Ocultar thumbs Ver también para Genesis G1:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

I n s t r u c t i o n M a n u a l
M a n u a l d e I n s t r u c c i o n e s
M a n u a l d e I n s t r u ç õ e s
H a n d l e i d i n g
®
G e n e s i s
H y d ro - P n e u m a t i c
P o w e r To o l
®
G e n e s i s
Máquina
Hidro-neumática
G 1
G 1
®
G e n e s i s
Ferramenta Mecânica
Hidro-Pneumática
®
G e n e s i s
Hydro-pneumatisch
Plaatsingsgereedschap
G 1
G 1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para avdel Genesis G1

  • Página 1 I n s t r u c t i o n M a n u a l M a n u a l d e I n s t r u c c i o n e s M a n u a l d e I n s t r u ç õ e s H a n d l e i d i n g ®...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    In the event of a defect or failure, and at its sole discretion, Avdel undertakes only to repair or replace faulty components. Avdel UK Limited policy is one of continuous product development and improvement and we reserve the right to change the specification of any product without prior notice.
  • Página 4: Safety Rules

    Any modification undertaken by the customer to the tool/machine, nose assemblies, accessories or any equipment supplied by Avdel UK Limited or their representatives, shall be the customer’s entire responsibility. Avdel UK Limited will be pleased to advise upon any proposed modification.
  • Página 5: Tool Specifications

    E n g l i s h S p e c i f i c a t i o n s To o l S p e c i f i c a t i o n s Air Pressure Minimum - Maximum 5-7 bar Free Air Volume Required...
  • Página 6: Intent Of Use

    I n t e n t o f U s e G1 is a hydro-pneumatic tool designed to place Avdel ® FASTENER SIZE ( breakstem fasteners at high speed making it ideal for batch FASTENER or flow-line assembly in a wide variety of applications...
  • Página 7: Putting Into Service

    E n g l i s h P u t t i n g i n t o S e r v i c e A i r S u p p l y All tools are operated with compressed air at an optimum pressure of 5.5 bar. We recommend the use of pressure regulators and filtering systems on the main air supply.
  • Página 8: Nose Assemblies

    N o s e A s s e m b l i e s I M P O R T A N T Nose assemblies do NOT include nose tips. Nose tips must be ordered separately. A tool must always be fitted with the correct nose assembly and nose tip for your fastener (see diagram page 6 and 9 for part numbers), and apart from -00039 these items will be supplied separately, refer to tables opposite.
  • Página 9 1 / 8 7 1 2 1 0 - 0 5 0 0 2 1 2 . 7 3 .3 … 0 0 1 AVDEL ® JAWS 71200-15001 5 / 32 7 1 2 1 0 - 1 6 0 7 0 1 2 .
  • Página 10: Stem Deflector

    N o s e A s s e m b l i e s S t e m D e f l e c t o r The stem deflector is a very simple alternative to the standard stem STEM DEFLECTOR collector and allows access in restricted areas.
  • Página 11: Servicing The Tool

    E n g l i s h S e r v i c i n g t h e To o l I M P O R T A N T Read Safety Instructions on page 4. The employer is responsible for ensuring that tool maintenance instructions are given to the appropriate personnel. The operator should not be involved in maintenance or repair of the tool unless properly trained.
  • Página 12 S e r v i c i n g t h e To o l M o l y k o t e 5 5 m G r e a s e S a f e t y D a t a First Aid SKIN: Flush with water.
  • Página 13: Annually

    The plastic body and base cover must be changed after approximately 1 million cycles, or whenever there is evidence of impact damage, chipping or cracks. For an easy complete service, Avdel is offering a complete service kit. SERVICE KIT : 71200-99990 Spanners are specified in inches and across flats unless otherwise stated PART Nº...
  • Página 14: Pneumatic Piston Assembly

    S e r v i c i n g t h e To o l H e a d A s s e m b l y Assemble in reverse order to dismantling noting the following points: • Place lip seal 6 onto the insertion rod* ensuring correct orientation. Push the guide tube* into the head of the tool and push the insertion rod* with the seal into place through the guide tube*.
  • Página 15 E n g l i s h N o t e s...
  • Página 16 G e n e r a l A s s e m b l y o f B a s e To o l 7 1 2 0 0 - 0 2 0 0 0...
  • Página 17 E n g l i s h P a r t s L i s t f o r 7 1 2 0 0 - 0 2 0 0 0...
  • Página 18: Priming

