Bellavita WF 1214 A+++ W 566C Instrucciones De Uso

Ocultar thumbs Ver también para WF 1214 A+++ W 566C:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

138
x
210
mm
955560-IM-Washing Machine-V01-170905 (Multi).indb 1-4
140 x 210 mm
CONDITION DE GARANTIE
Ce produit est garanti pour une période de 2 ans à partir de la date d'achat*, contre
toute défaillance résultant d'un vice de fabrication ou de matériau. Cette garantie ne
FR
couvre pas les vices ou les dommages résultant d'une mauvaise installation, d'une
utilisation incorrecte ou de l'usure anormale du produit.
*sur présentation du ticket de caisse.
GARANTIEVOORWAARDEN
Dit product wordt gegarandeerd voor een periode van 2 jaar vanaf de aankoopdatum*,
voor elke storing die het gevolg is van een fabricagefout of het materiaal. Gebreken of
NL
schade door slechte installatie, onjuist gebruik of abnormale slijtage van het product
worden niet gedekt door deze garantie.
*op vertoon van kassabon.
CONDICIONES DE GARANTÍA
El certificado de garantía de este producto tiene una duración de 2 años a partir de la
fecha de compra* que se limita a los defectos de fabricación y averías del material.
ES
Se excluyen de la garantía deficiencias o daños originados por una mala instalación,
errores en la manipulación o por un uso inadecuado.
*previa presentación del comprobante de compra.
ELECTRO DEPOT
1 route de Vendeville
59155 FACHES-THUMESNIL
Made in
PRC
140 x 210 mm
Lave-linge
Lave-linge
Wasmachine
Wasmachine
Lavadora
Lavadora
957356
WF 1214 A+++ W 566C
GUIDE D'UTILISATION
02
HANDLEIDING
36
INSTRUCCIONES DE USO
70
138
x
210
mm
0 /2018
9/5/17 2:59 PM

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bellavita WF 1214 A+++ W 566C

  • Página 1 Se excluyen de la garantía deficiencias o daños originados por una mala instalación, errores en la manipulación o por un uso inadecuado. Lavadora Lavadora *previa presentación del comprobante de compra. 957356 WF 1214 A+++ W 566C ELECTRO DEPOT 1 route de Vendeville 59155 FACHES-THUMESNIL GUIDE D’UTILISATION HANDLEIDING...
  • Página 2 955560-IM-Washing Machine-V01-170905 (Multi).indb 5-8 9/5/17 2:59 PM...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Merci d’avoir choisi ce produit BELLAVITA. Installation du lave-linge Choisis, testés et recommandés par ELECTRO DEPOT, Utilisation de Utilisation du lave-linge les produits de la marque BELLAVITA vous assurent l’appareil Description du panneau de contrôle une utilisation simple, une performance fiable et une Options qualité...
  • Página 4: Consignes De Sécurité

    Avant d’utiliser l’appareil Avant d’utiliser l’appareil sorielles ou mentales ré- les enfants pour s’assurer restent éloignés de l’appa- Consignes de sécurité duites ou dénuées d’expé- qu’ils ne jouent pas avec reil pendant son utilisation. rience ou de connaissance, l’appareil. • Vérifiez que la tension et V E U I L L E Z L I R E s’ils (si elles) sont correc-...
  • Página 5 Avant d’utiliser l’appareil Avant d’utiliser l’appareil • Les éléments d’emballage ver des vêtements, faites-le lures lorsque le lave-linge Précautions pendant la ma- peuvent être dangereux fonctionner à vide sans vê- vidange l’eau de lavage nipulation de l’appareil pour les enfants. tements pendant un cycle chaude.
  • Página 6: Avant D'uTiliser L'aPpareil

    Avant d’utiliser l’appareil Aperçu de l’appareil MISE EN GARDE CONCERNANT L'ÉLECTRICITÉ Composants Pour éviter un incendie, un choc électrique ou un autre accident, respectez les exigences suivantes : Bac à lessive Panneau de contrôle • Utilisez exclusivement une prise électrique fournis- sant une tension correspondant à...
  • Página 7: Aperçu De L'aPpareil

