Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

WARRANTY
DO NOT RETURN YOUR PRODUCT TO THE STORE. PLEASE CONTACT BABY TREND
FOR REPLACEMENT PARTS, SERVICE AND REPAIR.
The Baby Trend
warranty covers workmanship defects within the first 180 days of
®
purchase. Any product which has been subjected to misuse, abuse, abnormal use,
excessive wear and tear, improper assembly, negligence, environmental exposure, alteration
or accident, or has had its serial number altered or removed invalidates all claims against
the manufacturer. Any damage to property during installation is the sole responsibility of the
end user. The Customer Service Department can be contacted at 1 (800) 328-7363 Monday
through Friday between 8:00am and 4:30pm (PST). Return Authorizations are required prior
to returning product(s) to Baby Trend
GARANTIA
NO DEVUELVA SU PRODUCTO A LA TIENDA. POR FAVOR CONTACTE A BABY TREND
PARA PIEZAS DE REPUESTO, SERVICIO Y REPARACION.
La garantía de Baby Trend
cubre defectos de fábrica dentro de los primeros 180 días de
®
la compra.Cualquier producto que haya sido sometido a uso indebido, abuso, uso anormal,
desgaste excesivo, montaje incorrecto, negligencia, exposición ambiental, alteración o
accidente, o que ha tenido su número de serie alterado o removido anula todos los reclamos
contra el fabricante. Cualquier daño a la propiedad durante la instalación es de la exclusiva
responsabilidad del usuario final. El Departamento de Servicio al Cliente puede ser
contactado a 1 (800) 328-7363 Lunes a viernes entre 8:00am y 4:30pm (PST).Un numero
de autorizacion es requerido antes de la devolución de los producto(s) a Baby Trend
Garantia válida sólo en América del Norte.
GARANTIE
NE PAS RETOURNER VOTRE PRODUIT AU MAGASIN. VEUILLEZ CONTACTER BABY
TREND POUR DES PIÈCES DE RECHANGE, ENTRETIEN ET RÉPARATION.
La garantie Baby Trend
couvre les vices de fabrication dans les 180 jours suivant l'achat du
®
produit. Tout produit qui a été soumis à un usage abusif, une utilisation anormale, une usure
excessive, un montage incorrect, de la négligence, de l'exposition environnementale, de la
modification ou un accident, ou a eu son numéro de série modifié ou supprimé annule toutes
les réclamations contre le fabricant. Tout dommage à la propriété lors de l'installation est de
la seule responsabilité de l'utilisateur final. Le service client peut être contacté au 1 (800)
328-7363 du lundi au vendredi 8 h – 16 h 30 (PST). Une autorisation sera nécessaire avant
de retourner le produit à Baby Trend
®
www.babytrend.com
Baby Trend, Inc.
1607 S. Campus Ave.,
Ontario, CA 91761
. Warranty only valid in North America.
®
. Garantie valable uniquement en Amérique du Nord.
1-800-328-7363
(8:00am ~ 4:30pm PST)
www.babytrend.com
Read all instructions BEFORE assembly and USE of product.
KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE.
Lea todas las instrucciones ANTES de armar y USAR el producto.
CONSERVE LAS INSTRUCCIONES PARA USO FUTURO.
Lisez toutes les instructions du manuel AVANT l'assemblage
ou L'UTILISATION de ce produit. CONSERVEZ CES
INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
.
®
TS42 / TS42B
Instruction Manual
Manual de Instrucciones
Manuel d'instruction
www.babytrend.com
TS42xxxB_3L_071318

