GreenWorks PWA201 Manual Del Operador
Ocultar thumbs Ver también para PWA201:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

技术要求:
1.材质要求:60g双胶纸
2.44P, 内容见电子档;
3.单色印刷,要求无色差、无污点;色块在最外侧
4.骑马钉,裁切均匀、无连页;
5.以封样为准;
6.料件需符合格力博HSF文件(编号:GLB-CGR-146) 里关于环保和有害物质的具体要求。
版本号
B
描 复
标记处数
更改文件号
设计
黄潇笑
校对
日 期
刘小娟
审核
周艳
工艺
EN
PRESSURE WASHER
FR
LAVEUSE À PRESSION
ES
LAVADORA A PRESIÓN
210mm
PWA201
签名
日期
标准化
王小妮
阶段标记 视角标记 重量 比例
审定
S
李海平
批准
2020.05
日期
GPW2000
OPERATOR MANUAL
MANUEL DE L'UTILISATEUR
MANUAL DEL OPERADOR
145mm
说明书
A B
SCALE: A5
常州格力博集团
GWK 2000PSI 清洗机
5100002CA
P0802596-00

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para GreenWorks PWA201

  • Página 1 GPW2000 PRESSURE WASHER OPERATOR MANUAL LAVEUSE À PRESSION MANUEL DE L’UTILISATEUR LAVADORA A PRESIÓN MANUAL DEL OPERADOR 210mm PWA201 145mm SCALE: A5 技术要求: 1.材质要求:60g双胶纸 2.44P, 内容见电子档; 3.单色印刷,要求无色差、无污点;色块在最外侧 4.骑马钉,裁切均匀、无连页; 5.以封样为准; 6.料件需符合格力博HSF文件(编号:GLB-CGR-146) 里关于环保和有害物质的具体要求。 版本号 常州格力博集团 说明书 描 复 GWK 2000PSI 清洗机 签名...
  • Página 2 GPW2000 PRESSURE WASHER OPERATOR MANUAL MANUEL DE L’UTILISATEUR LAVEUSE À PRESSION LAVADORA A PRESIÓN MANUAL DEL OPERADOR PWA201...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    English Install the spray wand........7 Description......... 4 Install the high pressure hose......7 Purpose.............. 4 Operation........... 7 Overview............4 General power tool safety Connect the water supply to the machine..7 Use the gun............8 warnings..........4 Change the nozzle..........8 General power tool safety warnings....
  • Página 5: Description

    English DESCRIPTION GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS PURPOSE • The machine is not intended for use by persons (including The machine is used to used to clean vehicles, boats, children) with reduced physical, sensory or mental buildings, porches, decks, patios, and driveways. capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction For domestic use only, not for professional use, and for...
  • Página 6: Pressure Washer Safety Warnings

    English CHILD SAFETY • Do not abuse the cord. Never use the cord to carry the product or to disconnect the plug from an outlet. Keep Tragic accidents can occur if the operator is not aware of the cord away from heat, oil, sharp edges, or moving parts. presence of children.
  • Página 7: Risk Levels

    English PROPOSITION 65 Symbol Explanation Warning! Never point the gun to hu- WARNING man, animals, the machine body, This product contains a chemical known to the state of power supply or any electric applian- California to cause cancer, birth defects or other ces.
  • Página 8: Install The Gun Holder

    English INSTALL THE GUN HOLDER INSTALL THE SPRAY WAND 1. Aligh the screw sleeves of the gun holder (11) with the screw holes on the upper handle. 2. Push the screws through the screw sleeves and tighten 1. Push the end of the spray wand (2) into the gun (3). them.
  • Página 9: Use The Gun

    English USE THE GUN WARNING When you operate the self-coiling hose, make sure that the hose has no blockage. WARNING • The water supply must come from the water main • Do not use hot water • Do not use water from ponds or lakes WARNING Do the local regulations when you connect the garden hose to the water supply.
  • Página 10: Nozzle Type

    English ADD DETERGENT 4.3.1 NOZZLE TYPE SPRAY TIP APPLICATION Green - Narrow fan tip (25° ) • The green pressure washer tip pro- vides high versatility with its 25 de- gree angle tip. Referred to as the washing tip, because it provides ade- quate pressure to remove dirt from surfaces, but is designed to not dam- age many surfaces.
  • Página 11: Start The Machine