    Bellavita Modèle : 957356 Conformité CE WF 1214 A+++ W 566C Cet appareil répond au moment de son introduction sur le marché aux exigences qui Capacité sont énoncées dans les directives du Conseil sur l’harmonisation des législations des Vitesse d'essorage du standard 60°C en pleine charge*** 1400 États membres relatives à...
  • Página 8: Utilisation De L'aPpareil

    Aperçu de l’appareil Utilisation de l’appareil Raccorder le tuyau d’alimentation Après avoir positionné le lave-linge, appuyez successivement sur les quatre Raccordez le tuyau d’alimentation comme coins du panneau supérieur du lave- montré sur le schéma. Pour les modèles linge. Si le lave-linge n’est pas stable pourvus d’une vanne d’alimentation en quand vous appuyez, il faut régler ses eau chaude, raccordez-la au robinet d’eau...
  • Página 9 Utilisation de l’appareil Utilisation de l’appareil Branchement électrique Positionnez correctement le tuyau de vi- ATTENTION dange pour que le sol ne soit pas endom- L’intensité électrique maximale requise • Cet appareil doit être magé par une fuite d’eau. par l’appareil est de A quand sa fonction de chauffage est utilisée, vérifiez que le correctement mis à...
  • Página 10: Utilisation Du Lave-Linge

    Utilisation de l’appareil Utilisation de l’appareil Triez les vêtements à laver en fonction de Mettez-les dans l’appareil uniquement au La javel est une substance alcaline qui peut Utilisation du lave-linge moment où vous voulez les laver. endommager les vêtements, c’est pour- leurs caractéristiques : Les vêtements peuvent également se déco- quoi il est conseillé...
  • Página 12: Description Du Panneau De Contrôle

    Utilisation de l’appareil Utilisation de l’appareil Options prise électrique. Description du panneau de contrôle Prélavage La fonction de prélavage permet d’effectuer un lavage avant le programme principal. Elle convient pour un lavage superficiel de poussières déposées à la surface. Vous devez cependant introduire un produit de lavage dans le bac à...
  • Página 13 Utilisation de l’appareil Utilisation de l’appareil Désactivation du signal sonore Programme Vitesse par défaut Programme Vitesse par défaut Afin d’éviter toute opération par des enfants. (tour/mn) (tour/mn) 1200 1400 1200 1400 Nettoyage Coton eco auto Coton 1200 1200 Laine Vite 15‘ Délicat Appuyez sur le bouton Temp.
  • Página 14: Sélectionner Le Programme

    Utilisation de l’appareil Utilisation de l’appareil Démarrer le lave-linge Remarques : Sélectionner le programme Branchez l’appareil dans une prise élec- • Il est conseillé de diluer les trique. Vérifiez que les tuyaux d’eau sont additifs et les lessives en Le programme de lavage approprié doit être sélectionné en fonction des degrés de correctement raccordés.
  • Página 16: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Nettoyage et entretien Nettoyage et entretien du 2. Rincez le robinet avec de 3. Démarrez n’importe quel 1. Appuyez sur la flèche du châssis du lave-linge l’eau chaude pour déblo- programme à l’exception couvercle à adoucissant L’entretien correct du lave- quer le tuyau d’alimenta- des programmes «...
  • Página 17 Nettoyage et entretien Nettoyage et entretien 3. Appuyez sur la touche Enlever les matières étran- REMARQUE Démarrer/Pause et faites gères / Filtre de la pompe de Généralement, le vidange: fonctionner le programme filtre du robinet est pendant s environ. • Le filtre de la pompe de vi- lavé...
  • Página 18: Dépannage

    Nettoyage et entretien Nettoyage et entretien Utilisez le panneau de service Dépannage comme suit : 1. Après avoir débranché l’appareil de la prise élec- Problèmes Causes Solutions trique, ouvrez manuelle- Le lave-linge • Vérifiez que sa porte est complètement fermée. ment le couvercle de filtre ne démarre pas.
  • Página 19: Mise Au Rebut De Votre Ancien Appareil

