclusivamente por personal técnico cualificado para este tipo de reparaciones.
  • Página 53: Reparación

    El importe de la reparación se enviará en forma de cheque, tarjeta de crédito con fecha de expiración u orden de pago a favor de Wavetek Meterman o del Centro de Servicio específico. El multímetro se enviará a portes pagados a una de las siguientes direcciones, o al Centro de Servicio que le hayan indicado: en EE.UU.
  • Página 54 ¤ Operator’s Manual Model HD160B Multimètre Digital Robuste A Sèlection Automatique • Manuel d’Utilisation...
  • Página 55 GARANTIE Le multimètre digital, Modèle HD160B est garanti pour un (1) an à partir de la date d’achat contre les défauts de matériaux et de fabrication. Voir chapitre “Maintenance et Réparation” pour plus de détails. Toute garantie impliquée est également limitée à un an. Wavetek Wandel Goltermann ne peut être tenu responsable pour perte d’utilisation ou autres...
  • Página 56: Avertissements Et Précautions

    Avertissements et Précautions Cet instrument est certifié EN61010-1:1993 catégorie d’installation III, 1500Vcc ou 1000Vca. Son utilisation est recommandée pour le niveau de distribution de réseau, les installations fixes et systèmes subordonnés, et non pour les installations de puissance et lignes de transmission et câblages à haute tension. N’excédez jamais les limites de surcharge continues (voir spécifications) ou d’autres limites marquées sur l’appareil.
  • Página 57: Symboles D'AFfichage

    Un signal sonore continu indique un dépassement de la limite d’entrée ou, lors de la mesure de continuité, une résistance inférieure à 50Ω. Quand, avec le HD160B, vous mesurez dans la gamme 10A, un signal sonore continu est émis dès que l’entrée dépasse 10A.
  • Página 58 4Barre de menu - voir “Fonctions de Menu”, page 64 LCD 4 digits; indicateurs d’unités RANGE HOLD REL MAX MIN Pile déchargée Boutons de HD160B menu (voir page 64) Bargraphe 480V 40-segments SELECT MENU 240V 120V CLEAR Testeur de sécurité avec...
  • Página 59 COM et VΩ et au circuit à tester. Déterminez la présence et le niveau de tension aux moyen des diodes luminescentes. Pas d'affichage en fonction test de tension HD160B 480V 4 LED SELECT MENU...
  • Página 60: Procédures De Mesure

    Lisez la mesure sur l’afficheur (avec la polarité pour les mesures en CC). Mesures Efficaces Vraies: Le modèle HD160B est un instrument à mesure efficace vraie avec couplage CA. Il mesure la valeur efficace vraie également d’entrées de tensions et de courants alternatifs avec onde déformée. Les limites du facteur crête sont indiquées dans le tableau 1.
  • Página 61 HD160B > 20V 480V SELECT MENU 240V 120V CLEAR SAFETY TESTER 500V AC CAT III T III 40mA MAX 1500V 20A/10sec FUSED FUSED 1000V rouge Fig. 2 Correction supplém. de 1.5 à 5.0 Forme d'onde, Facteur Crête Tableau 1 100% Entrée effective, % pleine échelle...
  • Página 62 à mesurer (le potentiel à ce point par rapport à la terre ne doit pas dépasser 600V avec l’entrée 10A et 500V avec l’entrée mA). Connectez les pointes de touche solidement en série avec le circuit. Mettez le circuit sous tension. Lisez la mesure. Décharger les HD160B condensateurs 480V SELECT MENU 240V...
  • Página 63: Mesure De Résistance (Voir Fig. 4)

    Avertissement d’Entrée: “FErr” est affiché quand un cordon de test est relié à une entrée de courant mais le sélecteur n’est pas mis sur une fonction courant. Mesures Efficaces Vraies: Le modèle HD160B est un instrument à mesure efficace vraie avec couplage CA. Il mesure la valeur efficace vraie également d’entrées de tensions et de courants alternatifs avec onde déformée.
  • Página 64: Direction De Bloquage

    Note: Pour des faibles valeurs de résistance, utilisez la mesure relative (voir page 64) pour compenser la résistance des cordons de test. Test de Diodes et de Transistors (Fig. 5) 550 - 900mV HD160B mauvais 480V Direction de Bloquage SELECT...
  • Página 65: Fonctions De Menu

    Note: Pour le test de diodes seulement la fonction “Mesure Relative” est disponible comme choix de menu. Tous les autres choix sont diponibles pour toutes les autres fonctions de mesure. Bouton de rétro-éclairage: Le Modèle HD160B est équipé de Digi-Glo , l’un des meilleurs rétro-éclairages disponibles sur le marché.
  • Página 66 Maintien de Gamme (Range Lock) Maintient la gamme active. Chaque nouvelle pression de la touche RANGE sélectionne une gamme plus élevée. De la gamme supérieure l’instrument retourne dans la gamme inférieure. En sélection manuelle la capacité d’affichage est de 4000 points. Maintien de Lecture (Probe Hold™) Probe Hold maintient l’affichage pour lecture ultérieure (même...
  • Página 67: Cordons De Sécurité

    Avertissement d’Entrée “FErr” est affiché quand un cordon de test est relié à l’entrée 10A alors que le sélecteur de fonctions n’est pas mis sur une fonction de courant. (Une mesure de tension en utilisant une entrée de courant peut occasionner un courant très élevé dans l’appareil).
  • Página 68: Spécifications Générales

    SPECIFICATIONS EMC: Ce produit est conforme aux Spécifications Générales exigences des directives suivantes de Afficheur: LCD 4 digits, 9999 points, la Communauté Européenne: indication d’unités et de fonctions, barre de 89/336/EEC (Compatibilité Electromag- menu et bargraphe 41 segments nétique) et 73/23/EEC (Basse Tension), Indication de Polarité: Automatique modifiée par 93/68/EEC (CE Marking).
  • Página 69: Courant Alternatif

    Impédance d’entrée: 10MΩ // <100pF 500Vcc ou ca eff. Type de conversion ca: efficace-vraie, Test de Diodes et de Continuité couplage ca Gamme: 1.0V, 2.25V Facteur crête: 1:1 à 5:1 Résolution: gamme 1.0V: 0.1mV Protection de surcharge <10Hz: 400Vca ou Précision: ±(1.0%lect +1dgt) 533V crête;...
  • Página 70: Maintenance & Réparation

    Maintenance & Réparation Avant d’expédier votre multimètre pour réparation, vérifiez les cordons de mesure (rupture), pile et fusibles, connections, procédure de mesure, limites d’entrée et de calibres, etc. Excepté pour le remplacement de la pile, des fusibles et des cordons de mesure, toute réparation doit être effectuée uniquement par un Centre de Services agrée par Wavetek Wandel Goltermann.
  • Página 71 Pour une réparation sous garantie , adressez-vous à votre revendeur Wavetek Meterman ou à un centre de services agréé par Wavetek Meterman pour un échange direct. Pour une réparation hors garantie, envoyez votre multimètre à un Centre de Services agrée par Wavetek Meterman .
  • Página 72 Fax: (425) 446-6390 Manual Part Number 1566342 Canadian Service Center Information contained in this manual Wavetek Meterman is proprietary to Wavetek Meterman and is provided solely for instrument 400 Britannia Rd. E.Unit #1 operation and maintenance. The Mississauga, ON L4Z 1X9...