    P r i m i n g Priming is ALWAYS necessary after the tool has been dismantled and prior to operating. It may also be necessary to restore the full stroke after considerable use, when the stroke may be reduced and fasteners are not fully placed by one operation of the trigger. O i l D e t a i l s The recommended oil for priming is Hyspin VG32 available in 0.5l (part number 07992-00002) or one gallon containers (part number 07992-00006).
  • Página 19: Priming Procedure

    E n g l i s h P r i m i n g P r i m i n g P ro c e d u r e I M P O R T A N T DISCONNECT THE TOOL FROM THE AIR SUPPLY OR SWITCH OFF AT VALVE 53. REMOVE THE NOSE EQUIPMENT FROM THE TOOL.
  • Página 20 Low oil level or air present in oil Prime tool 18-19 Item numbers in bold refer to the general assembly drawing and parts list on pages 16-17 Other symptoms or failures should be reported to your local Avdel authorised distributor or repair centre.
  • Página 21 E n g l i s h N o t e s...
  • Página 22 N o t e s...
  • Página 23 D e c l a r a t i o n o f C o n f o r m i t y We, Avdel UK Limited, Watchmead Industrial Estate, Welwyn Garden City, Herts, AL7 1LY declare under our sole responsibility that the product: Model G1 Serial No.
  • Página 25: Garantía

    En caso de fallo o defecto, queda a la elección de Avdel el llevar a cabo la reparación o la sustitución de los componentes defectuosos. La política de Avdel UK Limited es la de desarrollo y mejora continua del producto, reservándose el derecho de cambiar las especificaciones de cualquier producto sin previo aviso.
  • Página 26: Normas De Seguridad

    Cualquier modificación realizada por el cliente en la herramienta/máquina, las boquillas, accesorios o en cualquier equipo suministrado por Avdel UK Limited o por sus representantes, será de entera responsabilidad del cliente. Avdel UK Limited aconsejará gustosamente sobre cualquier modificación propuesta.
  • Página 27: Especificaciones De La Máquina

    E s p a ñ o l E s p e c i f i c a c i o n e s E s p e c i f i c a c i o n e s D e L a M á q u i n a Presión de aire Mínimo - Máximo 5-7 bar...
  • Página 28: Uso Previsto

    G1 es una herramienta hidroneumática diseñada para la TAMAÑO DEL REMACHE PULG. rápida colocación de remaches de rotura de vástago DENOMINACIÓN Avdel®. Por ello es ideal para el montaje de grupos o de DEL REMACHE líneas de reunión de flujos en las industrias de tamaño – –...
  • Página 29: Puesta En Servicio

    E s p a ñ o l P u e s t a e n s e r v i c i o S u m i n i s t ro D e A i r e Todas las máquinas son accionadas con aire comprimido a una presión óptima de 5,5 bar. Recomendamos el uso de reguladores de presión y de sistemas automáticos de engrase/filtrado en el suministro de aire principal.
  • Página 30: Boquillas

    B o q u i l l a s I M P O R T A N T E Las boquillas NO incluyen las sufrideras. El pedido de las sufrideras debe realizarse por separado. Una máquina debe incorporar siempre la boquilla y sufridera adecuadas para el remache a colocar (ver diagrama de páginas 28 y 31 para los números de componentes), y excepto el -00039, estos componentes se suministrarán por separado, ver tablas en página contigua.
  • Página 31 3 , 3 … 0 0 4 ® 5 / 32 Aleación Aluminio APRIETAMORDAZAS 07340-00304 AVDEL 1 / 8 Cualquiera 7 1 2 1 0 -0 5 0 0 2 1 2 , 7 3 , 3 … 0 0 1 ®...
  • Página 32: Deflector De Vástagos

    B o q u i l l a s D e f l e c t o r D e V á s t a g o s El deflector de vástagos es una alternativa muy simple al colector de vástagos estándar, y permite el acceso a zonas restringidas.
  • Página 33: Servicio De La Máquina

    E s p a ñ o l S e r v i c i o d e l a M á q u i n a I M P O R T A N T E Léanse las instrucciones de seguridad de la página 26. El empresario es responsable de asegurarse de que las instrucciones del mantenimiento de la máquina se den al personal apropiado.
  • Página 34: Punto De Inflamación