    Nettoyage et entretien Mise au rebut Messages d’erreur Mise au rebut de votre ancien appareil Affichage Description Cause Solution Problème de verrouillage de La porte n'est pas correcte- après Redémarrez l'appareil COLLECTE SÉLECTIVE DES DÉCHETS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES la porte. ment verrouillée.
  • Página 20 Overzicht van Specificaties het apparaat Informatie over de EU-verordening CE-conformiteit Bedankt om voor dit product van BELLAVITA gekozen te De wasmachine installeren hebben. De producten van het merk BELLAVITA worden Het apparaat Werking van de wasmachine gekozen, getest en aanbevolen door ELECTRO DEPOT en...
  • Página 21: Veiligheidsinstructies

    Alvorens het apparaat Alvorens het apparaat fysische, visuele of men- • Voor reiniging of onderhoud triciteitsnet overeenstem- Veiligheidsinstructies tale mogelijkheden, of die van het apparaat, haal de men met deze van de was- een gebrek hebben aan stekker uit het stopcontact. machine.
  • Página 22: Alvorens Het Apparaat

    Alvorens het apparaat Alvorens het apparaat • Installeer de wasmachine koud- en de warmwater- • Kruip of zit niet op het bo- Waarschuwingen tijdens het niet in een badkamer, een kraan worden aangesloten. venvlak van het apparaat. gebruiken van het apparaat zeer vochtige ruimte of in •...
  • Página 23: Onderdelen

    Alvorens het apparaat Overzicht van het apparaat WAARSCHUWINGEN OVER ELEKTRICITEIT Onderdelen Leef de onderstaande voorschriften na om brand, een elektrische schok of een ander ongeval te vermijden: Wasmiddelbakje Bedieningspaneel • Gebruik alleen een elektrisch stopcontact met de- zelfde spanning zoals vermeld op het typeplaatje Deur Stekker van het apparaat.
  • Página 24 50,0 55,0 55,0 957356 WF 1214 A+++ W 566C Centrifugeer-/droogdoeltreffendheidsklasse van G (minst efficiënt) tot A (het meest efficiënt). 0,90 0,91 0,81 Duur in minuten van de modus ingeschakeld...
  • Página 25: Overzicht Van Het Apparaat

    Overzicht van het apparaat Het apparaat gebruiken De toevoerslang aansluiten Controleer de positie van de wasma- chine. Schroef de moer met de sleu- Sluit de toevoerslang aan zoals weerge- tel los en draai het stelvoetje met de geven in de figuur. Voor de modellen voor- hand totdat het een goed contact met zien van een toevoerklep voor warm water, de vloer maakt.
  • Página 26 Het apparaat gebruiken Het apparaat gebruiken Elektrische koppeling Plaats de afvoerslang op een juiste manier OPGELET zodat de vloer geen schade kan oplopen Het maximaal elektrisch vermogen dat het • Dit apparaat moet door het lekker van water. apparaat nodig heeft is A wanneer de verwarmingsfunctie wordt gebruikt.
  • Página 27: Werking Van De Wasmachine

    Het apparaat gebruiken Het apparaat gebruiken Houd rekening met de volgende punten: Sorteer de te wassen kledingstukken Bleekwater is een alkalisch middel dat Werking van de Aat uw te wassen kledingstukken nooit ge- kledingstukken schade kan toebrengen. naargelang hun eigenschappen: wasmachine durende een lange periode in het apparaat Gebruik het dus zo weinig mogelijk.
  • Página 28 Het apparaat gebruiken Het apparaat gebruiken Babyhuid beschermen De wasmachine is niet geschikt voor het Snelle start Opmerkingen: Was babyartikelen (kledingstukken en wassen van waterbestendige artikelen Installeer de wasmachine. • Het is aanbevolen om beha’s babydoeken), waaronder slabbetjes, af- (ski-uitrusting, gordijnen, etc.) in een kussensloop die door zonderlijk.
  • Página 29: Beschrijving Van Het Bedieningspaneel