    English START THE MACHINE WARNING Do not use strong solvents or detergents on the plastic housing or components. WARNING Do not let brake fluids, gasoline, petroleum-based materials touch the plastic parts. Chemicals can cause damage to the plastic, and make the plastic unserviceable. WARNING Replace the power cord by an approved service center.
  • Página 12: Store The Machine

    English STORE THE MACHINE PROBLEM POSSIBLE SOLUTION CAUSE WARNING The machine does The diameter of Replace with a 1” Make sure that the spray gun, the high pressure hose and the not reach high garden hose is too (25 mm) or 5/8” pump are dry.
  • Página 13: Technical Data

    (3) release pres- years against defects in materials, parts or workmanship. sure. Greenworks, at its own discretion will repair or replace any 3. Turn the ma- and all parts found to be defective, through normal use, free chine "ON".
  • Página 14: Exploded View

    English EXPLODED VIEW ITEM NO. PART NO. DESCRIPTION 349011635 Foam grip 331011635 Upper handle 311201635 Gun holder assy 322011628 Screw ST5.5*22-F 311211635 Spray tip panel assy 34139319 25 degree nozzle 31225363 40 degree nozzle 31240363 Soap nozzle 31208363 Turbo Nozzle 341111635 Cord arm basement 341101635...
  • Página 15 English ITEM NO. PART NO. DESCRIPTION 322031635 Screw ST4.2*16-F 341011635AB Upper housing 341171635 Heat isolation board 33306847 Spring button 332021635 Water outlet connector 34202368 O-ring 32202368 Screw ST4.2*16-F 341201635AB Water outlet connecotr press plate 31101363A Motor pump assy 33302365 U pin 311221635 Water inlet connector assy 322011635...
  • Página 16 English ITEM NO. PART NO. DESCRIPTION 341141635 Switch box 34226316A Motor seal 34201301A Wire seal 341151635 Switch lever 34216301A O-ring 363021628 Power switch 341131635 Switch box cover 311301635 Hose reel assy 31160363 High pressure hose assy 31140363-1 GW gun handle assy 31145363 GW gun wand assy 33201671...
  • Página 17 Français Installez la lance..........20 Description........17 Installez le tuyau haute pression...... 21 But..............17 Utilisation......... 21 Aperçu............. 17 Avertissements généraux de Connexion de l'alimentation en eau à la machine............21 sécurité des outils électriques..17 Utilisez le pistolet..........21 Avertissements généraux de sécurité des Changez la buse..........
  • Página 18: Fr 1 Description

    Français DESCRIPTION Conservez tous les avertissements et instructions pour référence ultérieure. Le terme « outil électrique » dans les avertissements se réfère à votre outil électrique alimenté (cordés). La machine est utilisée pour nettoyer les véhicules, les bateaux, les bâtiments, les porches, les terrasses, les patios et AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX les allées.
  • Página 19: Avertissements De Sécurité Du Pulvérisateur Puissant

    Français ne doit pas être inférieure à celle du produit. Examinez la d'essence, de produits à base de pétrole ou de solvants rallonge avant de l'utiliser et remplacez-la si elle est pour nettoyer l'appareil. endommagée. N'abusez pas du cordon d'extension et ne AVERTISSEMENT tirez sur aucun cordon pour le débrancher.
  • Página 20: Niveaux De Risques

    Français Symbole Explication SYM- SIGNAL SIGNIFICATION BOLE Ne pas exposer la machine à la pluie ou à l'humidité. DANGER Indique une situation danger- euse imminente qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner Portez toujours des lunettes de pro- la mort ou des blessures tection ou des lunettes de sécurité...
  • Página 21: Déballez La Machine

    Français 120 V, 60 Hz, CA uniquement (domestique). N’utilisez pas 1. Appuyez sur le bouton de verrouillage (12) de la poignée cette machine avec du courant continu (C.C). Une chute de supérieure (22) et maintenez-le enfoncé. tension importante entraînera une perte de puissance et le 2.
  • Página 22: Installez Le Tuyau Haute Pression

    Français INSTALLEZ LE TUYAU HAUTE ATTENTION PRESSION Inspectez le filtre dans le raccord d'entrée d'eau avant de brancher le tuyau d'arrosage. • Si le filtre est endommagé, n'utilisez pas la machine avant de l'avoir remplacé. • Si le filtre est sale, nettoyez-le. 1.
  • Página 23: Verrouillez La Gâchette Du Pistolet