    S e r v i c i o d e l a M a q u i n a D a t o s d e s e g u r i d a d d e l a g r a s a M o l y k o t e 5 5 m Primeros auxilios PIEL: Rociar con agua.
  • Página 35: Anual

    Para facilitar un servicio totalmente correcto, Avdel ofrece un kit completo para el mantenimiento. K I T DE M AN TE N I M I E N TO : 7 1 2 0 0 -9 9 9 9 0 La indicación correspondiente a las llaves fijas se da en pulgadas y entre caras planas, a menos que se dé...
  • Página 36: Gatillo

    S e r v i c i o d e l a M á q u i n a C o n j u n t o D e C a b e z a l Completar el montaje en orden inverso al seguido para el desmontaje, atendiendo a los siguientes puntos: •...
  • Página 37 E s p a ñ o l N o t a s...
  • Página 38: Montaje General De La Máquina Base

    Montaje general de la máquina base 71200-02000...
  • Página 39 E s p a ñ o l L i s t a d e c o m p o n e n t e s 7 1 2 0 0 - 0 2 0 0 0...
  • Página 40: Cebado

    C e b a d o El cebado es SIEMPRE necesario después de que la máquina ha sido desmontada y antes de hacerla funcionar. Puede ser necesario también el restaurar la carrera completa después de un uso considerable, cuando la carrera puede estar reducida y los remaches no son colocados completamente mediante una operación del gatillo.
  • Página 41: Procedimiento De Cebado

    E s p a ñ o l C e b a d o P ro c e d i m i e n t o D e C e b a d o I M P O R T A N T E DESCONECTAR LA MÁQUINA DEL SUMINISTRO DE AIRE O DESCONECTAR VÁLVULA 53.
  • Página 42: Diagnóstico De Averías

    Los números de componentes en negrita se refieren al montaje general y a la lista de componentes de las páginas 38 - 39. Otros síntomas o fallos deberán ser indicados a su distribuidor o centro de reparaciones local autorizado Avdel.
  • Página 43 E s p a ñ o l N o t a s...
  • Página 44 N o t a s...
  • Página 45 D e c l a r a c i ó n d e C o n f o r m i d a d Nosotros, Avdel UK Limited; Watchmead Industrial Estate, Welwyn Garden City, Hertfordshire, AL7 1LY declaramos bajo nuestra única responsabilidad que el producto: Modelo G1 Nº...
  • Página 47 Em caso de defeito ou falha, e à sua inteira discrição, a Avdel só se compromete a reparar ou a substituir componentes defeituosos. A política da Avdel UK Limited é de desenvolvimento e melhoramento contínuos de produto e reservámos o direito de alterar as especificações de qualquer produto sem aviso prévio.
  • Página 48 Qualquer modificação efectuada pelo cliente à ferramenta/máquina, conjuntos de ponta, acessórios ou qualquer equipamento fornecido por Avdel UK Limited ou seus representantes, será da inteira responsabilidade do cliente. A Avdel UK Limited terá todo o prazer em aconselhar sobre qualquer modificação proposta.
  • Página 49 P o r t u g u ê s E s p e c i f i c a ç õ e s E s p e c i f i c a ç õ e s D a F e r r a m e n t a Pressão do ar Mínima - Máxima 5 -7 bar...
  • Página 50 F i n a l i d a d e d e u t i l i z a ç ã o A G1 é uma ferramenta hidropneumática concebida para NOME DO TAMANHO DO ELEMENTO DE FIXAÇÃO ( colocar elementos de fixação de haste de partir Avdel® a POL. ELEMENTO alta velocidade. É portanto ideal para montagem em lote ou linha de fluxo em indústrias leves/médias onde os...
  • Página 51 P o r t u g u ê s C o l o c a ç ã o a o s e r v i ç o A b a s t e c i m e n t o D e A r Todas as ferramentas são operadas com ar comprimido com uma pressão óptima de 5,5 bars.
  • Página 52 C o n j u n t o s d e p o n t a I M P O R T A N T E Os conjuntos de ponta NÃO incluem as extremidades de ponta. As extremidades de ponta devem ser encomendadas separadamente. É...
  • Página 53: Alargador De Garras 71200-15010

    Qualquer um 7 1 2 1 0 -0 5 0 0 2 1 2 , 7 3 , 3 … 0 0 1 AVDEL SR 71200-15001 GARRAS 5 / 32 Qualquer um 7 1 2 1 0 -1 6 0 7 0...
  • Página 54: Deflector De Hastes