    Het apparaat gebruiken Het apparaat gebruiken Opties Elektrisch stopcontact Beschrijving van het bedieningspaneel Voorwas De voorwasfunctie maakt het mogelijk om een wascyclus vóór het hoofdpro- gramma uit te voeren. Deze is geschikt voor het oppervlakkig wassen van het wasgoed om stof te verwijderen. Het aanbrengen van wasmiddel in het was- middelbakje (I) is voor deze functie nodig.
  • Página 30 Het apparaat gebruiken Het apparaat gebruiken Het geluidssignaal uitzetten Programma Standaard snelheid Programma Standaard snelheid Om elke handeling door kinderen te vermijden. (omw./min) (omw./min) 1200 1400 1200 1400 Katoen eco Automatische reiniging Katoen 1200 1200 Super snel 15‘ Fijne was Druk seconden op de knop Selecteer het programma.
  • Página 31: Het Programma Selecteren

    Het apparaat gebruiken Het apparaat gebruiken De wasmachine starten Opmerkingen: Het programma selecteren Steek de stekker in een stopcontact. Con- • Het wordt aanbevolen om toe- troleer of de waterslangen juist zijn aange- voegingen en wasmiddel in sloten. Draai de waterkraan volledig open. Kies het gepaste wasprogramma naargelang de vuilgraad, soort en hoeveelheid te wassen vloeibare of poedervorm met Steek de te wassen kledingstukken in het...
  • Página 33: Reiniging En Onderhoud

    Reiniging en onderhoud Reiniging en onderhoud De buitenkant van de was- 1. Haal de stekker uit het 3. Start een willekeurig pro- 1. Druk op de pijl van het machine reinigen en onder- stopcontact. gramma, met uitzonde- wasverzachterdeksel in houden 2.
  • Página 34 Reiniging en onderhoud Reiniging en onderhoud 3. Druk op de Start/Pau- Vreemde deeltjes verwijde- OPMERKING ze-toets en laat het pro- ren / Filter van de afvoer- Over het algemeen, pomp: g r a m m a g e d u re n d e reinig eerst de filter seconden werken.
  • Página 35 Reiniging en onderhoud Reiniging en onderhoud G e b r u i k h e t o n d e r - Probleemoplossingen houdspaneel als volgt: 1. Haal de stekker eerst uit het stopcontact en open Problemen Oorzaken Oplossingen vervolgens het filterdek- De wasmachine •...
  • Página 36: Afdanken Van Uw Oude Machine

    Reiniging en onderhoud Verwijdering Foutmeldingen Afdanken van uw oude machine LED-dis- Beschrijving Oorzaak Oplossing play Probleem met de deurver- De deur is niet juist vergren- Sluit de deur en schakel Afdanken van de verpakkingsmaterialen grendeling deld. het apparaat opnieuw in. De verpakkingsmaterialen beschermen uw machine tegen Neem contact op met het servicecentrum als het probleem zich opnieuw voordoet.
  • Página 37 Instalación de la lavadora BELLAVITA. Seleccionado, testado y recomendado por Uso del dispositivo Utilización de la lavadora ELECTRO DEPOT. Los productos de la marca BELLAVITA Descripción del panel de control le garantizan una facilidad de uso, un rendimiento eficaz Opciones y una calidad impecable.
  • Página 38: Antes De Empezar

    Antes de empezar Antes de empezar Indicaciones de conocimiento, siempre mantenimiento en el apa- • Compruebe que la tensión seguridad que se encuentren bajo rato. y la frecuencia de la red supervisión o se les haya • Compruebe que todos los eléctrica son idénticas a las POR FAVOR, LEA ESTE informado sobre el uso...
  • Página 39 Antes de empezar Antes de empezar • Mantenga todos los ele- solo deben conectarse al • Cierre inmediatamente el Precauciones durante la ma- nipulación de la máquina mentos del embalaje (bol- agua fría. Los modelos de suministro de agua y de •...
  • Página 40: Descripción Del Dispositivo

    Antes de empezar Descripción del dispositivo PRECAUCIÓN RELACIONADA CON LA ELECTRICIDAD Componentes Para evitar incendios, descargas eléctricas u otros accidentes, respete las normas siguientes: Cubeta del detergente Panel de control • Utilice una toma de corriente que proporcione la tensión indicada en la etiqueta de identificación del Puerta Enchufe aparato.
  • Página 41 50,0 55,0 55,0 957356 WF 1214 A+++ W 566C La clase de eficacia de centrifugado/secado varía de G (eficacia menos elevada) hasta A (eficacia más elevada). 0,90 0,91 0,81 Duración en minutos del modo dejado en...
  • Página 42: Uso Del Dispositivo