    Français 4.2.1 DÉVERROUILLEZ LA GÂCHETTE DU 4.3.1 TYPE DE BUSE PISTOLET BUSE DE APPLICATION • Poussez le bouton de sécurité de la gâchette vers l'arrière PULVÉRISA- (25). TION 4.2.2 VERROUILLEZ LA GÂCHETTE DU Vert - extrémité large (25°) PISTOLET • L'extrémité...
  • Página 24: Ajoutez Du Détergent

    Français DÉMARREZ LA MACHINE 3. Relâchez le collier à raccord rapide pour fixer la buse (20). AJOUTEZ DU DÉTERGENT ATTENTION Ne pas utiliser l'appareil sans que l'alimentation en eau ne soit raccordée. ATTENTION Avant de démarrer la machine : 1. Ouvrez le robinet de la conduite d'alimentation. AVERTISSEMENT 2.
  • Página 25: Entretien

    Français ENTRETIEN TRANSPORT ET ENTREPOSAGE AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Avant d'effectuer l'entretien, assurez-vous que Débranchez le cordon d’alimentation et le tuyau • La machine est arrêtée. d’alimentation d’eau avant le transport et l’entreposage. • Attendez que toutes les pièces se soient immobilisées. •...
  • Página 26: Dépannage

    Français DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE POSSI- SOLUTION PROBLÈME CAUSE POSSI- SOLUTION L’alimentation Ouvrez complète- d’eau n’est pas ment l'arrivée suffisante. d'eau. Vérifiez que Le moteur ne dé- Le bouton de mise Mettez l'interrup- le tuyau d'arrosage marre pas. marche est en po- teur d'alimentation n'est pas plié, qu'il sition ARRÊT (O).
  • Página 27: Données Techniques

    LIMITADA 3. Démarrez la machine. Greenworks garantit par la présente ce produit, à l'acheteur original avec preuve d'achat, pour une période de trois (3) ans Perte de tension Débranchez la ral- contre tout défaut de matériaux, de pièces ou de main- due à...
  • Página 28: Vue Éclatées

    Français Adresse aux États-Unis : Adresse au Canada : Greenworks Tools Greenworks Tools Canada Inc. P.O. Box 1238 1110 Promenade Stellar bureau Mooresville, NC 28115 Newmarket, ON, L3Y 7B7 VUE ÉCLATÉES NO DE RÉF. NO DE PIÈCE DESCRIPTION QTÉ 349011635 Poignée en mousse...
  • Página 29 Français NO DE RÉF. NO DE PIÈCE DESCRIPTION QTÉ 31208363 Buse Turbo 341111635 Base du manche du cordon 341101635 Manche du cordon 32913847 Rondelle 322021635 Vis M6*35 364992516 Ensemble du cordon d’ali- mentation 341091639B Bouton de l’interrupteur 322031635 Vis ST4.2*16-F 341011635AB Boîtier supérieur 341171635...
  • Página 30 Français NO DE RÉF. NO DE PIÈCE DESCRIPTION QTÉ 33210301A Axe de roue 3320303 Vis ST3.5*16-F 34119316A Pince du cordon d’alimenta- tion 36401661 Condensateur 36503301A Manchon de la borne 36501301 Borne femelle 36511154 Brosse métallique 32204301A Boulon M4*6 32912301A Rondelle 32202316A Boulon M4*12 341141635...
  • Página 31 Español Instalación de las ruedas........34 Descripción........31 Instalación de la varilla pulverizadora.....34 Finalidad............31 Instalación de la manguera de alta presión..34 Perspectiva general.......... 31 Funcionamiento....... 35 Advertencias generales de Conexión del suministro de agua a la seguridad para herramientas máquina............
  • Página 32: Descripción

    Español DESCRIPCIÓN Guarde todas las advertencias e instrucciones para su consulta posterior. FINALIDAD El término “herramienta eléctrica” empleado en las advertencias se refiere a su herramienta eléctrica con La máquina se utiliza para limpiar vehículos, barcos, funcionamiento de red (con cable). edificios, porches, terrazas, patios y calzadas.
  • Página 33: Advertencias De Seguridad Para Limpiadores A Presión

    Español alargador y no tire de ningún cable para desconectarlo. AVISO Mantenga el cable alejado del calor y de los bordes Para reducir el riesgo de electrocución, mantenga todas las afilados. Desconecte siempre el cable alargador del conexiones secas y alejadas del suelo. No maneje el cable receptáculo antes de desconectar el producto del cable con las manos mojadas.
  • Página 34: Niveles De Riesgo

