ES
Máscara
Material
Reborde de la máscara, almohadi-
lla de apoyo para la frente, cierre
SI (silicona)
de la conexión para la medición de
la presión
Anilla de fijación (componente
PP (polipropileno)
duro)
Anilla de fijación (componente
TPE (elastómero
blando)
termoplástico)
PA (poliamida), HTC
Clip para cintas
(tritano), POM
(polioximetileno)
Soporte frontal, manguito girato-
PA (poliamida)
rio, cuerpo de la máscara, codo
EL (elastano), PES (po-
liéster), PU (poliuretano),
Cintas para la cabeza
UBL Loop, CO (algodón),
PA (poliamida)
Válvula antiasfixia, protección de
SI (silicona), PP
la válvula
(polipropileno)
Todas las piezas de la máscara están exentas de látex,
PVC (policloruro de vinilo) y DEHP (di(2-etilhexil)ftala-
to).
11 Garantía
Löwenstein Medical otorga al comprador de un pro-
ducto nuevo original Löwenstein Medical o una pieza
de repuesto montada por Löwenstein Medical una
garantía del fabricante limitada según las condiciones
de garantía válidas para los distintos productos y las
duraciones de la garantía a partir de la fecha de com-
pra que se indican a continuación. Las condiciones de
la garantía se pueden consultar en la página de Inter-
net del fabricante. A requerimiento también le pode-
mos enviar las condiciones de garantía.
Tenga en cuenta que perderá cualquier derecho de
garantía o de indemnización si no utiliza los acceso-
rios recomendados en el manual de instrucciones ni
las piezas de repuesto originales.
En caso de reclamación bajo garantía, consulte a su
distribuidor especializado.
Producto
Plazos de
garantía
Máscara incluidos accesorios
6 meses
12 Declaración de conformidad
Con la presente, el fabricante
Löwenstein Medical Technology GmbH + Co. KG
(Kronsaalsweg 40, 22525 Hamburgo, Alemania) de-
clara que el producto cumple las disposiciones perti-
nentes de la Directiva 93/42/CEE para productos
sanitarios. El texto completo de la declaración de con-
formidad se encuentra en la página de Internet del
fabricante.
1
Manejo
Puede consultar cómo colocar, ajustar, retirar, desar-
mar y ensamblar la máscara en las ilustraciones:
Colocar la máscara
Ajustar la máscara
Retirar la máscara
Desarmar la máscara
Ensamblar la máscara
2
Introducción
2.1 Finalidad de uso
Las máscaras nasales JOYCEeasy X y las máscaras na-
sobucales JOYCEeasy X Full Face se utilizan para el
tratamiento de la apnea del sueño y para la respira-
ción artificial no invasiva ni de soporte vital en pacien-
tes con insuficiencia ventilatoria. Se utiliza como
elemento de conexión entre el paciente y el aparato
de terapia.
2.2 Contraindicaciones
Con los siguientes síntomas no se debe utilizar la
máscara o solamente con una precaución especial:
Erosiones y ulceraciones, alergias cutáneas, enrojeci-
miento de la piel de la cara, puntos de presión en la
cara, claustrofobia, miedo, deformaciones faciales o
nasofaríngeas, ingestión de medicamentos que pue-
den provocar el vómito, necesidad urgente de intuba-
ción. Tenga en cuenta también las contraindicaciones
de las instrucciones de uso de su aparato de terapia.
2.3 Efectos secundarios
Congestión nasal, sequedad de nariz, sequedad ma-
tutina de la boca, sensación de opresión en los senos
paranasales, irritaciones de la conjuntiva, enrojeci-
mientos cutáneos, zonas de presión en la cara, ruidos
anómalos en la respiración.
3
Seguridad
¡Riesgo de lesión por introducción de oxígeno!
El oxígeno se puede depositar en la ropa, ropa de
cama y el cabello. Al fumar, prender fuego o en
combinación con aparatos eléctricos puede
ocasionar incendios y explosiones.
No fumar.
No encender fuego.
¡Peligro de lesiones si se vuelve a respirar el CO
exhalado!
En caso de manejo inadecuado de la máscara se
puede volver a respirar el CO
exhalado.
2
No cerrar el sistema de espiración de la máscara.
La máscara solo se puede colocar durante un
tiempo relativamente largo si está encendido el
aparato de terapia.
Utilice la máscara únicamente en el margen de
presión de terapia indicado.
No utilice la máscara en pacientes que no estén
en disposición de quitársela por sí mismos.
¡Riesgo de lesión por deslizamiento de la
máscara!
Si la máscara se desliza o se cae, la terapia no resulta
eficaz.
Vigile a los pacientes con respiración espontánea
limitada.
Active la alarma de presión/fugas en el aparato
de terapia.
¡Riesgo de lesión por gases anestésicos!
El gas anestésico puede salir a través de la válvula de
respiración y poner en peligro a terceros.
No use nunca máscaras durante la anestesia.
¡Riesgo de lesión por falta de limpieza!
La mascarilla puede presentar contaminación y ello
puede suponer un peligro para el paciente.
Limpiar la mascarilla antes del primer uso (véase
el capítulo "Limpieza y tratamiento higiénico").
Limpiar regularmente la mascarilla.
4
Descripción del producto
4.1 Vista general
Encontrará la representación de los componentes
individuales en la portada.
1. Cintas para la cabeza
2. Almohadilla de apoyo para la frente
3. Soporte frontal
4. Bloqueo del soporte frontal
5. Anillo de seguridad
6. Ángulo
7. Válvula de espiración de emergencia (solo en
máscaras nasobucales)
8. Manguito giratorio
9. Cuerpo de la máscara
10. Clip para cintas
11. Reborde de la máscara
2
ES