    Descripción del dispositivo Uso del dispositivo Conexión del tubo de suministro Compruebe la colocación de la lava- dora. Afloje la tuerca con la llave y gire Conecte el tubo de suministro como se el pie con la mano hasta que esté en indica en el esquema.
  • Página 43 Uso del dispositivo Uso del dispositivo Conexión eléctrica Coloque el tubo de descarga correctamente ATENCIÓN para que el suelo no se dañe debido a una La intensidad eléctrica máxima necesaria • Este aparato debe fuga de agua. para el aparato es de A cuando se utiliza la función de calentamiento;...
  • Página 44: Utilización De La Lavadora

    Uso del dispositivo Uso del dispositivo Elija las prendas para lavar en función de Métalas en la lavadora justo en el momento La lejía es una sustancia alcalina que pue- Utilización de la lavadora en que vaya a lavarlas. de dañar las prendas; es por ello que se sus características: Las prendas también pueden desteñir o aconseja un uso mínimo de este producto.
  • Página 45 Uso del dispositivo Uso del dispositivo Proteger la piel de los bebés La lavadora no es adecuada para lavar Inicio rápido Observaciones: Los artículos para bebés (prendas y toallas materiales impermeables (ropa de esquí, Instale la lavadora. • Es recomendable poner los para bebés), incluidos los baberos, deben cortinas, etc.).
  • Página 46 Uso del dispositivo Uso del dispositivo Opciones enchufe. Descripción del panel de control Prelavado La función de prelavado permite realizar un lavado previo al programa principal. Es conveniente para hacer un lavado superficial de la suciedad depositada en la superficie. Sin embargo, debe introducir un producto de lavado en la cubeta de la lejía (I).
  • Página 47 Uso del dispositivo Uso del dispositivo Programa Velocidad por defecto Programa Velocidad por defecto (vueltas/min) (vueltas/min) 1200 1400 1200 1400 Algodón Limpieza ecológico automática Algodón 1200 1200 Lana Rápido 15‘ Delicada Pulse el botón Temp. durante Seleccionar el programa. segundos para detener el avi- Rápido 45‘...
  • Página 48: Seleccionar El Programa

    Uso del dispositivo Uso del dispositivo Iniciar la lavadora Observaciones: Seleccionar el programa Enchufe el aparato a una toma de corriente. • Es aconsejable diluir los aditi- Compruebe que la conexión de las tuberías vos y los detergentes en polvo del agua es correcta.
  • Página 50: Mantenimiento Y Limpieza

    Mantenimiento y limpieza Mantenimiento y limpieza Limpieza y mantenimiento de 2. Enjuague el grifo con agua 3. Active cualquier programa 1. Pulse la flecha de la tapa la estructura de la lavadora caliente para desbloquear excepto los programas de del suavizante de la cubeta El mantenimiento correcto de el tubo de suministro del “Lavado”...
  • Página 51 Mantenimiento y limpieza Mantenimiento y limpieza 4. Retire el tubo de suminis- Retirar los materiales extra- OBSERVACIÓN tro del grifo. ños / Filtro de la bomba de Normalmente, prime- descarga: 5. Limpie el filtro con agua. ro se limpia el filtro del 6.
  • Página 52: Gire El Filtro Hacia Abajo Como Indica La Ima

    Mantenimiento y limpieza Mantenimiento y limpieza Utilice el panel de manteni- Resolución de problemas miento de la manera siguien- 1. Desenchufe el aparato Problema Causa Solución de la toma de corriente y La lavadora no • Compruebe que la puerta está completamente abra la tapa del filtro (Fi- arranca.
  • Página 53: Eliminación

    Mantenimiento y limpieza Eliminación Mensajes de error Desecho de su dispositivo obsoleto Indicación Descripción Causa Solución Problema de bloqueo de la La puerta no está cerrada co- después Reinicie el aparato Cómo desechar los materiales del embalaje puerta. rrectamente. de cerrar la puerta. Los materiales del embalaje protegen su aparato contra Contacte con el servicio técnico si el problema persiste.

Este manual también es adecuado para:

957356

Tabla de contenido