    Español Símbolo Explicación SÍMBO- INDICACIÓN SIGNIFICADO Lleve siempre gafas de seguridad o anteojos de seguridad con protectores PELIGRO Indica una situación de peli- laterales y, en caso necesario, un pro- gro inminente que, de no evi- tector facial completo cuando utilice tarse, provocará...
  • Página 35: Desembalaje De La Máquina

    Español DESEMBALAJE DE LA MÁQUINA INSTALACIÓN DE LAS RUEDAS AVISO Asegúrese de montar correctamente la máquina antes del uso. AVISO • Si las piezas presentan daños, no utilice la máquina. • Si no tiene todas las piezas, no utilice la máquina. •...
  • Página 36: Funcionamiento

    Español 2. Introduzca un extremo de la manguera de alta presión (4) 2. Deje que el agua fluya por la manguera de jardín (18) en el acoplamiento de entrada (15) y gire en sentido durante 30 segundos. horario. 3. Desconecte el suministro de agua. 3.
  • Página 37: Tipo De Boquilla

    Español AVISO PUNTA DE APLICACIÓN PULVERIZA- Antes de cambiar la boquilla: CIÓN 1. Apriete el gatillo de la pistola para liberar la presión de Punta de boquilla turbo agua. • La boquilla gira en un patrón de pul- 2. Bloquee el botón de seguridad del gatillo en la pistola. verización de cero a 15 grados en un 3.
  • Página 38: Puesta En Marcha De La Máquina

    Español NOTA AVISO Solo puede aplicarse jabón/detergente con esta máquina Si no utiliza la máquina: cuando la boquilla negra (75 grados) está instalada. • Detenga la máquina. • Desconecte el suministro de agua. 1. Ponga la máquina en vertical sobre una superficie plana. •...
  • Página 39: Transporte Y Almacenamiento

    Español 5.1.1 RETIRADA DE LA BOQUILLA • Almacene la máquina en un lugar seco, aislado y donde no hiele. 1. Tire hacia atrás del collarín de conexión rápida de la varilla pulverizadora (2). SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 2. Retire la boquilla (20) de la varilla pulverizadora (2). PROBLEMA POSIBLE CAU- SOLUCIÓN...
  • Página 40: Posible Cau- Sa

    Español PROBLEMA POSIBLE CAU- SOLUCIÓN PROBLEMA POSIBLE CAU- SOLUCIÓN El suministro de Abra totalmente el El motor zumba, La tensión de su- Asegúrese de que agua es insufi- suministro agua. pero la máquina ministro es baja. solo el limpiador a ciente.
  • Página 41: Garantía Limitada

    (3) años frente a defectos en materiales, piezas o mano de obra. A su entera discreción Greenworks reparará o sustituirá cualquiera y todas las piezas que resulten ser defectuosas, con un uso normal, sin coste alguno para el cliente.
  • Página 42: Vista Despiezada

    Español VISTA DESPIEZADA Nº ARTÍCULO Nº PIEZA DESCRIPCIÓN CANT. 349011635 Agarre de espuma 331011635 Asa superior 311201635 Conj. portapistola 322011628 Tornillo ST5.5*22-F 311211635 Conjunto de panel de punta de pulverización 34139319 Boquilla de 25 grados 31225363 Boquilla de 40 grados 31240363 Boquilla para jabón 31208363...
  • Página 43 Español Nº ARTÍCULO Nº PIEZA DESCRIPCIÓN CANT. 341091639B Mando de interruptor 322031635 Tornillo ST4.2*16-F 341011635AB Carcasa superior 341171635 Placa de aislamiento térmico 33306847 Botón a resorte 332021635 Conector de salida de agua 34202368 Junta tórica 32202368 Tornillo ST4.2*16-F 341201635AB Placa de presión del conector de salida de agua 31101363A Conjunto de bomba de motor...
  • Página 44 Español Nº ARTÍCULO Nº PIEZA DESCRIPCIÓN CANT. 32204301A Perno M4*6 32912301A Arandela 32202316A Perno M4*12 341141635 Caja de conexiones 34226316A Junta del motor 34201301A Junta de cable 341151635 Palanca del interruptor 34216301A Junta tórica 363021628 Interruptor de encendido 341131635 Cubierta de caja de conex- iones 311301635 Conj.

Tabla de contenido