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para BABYTREND TS42B

  • Página 1 328-7363 du lundi au vendredi 8 h – 16 h 30 (PST). Une autorisation sera nécessaire avant de retourner le produit à Baby Trend . Garantie valable uniquement en Amérique du Nord. ® TS42 / TS42B Instruction Manual Manual de Instrucciones Manuel d’instruction www.babytrend.com...
  • Página 2 WARNING PARTS WARNING: Check that you have all the parts for this model Please follow all of these instructions to before assembling the stroller. ensure the safety of your child. Keep these instructions for future reference. WARNING: Failure to follow these instructions could result in serious injury or death.
  • Página 3 ASSEMBLY ASSEMBLY IMPORTANT! REAR WHEELS To ensure safe operation of your stroller, please follow these instructions carefully. Please keep these Attach the rear axle assembly and wheels as instructions for future reference. follows: IMPORTANT! Before assembly and each use, inspect Fig.
  • Página 4 ASSEMBLY ASSEMBLY NOTE : Check that the snap button PARENT TRAY comes through and securely in place WARNING: (Fig. 3c). Do not place hot liquids or more than 3 pounds in the parent tray. (If equipped) Serious burns or unstable Removable child’s tray insert is top-rack Fig.
  • Página 5 ASSEMBLY SAFETY CANOPY BRAKES WARNING: • To install the canopy, slide the male ends Always set of the canopy into the female slots on brakes when the stroller is not the stroller frame (Fig. 6a). being pushed so that the stroller •...
  • Página 6 SAFETY SAFETY • Push button on center clasp, the two TO SECURE THE CHILD harness buckles will pop free (Fig. 10). WARNING: Avoid SEAT BACK POSITION serious injury from falling or sliding out. Always use the safety harness. WARNING: Center Clasp The upright Fig.
  • Página 7 INFANT CAR SEAT INFANT CAR SEAT INFANT CAR SEAT ATTACHMENT INFANT CAR SEAT ATTACHMENT with with CHILD TRAY INSERT CHILD TRAY ONLY WARNING: Failure to • Revert to page (5) and follow step (Fig 13d). follow these car seat attachment Put the stroller seat in the full recline position (Fig.
  • Página 8 ASSEMBLY SAFETY TO FOLD STROLLER SEAT PAD WARNING: Care must • To clean the seat pad, use only mild be taken when folding and household soap or detergent and warm water on a sponge or clean cloth. unfolding the stroller to prevent finger entrapment.
  • Página 9 ADVERTENCIA PIEZAS ADVERTENCIA: Verifique que tenga todas las piezas para este modelo Por favor, siga todas estas antes de montar el carrito. instrucciones para garantizar la seguridad de su hijo. Conserve estas instrucciones para referencia futura. ADVERTENCIA: El incumplimiento de estas instrucciones podría ocasionar una lesión grave o la muerte.
  • Página 10 MONTAJE MONTAJE ¡IMPORTANTE! RUEDAS TRASERAS Para asegurar el funcionamiento seguro de su carrito, siga estas instrucciones Coloque el montaje del eje trasero y las cuidadosamente. Por favor, conserve estas instrucciones ruedas de la siguiente manera: para referencia futura. ¡IMPORTANTE! Fig. 2 Antes del montaje y de cada uso, •...
  • Página 11 MONTAJE MONTAJE NOTA : Verifique que el botón a presión BANDEJA PARA PADRES atraviese por completo y de manera segura (Fig. 3c). ADVERTENCIA: coloque líquidos calientes ni (Si estáincluida) más de 3 libras sobre la bandeja El accesorio de la bandeja para niños para padres, ya que podría Fig.
  • Página 12 MONTAJE SEGURIDAD CUBIERTA FRENOS ADVERTENCIA: • Para instalar la cubierta, deslice los extremos macho de la cubierta dentro Siempre aplique los frenos de las ranuras hembra del armazón del cuando el carrito no esté carrito (Fig. 6a). siendo empujado, para •...
