7.
Wartung und Reparatur
7.1
Hinweise zur Wartung des
Drahtspulenhalters
Der Drahtspulenhalter ist durch die Ver-
wendung hochwertiger Bauteile weitgehend
wartungsfrei.
Um einen störungsfreien Betrieb zu gewähr-
leisten, empfehlen wir regelmäßig Kontrollen
durchzuführen. Die Häufigkeit der einzelnen
Kontrollen und Wartungsarbeiten richtet sich
hierbei nach den Einsatzbedingungen des
Drahtspulenhalters. Jeder Anwender sollte sich
daher einen eigenen Wartungsplan erstellen.
Elektrischer Stromschlag
kann zum Tode führen!
Im normalen Betrieb steht
GEFAHR!
der Antrieb im inneren des
Drahtvorschubs unter Strom
(Schweißstrom)!
Bei allen Kontroll- und Wartungsarbeiten
den Netzstecker der Schweißstrom-
quelle ziehen und sicherstellen, dass
während der Wartung niemand die
Spannungsversorgung einschaltet!
Niemals spannungsführende Teile oder
Kabel anfassen!
Gefahr von Augenverlet-
zungen durch umherflie-
gende Späne, Drahtelek-
WARNUNG!
trodenabrieb und Schweiß-
spritzer beim Ausblasen
des Drahtvorschubs mit
Druckluft!
Tragen Sie immer eine Schutzbrille
oder -visier!
Um eine einwandfreie Funktion zu gewährleis-
ten, müssen folgende Arbeiten in regelmäßigen
Abständen durchgeführt werden:
● Allgemeine Sichtprüfung des Drahtspulen-
halters auf Schäden oder Abnutzungser-
scheinungen.
● Materialabrieb des Drahts, (abhän-
gig von der Drahtqualität und der
Fördermenge) durch Ausblasen aus
dem Gehäuse (mit Druckluft,
max. 6 bar) entfernen.
● Spulendorn und Spulenbremse sauber und
fettfrei halten.
● Alle lösbaren Verbindungen auf korrekten
Sitz überprüfen.
● Stets die Anschlüsse sauberhalten, weil
verschmutzte Anschlüsse zu Kontaktschwie-
rigkeiten führen und der Drahtspulenhalter
nicht mehr richtig arbeitet.
● Nach eigenem Ermessen wechseln:
• Spulendorn (inkl. Bremse)
• und alle anderen relevanten Verbrauchs-
materialen
(z.B. Tragegurt)
26
S c h w e i S S e n
:
7.
Maintenance and repair
7.1
Notes on maintenance of the
:
wire feeder
The spool holder is largely maintenance-free as
a result of the use of high-quality components.
We recommend regular inspections to en-
sure trouble-free operation. The frequency
of individual inspections and maintenance
tasks depends here on the conditions under
which the spool holder is used. Each user
should therefore prepare his own maintenance
schedule.
Electric shock may be fatal!
The drive inside the wire
f e e d e r i s e l e c t r i c a l l y
DANGER!
energized during normal
operation (welding current)!
Pull the mains plug of the welding
current source during all inspection and
maintenance tasks and make sure that
nobody switches on the power supply
during maintenance!
Never touch live parts or cables!
Risk of eye injuries from
flying chips, wire electrode
abrasion and spatters when
WARNING!
blowing out the torch set with
compressed air!
Always wear safety goggles or a visor!
The following tasks must be performed regu-
larly to ensure perfect functioning:
● General visual inspection of the wire feed
sensor for damage and signs of wear.
● Remove material abrasions on the
wire (depending on the wire quality
and the feed rate) by blowing out
the housing with compressed air
(max. 6 bar).
● Keep spool mandrel and spool braking clean
and free from grease.
● Check all detachable connections to ensure
that they are properly in position.
● Always keep the connections clean since
dirty connections may interfere with good
contact and prevent the wire feeder from
working properly.
● Replace as necessary:
• Spool
• Spool mandrel (incl. brake)
• and any other relevant consumables
f.a. (Carrying belt)
S o l d a d u r a
w e l d i n g
:
7.
Mantenimiento y Reparación
7.1
Indicaciones para el manteni-
:
miento del devanador de hilo
El soporte para bobina de hilo no requiere
mantenimiento, gracias a la alta calidad de
sus componentes.
Para garantizar un funcionamiento sin fallos,
recomendamos realizar controles regulares.
La frecuencia de cada control y de los trabajos
de mantenimiento se determinará en función
de las condiciones de empleo del soporte para
bobina de hilo. Cada usuario debe, por tanto,
elaborar su propio programa de mantenimiento.
¡Peligro de muerte por elec-
trocución!
¡En el funcionamiento nor-
PELIGRO!
mal, el accionamiento en el
interior del devanador de hilo
tiene corriente (corriente de
soldadura)!
¡Al realizar cualquier tipo de trabajo de
control y mantenimiento, desconectar el
enchufe de red de la fuente de corriente
y asegurar que nadie conecte la alimen-
tación durante el mantenimiento!
¡No tocar nunca el cable ni las piezas
bajo tensión!
¡Peligro de lesiones en los
ojos a causa de virutas en
el entorno, abrasión en los
ADVERTENCIA!
electrodos del hilo y chispas
de la soldadura al soplar la
pistola de soldadura con aire
a presión!
Lleve siempre gafas o visores de pro-
tección.
Para garantizar un funcionamiento correcto
deberán realizarse los siguientes trabajos a
intervalos regulares:
● Controles visuales generales de desgaste y
daños en el devanador de hilo.
● Retirar la abrasión en el material
del hilo, (depende de la calidad del
hilo y de la cantidad transportada)
causada por el soplado desde
la carcasa (con aire a presión,
máx. 6 bar).
● Mantener el mandril de bobina y el freno de
la bobina limpios y exentos de grasa.
● Comprobar que las uniones estén correcta-
mente conectadas.
● Mantener las conexiones siempre limpias, ya
que las conexiones sucias pueden provocar
problemas de contacto y el devanador de hilo
dejará de funcionar correctamente.
● Sustituirlo según criterio propio:
• Mandril de bobina (incl. freno)
• y todos los demás materiales de consumo
relevantes
(por ejemplo, correa de
transporte)
w e l d i n g
S c h w e i S S e n