ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE
CANOPY
CUBIERTA
AUVENT
6) • To install the canopy, slide the male ends of
the canopy into the female slots on the stroller
frame (Fig. 6a).
• To open the canopy: push forward on the front
edge of the canopy while holding the rear of
canopy in place (Fig. 6b).
• To fold the canopy: pull backwards on the
front edge (Fig. 6b).
• Para instalar la cubierta, deslice los extremos
macho de la cubierta dentro de las ranuras
hembra del armazón del carrito (Fig. 6a).
• Para abrir la cubierta: empuje hacia delante
el borde delantero de la cubierta mientras
sostiene la parte trasera de la misma en su sitio
(Fig. 6b).
• Para plegar la cubierta: empuje hacia atrás el borde delantero (Fig. 6b).
• Pour installer l'auvent, faites glisser les raccords mâles de l'auvent dans les
raccords femelles sur le châssis de la poussette (Fig. 6a).
• Pour ouvrir l'auvent : poussez vers l'avant sur le bord avant de l'auvent,
tout en maintenant le bord arrière en position stable (Fig. 6b).
• Pour plier l'auvent : tirez vers l'arrière sur le bord avant (Fig. 6b).
BASKET
CANASTA
PANIER
7) • Rear basket tube needs to be installed prior to
use. Insert the female end of the rear basket
tube into the male ends located on the basket
frame until it locks into place (Fig. 7).
13
Copyright © 2016, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
Fig. 6a
Fig. 6b
Rear basket tube
Tubo trasero de la canasta
Tube du panier arrière
Basket frame
Armazón de la canasta
Cadre du panier
Fig. 7
SAFETY SEGURIDAD SÉCURITÉ
• Se debe instalar el tubo trasero de la canasta antes de su uso. Introduzca el
extremo hembra del tubo trasero de la canasta en los extremos macho situados
en el armazón de la canasta hasta que se trabe correctamente (Fig. 7).
• Le tube du panier arrière doit être installé avant l'utilisation. Insérez les
raccords femelles du tube du panier arrière sur les raccords mâles sur le
châssis du panier jusqu'à ce qu'ils soient bloqués en position stable (Fig. 7).
BRAKES
FRENOS
FREINS
WARNING:
Always set brakes when the
stroller is not being pushed so that the stroller will not
roll away. NEVER leave stroller unattended on a hill or
incline as the stroller may slide down the hill.
ADVERTENCIA:
frenos cuando el carrito no esté siendo empujado,
para impedir que ruede fuera de su alcance. Nunca
deje el carrito desatendido en una colina o pendiente,
ya que podría deslizarse pendiente abajo.
AVERTISSEMENT :
les freins lorsque la poussette est en position d'arrêt,
afin qu'elle soit bien stabilisée. Ne JAMAIS laisser
la poussette sans surveillance sur une côte ou en
position inclinée, car elle pourrait glisser vers le bas.
8) • To engage brakes, apply light downward
pressure to the brake lever located on each
rear wheel. The stroller may require slight
forward or rearward movement in order to line
up the teeth on the brake with each wheel
brake cluster (Fig. 8).
NOTE: Check that the stroller will not move
and that both brakes are properly applied.
• To release, gently lift up on the brake lever.
Copyright © 2016, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
Siempre aplique los
Toujours engager
Fig. 8
14