  • Página 13 SEGURIDAD SEGURIDAD PELIGRO DE POSICIÓN DEL RESPALDO ADVERTENCIA: ESTRANGULAMIENTO: posición erguida se debe usar El niño se puede estrangular únicamente para un niño de al con las correas sueltas. Nunca menos 6 meses. deje al niño en el asiento cuando las correas estén ADVERTENCIA: Fig.
  • Página 14 SILLITA PARA EL AUTOMÓVIL SILLITA PARA EL AUTOMÓVIL ADJUNTO DE LA SILLITA PARA EL ADJUNTO DE LA SILLITA PARA EL AUTOMÓVIL con BANDEJA PARA NIÑOS AUTOMÓVIL con LA BANDEJA DE SOLAMENT INSERCIÓN ADVERTENCIA: • Retroceda a la página (19) y siga el paso (Fig.
  • Página 15 PLEGAR / DESPLEGAR PLEGAR / DESPLEGAR PARA PLEGAR EL CARRITO ALMOHADILLA DEL ASIENTO ADVERTENCIA: • Para limpiar la almohadilla del asiento, debe ser prudente al plegar y use solamente jabón doméstico o desplegar el carrito para evitar detergente suaves y agua tibia en una esponja o trapo limpio.
  • Página 16 AVERTISSEMENT PIÈCES AVERTISSEMENT : Vérifiez que vous avez bien toutes les pièces pour ce modèle Prière de suivre toutes avant de monter la poussette. ces instructions afin d’assurer la sécurité de votre enfant. Conserver ces instructions pour consultation future. AVERTISSEMENT : Négliger d’observer ces directives pourrait entraîner de sérieuses blessures ou même la mort.
  • Página 17 AVERTISSEMENT ASSEMBLAGE IMPORTANT! ROUES ARRIÈRE Pour assurer le fonctionnement sécuritaire de votre poussette, prière de suivre attentivement Fixez l’ensemble d’essieu arrière et les roues ces instructions. Il est important de conserver ces instructions comme suit : pour consultation future. IMPORTANT! •...
  • Página 18 ASSEMBLAGE ASSEMBLAGE REMARQUE : Assurez-vous que le PLATEAU POUR ADULTE bouton-pression traverse et qu’il est stabilisé en place. (Fig. 3c). MISE EN GARDE: Ne pas placer de liquides (Si équipé) chauds ou d’objets pesant plus Le couvre-plateau d’enfant amovible va de 3 lb dans le plateau pour Fig.
  • Página 19 ASSEMBLAGE ASSEMBLAGE AUVENT FREINS MISE EN GARDE : • Pour installer l’auvent, faites glisser les raccords mâles de l’auvent dans les Toujours engager les freins raccords femelles sur le châssis de la lorsque la poussette est en poussette (Fig. 6a). position d’arrêt, afin qu’elle •...
  • Página 20 SÉCURITÉ SÉCURITÉ POUR ATTACHER L’ENFANT POSITION DU SIÈGE MISE EN GARDE : MISE EN GARDE : La position verticale Éviter les blessures graves devrait être utilisée uniquement causées par une chute ou une pour un enfant âgé d’au moins 6 glissade.
  • Página 21 SÉCURITÉ SÉCURITÉ FIXATION DU SIÈGE D’AUTO POUR REMARQUE: Il est très important que le agrafe courte est toujours serré BÉBÉ avec INSÉREZ LE BAC autour du siège d’auto pour bébé. Installez toujours votre enfant de MISE EN GARDE : façon sécuritaire à l’aide du harnais de sécurité...
  • Página 22 SÉCURITÉ PLIER / DÉPLIER FIXATION DU SIÈGE D’AUTO POUR PLIER LA POUSSETTE POUR BÉBÉ avec PLATEAU POUR ENFANT SEULEMENT MISE EN GARDE : Faire attention à ne pas vous • Retournez à la page (33) et suivez pincer les doigts en pliant et l’étape (Fig.
  • Página 23 ENTRETIEN NOTES NOTAS NOTES GARNITURE DE SIÈGE • Pour nettoyer la garniture de siège, n’utilisez que du savon ou détergent doux et de l’eau chaude à l’aide d’une éponge ou d’un chiffon propre. AUTRES • Vérifiez régulièrement la poussette pour détecter la présence de vis desserrées, de pièces usées, de tissu déchiré...
  • Página 24 NOTES NOTAS NOTES NOTES NOTAS NOTES Copyright © 2018, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés. Copyright © 2018, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

Este manual también es adecuado para:

Ts42