    C o n j u n t o s d e p o n t a D e f l e c t o r D e H a s t e s O deflector de hastes é uma alternativa muito simples para o captador de hastes standard e permite o acesso a áreas difíceis.
  • Página 55 P o r t u g u ê s M a n u t e n ç ã o d a f e r r a m e n t a I M P O R T A N T E Leia as instruções de segurança na página 48.
  • Página 56 M a n u t e n ç ã o d a f e r r a m e n t a D a d o s d e s e g u r a n ç a p a r a a m a s s a l u b r i f i c a n t e M o l y k o t e 5 5 m Primeiros socorros PELE: Lavar com água.
  • Página 57: Descrição Referência

    Para uma reparação completa e fácil a Avdel está a oferecer um kit de manutenção completo. K I T D E M A N U T E N Ç Ã O : 7 1 2 0 0 - 9 9 9 9 0 As ch ave s-i ng lesas , a nã...
  • Página 58 M a n u t e n ç ã o d a f e r r a m e n t a C o n j u n t o D a C a b e ç a Faça a montagem pela ordem inversa da desmontagem tendo em atenção os pontos seguintes: •...
  • Página 59 P o r t u g u ê s N o t a s...
  • Página 60 Conjunto geral da ferramenta base 71200-0 2 0 0 0...
  • Página 61 P o r t u g u ê s L i s t a d e p e ç a s 7 1 2 0 0 - 0 2 0 0 0...
  • Página 62 P re p a r a ç ã o A preparação é SEMPRE necessária depois de se ter desmontado a ferramenta e antes de a operar. Poderá também ser necessário restaurar o curso completo após uso considerável, quando o curso tiver reduzido e os elementos de fixação não forem completamente colocados por uma operação de gatilho.
  • Página 63 P o r t u g u ê s P re p a r a ç ã o P ro c e d i m e n t o D a P r e p a r a ç ã o I M P O R T A N T E DESLIGUE A FERRAMENTA DO ABASTECIMENTO DE AR OU DESLIGUE NA VÁLVULA 53.
  • Página 64 Faça a preparação da ferramenta 62-63 Os números dos itens em negrito referem-se ao conjunto geral e às listas de peças nas páginas 60 e 61. Outros sintomas ou falhas devem ser comunicados ao seu distribuidor local Avdel ou centro de reparação autorizados.
  • Página 65 P o r t u g u ê s N o t a s...
  • Página 66 N o t a s...
  • Página 67 D e c l a r a ç ã o d e C o n f o r m i d a d e Nós, a Avdel UK Limited; Watchmead Industrial Estate, Welwyn Garden City, Hertfordshire, AL7 1LY declaramos sob a nossa única e inteira responsabilidade que o produto: Modelo G1 Nº...
  • Página 69 In geval van een defect of storing zal Avdel, na beoordeling, alleen de defecte onderdelen repareren. Avdel UK Limited richt zich op voortdurende productontwikkeling en verbetering en behoudt zich het recht voor om de specificaties zonder voorafgaande kennisgeving te wijzigen.
  • Página 70 Gebruik geen andere hulpstukken met dit gereedschap dan die worden aanbevolen en geleverd door Avdel UK Limited. Elke door de klant aangebrachte modificatie aan het gereedschap/de machine, de klinkkop, een hulpstuk of enige door Avdel UK Limited of haar vertegenwoordigers geleverde apparatuur is de algehele verantwoordelijkheid van de klant. Avdel UK Limited is gaarne bereid advies te geven over voorgestelde modificaties.
  • Página 71 N e d e r l a n d s S p e c i f i c a t i e s S p e c i f i c a t i e Vo o r H e t G e r e e d s c h a p Luchtdruk minimum - maximum 5-7 bar...
  • Página 72: Bulbex

    D e g e b r u i k s b e s t e m m i n g G1 is een hydropneumatisch werktuig dat werd ontworpen MAAT VAN BEVESTIGER ( om de breekstift-blindklinknagels van Avdel® aan te NAAM VAN brengen tegen hoge snelheid.
  • Página 73 N e d e r l a n d s I n b e d r i j f s t e l l e n L u c h t t o e v o e r Alle machines werken op perslucht, bij een optimale druk van 5,5 bar. Wij adviseren het gebruik van drukregelaars en filtersystemen op de hoofdluchttoevoer.
  • Página 74 K l i n k k o p p e n L E T De klinkkoppen worden ZONDER neusstuk geleverd. De neusstukken moeten apart worden besteld. Gereedschap moet altijd worden uitgerust met de juiste klinkkop en het juiste neusstuk voor de te plaatsen bevestiger (zie afbeelding op pagina 72 en 75 voor onderdeelnummers), en met uitzondering van -00039 worden deze onderdelen apart geleverd;...
  • Página 75: Cherry N

