Maschine vor Wartung und Pausen ausschalten und
DE
Netzstecker ziehen!
Спрете и издърпайте захранващия щепсел преди всяка
BG
почивка и поддръжка на двигателя!
¡Apague y desconecte la máquina antes de hacer
ES
mantenimiento o pausa!
Éteindre et débrancher la machine avant chaque entretien
FR
ou pause !
CZ
Stroj před údržbou a přestávkami vypněte a odpojte ze sítě!
Spegnere la macchina prima della manutenzione e delle
IT
pause e scollegare la spina di rete!
Machine vóór onderhoud en pauzes uitschakelen en stekker
NL
uittrekken!
SK
Stroj pred údržbou a prestávkami vypnite a odpojte zo siete!
DE
Nur geschultes Personal!
BG
Само обучен персонал!
ES
¡Sólo personal cualificado!
FR
Seulement pour personnel qualifié!
CZ
Pouze vyškolená obsluha!
IT
Solo personale addestrato!
NL
Alleen geschoold personeel!
SK
Iba vyškolená obsluha!
DE
Bedienung mit Schmuck verboten!
BG
Носене на бижута по време на работа е забранено!
ES
¡Uso prohibido llevando joyas!
FR
Utilisation avec port de bijoux interdit!
CZ
Obsluha se šperky na těle zakázána!
IT
Vietato l'uso con gioielli!
NL
Bediening met sieraden verboden!
SK
Obsluha so šperky na tele zakázaná!
DE
Bedienung mit Krawatte verboten!
BG
Носене на вратовръзка по време на работа е забранено!
ES
¡Uso prohibido llevando corbata!
FR
Utilisation avec port de cravate interdit!
CZ
Obsluha s kravatou zakázána!
IT
Vietato l'uso con cravatta!
NL
Bediening met das verboden!
SK
Obsluha s kravatou zakázaná!
HOLZMANN MASCHINEN GmbH
SICHERHEITSZEICHEN / СИМВОЛИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
www.holzmann-maschinen.at
11
OBF1200