    ® Al.legering 71210-16070 1 2 , 7 3 , 3 … 0 0 4 07340-00304 BEKHOUDER ® 1 / 8 AVDEL Allemaal 71210-05002 1 2 , 7 3 , 3 … 0 0 1 71200-15001 BEKKEN 5 / 32 Allemaal...
  • Página 76 K l i n k k o p p e n S t i f t v a n g e r De stiftvanger is een heel eenvoudig alternatief voor de standaard stiftvanger met reservoir en kan toegang verschaffen tot delen van STIFTVANGER het werkstuk waarbij het reservoir in de weg zou zitten.
  • Página 77 N e d e r l a n d s O n d e r h o u d v a n h e t g e re e d s c h a p L E T Lees aandachtig de veiligheidsinstructies op pagina 70. De werkgever draagt er de verantwoordelijkheid voor dat de aanwijzingen betreffende het onderhoud van het gereedschap aan het juiste personeel worden gegeven.
  • Página 78 O n d e r h o u d v a n h e t g e re e d s c h a p Ve i l i g h e i d s i n f o r m a t i e M o l y k o t e 5 5 m - v e t Ehbo HUID: Met water spoelen.
  • Página 79 Avdel levert een complete serviceset, die voor een probleemloze en grondige onderhoudsbeurt zorgt. S E R V I C E S E T : 7 1 2 0 0 - 9 9 9 9 0 Sleutelmaten zijn in inches aangegeven en betreffen de afstand tussen de steekvlakken, tenzij anders is vermeld ONDERDEELNR.
  • Página 80 O n d e r h o u d v a n h e t g e re e d s c h a p K o p Het weer in elkaar zetten vindt plaats in de omgekeerde volgorde van het uiteen nemen. Houd daarbij rekening met de volgende punten: •...
  • Página 81 N e d e r l a n d s N o t e s...
  • Página 82 Algemene samenstelling van basisgereedschap 71200-02000...
  • Página 83 N e d e r l a n d s Lijst van onderdelen 71200-02000...
  • Página 84 O l i e b i j v u l l e n Na het demonteren van het gereedschap en voordat het wordt gebruikt moet het apparaat ALTIJD worden bijgevuld met olie. Het kan ook nodig zijn de volle slag te herstellen, aangezien die bij aanzienlijk gebruik kan verminderen waardoor de bevestigers met een enkel overhalen van de trekker niet geheel worden geplaatst.
  • Página 85 N e d e r l a n d s O l i e b i j v u l l e n P ro c e d u r e v o o r h e t b i j v u l l e n L E T O P VERBREEK DE VERBINDING MET DE LUCHTTOEVOER OF ZET KLEP 53 OP "UIT".
  • Página 86 Oliepeil te laag of lucht in de olie Vul olie bij 84-85 Vetgedrukte onderdeelnummers verwijzen naar de Algemene Samenstellingstekening en de Lijst van onderdelen op pagina's 82-83 Bij andere symptomen of defecten moet u contact opnemen met de dichtstbijzijnde officiële Avdel-dealer of -reparatie-afdeling.
  • Página 87 N e d e r l a n d s N o t e s...
  • Página 88 N o t e s...
  • Página 89 Ve r k l a r i n g v a n O v e re e n k o m s t Wij, Avdel UK Limited; Watchmead Industrial Estate, Welwyn Garden City, Hertfordshire, AL7 1LY, verklaren met exclusieve verantwoordelijkheid dat het product:...
  • Página 91 North Carolina 28163 Tel: +1 704 888-7100 Fax: +1 704 888-0258 Email: infoAvdel-USA@acument.com Manual No. Issue Change Note No. 04/065 07/176 07900-00705 Avdel®, Avdel® SR, Avex®, Avibulb®, Avinox®, Avseal®, Bulbex®, MBC®, MBC/LR®,Stavex®, T-Lok®, are trademarks of Avdel UK Limited. www.avdel-golbal.com...

Tabla de contenido