Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 13

Enlaces rápidos

EN
DETHATCHER
DE
VERTIKUTIERER
ES
DESCARIFICADOR
IT
SCARIFICATORE
FR
SCARIFICATEUR
PT
ESCARIFICADOR
NL
VERTICUTEERMACHINE
RU
ОЧИСТИТЕЛЬ ГАЗОН
FI
SAMMALEENREPIJÄ
SV
VERTIKALSKÄRARE
NO
VERTIKALSKJÆRER
DA
VERTIKALSKÆRER
PL
SKARYFIKATOR
CS
VERTIKUTÁTOR
SK
VERTIKUTÁTOR
SL
ENOTA ZA PREZRAČEVANJE
HR
PROZRAČIVAČ TRAVNJAKA
HU
BORONA
RO
SCARIFICATOR
BG
АЕРАТОР
EL
ΕΞΑΕΡΩΤΗΡΑΣ ΓΚΑΖΟΝ
AR
‫شق ةعماج‬
TR
ÇİM HAVALANDIRMA MAKİNESİ
HE
‫חתמ םע ךכס ריסמ‬
LT
SKARIFIKATORIUS
LV
ZĀLIENA SKARIFIKATORS
ET
muruõhutaja
2505007
2
7
12
17
22
27
32
37
42
46
50
54
59
64
69
74
79
84
89
94
99
104
108
113
117
122
127

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para GreenWorks 2505007

  • Página 1: Tabla De Contenido

    2505007 DETHATCHER USER’S MANUAL VERTIKUTIERER BEDIENUNGSANLEITUNG DESCARIFICADOR MANUAL DE UTILIZACIÓN SCARIFICATORE MANUALE D’USO SCARIFICATEUR MANUE L D’UTILISATION ESCARIFICADOR MANUAL DE UTILIZAÇÃO VERTICUTEERMACHINE GEBRUIKERSHANDLEIDING ОЧИСТИТЕЛЬ ГАЗОН РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ SAMMALEENREPIJÄ KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA VERTIKALSKÄRARE INSTRUKTIONSBOK VERTIKALSKJÆRER BRUKSANVISNING VERTIKALSKÆRER BRUGERVEJLEDNING SKARYFIKATOR INSTRUKCJA OBSŁUGI VERTIKUTÁTOR...
  • Página 3: Packing List

    DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SV HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET English (Original instructions) SPECIFICATIONS ASSEMBLY Motor 220- 240 V, 50 Hz, WARNING Power rating 1200W This new product has been shipped in a partially assembled condition as described below.
  • Página 4 DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SV HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET English (Original instructions) WARNING WARNING Disconnect the product from the power supply until Do not at any time let brake fluids, gasoline, petroleum- assembly is complete.
  • Página 5 DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SV HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET English (Original instructions) „ Replace the tine into position and slide the pin WARNING back into place pressing the pin against a solid surface to pressure it back into place.
  • Página 6 DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SV HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET English (Original instructions) RISK OF INJURY AND PHYSICAL DAMAGE! Do not clean the lawn dethatcher under running water (particularly under high pressure).
  • Página 7 DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SV HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET English (Original instructions) TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Foreign objects on the Switch off the dethatcher, wait until the Abnormal noise.
  • Página 8: Technische Daten

    ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Deutsch(Übersetzung der originalen Anleitungen) TECHNISCHE DATEN MONTAGE Motor 220- 240 V, 50 Hz, WARNUNG Leistungsangabe 1200W Dieses neue Produkt wurde teilweise montiert in dem unten beschriebenen Zustand verschickt.
  • Página 9 ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Deutsch(Übersetzung der originalen Anleitungen) WARNUNG WARNUNG Verbinden Sie das Produkt erst mit der Stromvers- Tragen Sie immer einen Augenschutz. Die Missa- orgung, wenn die Montage abgeschlossen ist.
  • Página 10: Wartung Und Pflege

    ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Deutsch(Übersetzung der originalen Anleitungen) WARTUNG UND PFLEGE ursprünglichen Reihenfolge wieder zusammen. Die Walze des Vertikutierers kann Verletzungen WARNUNG verursachen! Ziehen Sie den Stecker des Gerätes aus der Steckdose und warten Sie, bis die Walze...
  • Página 11 ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Deutsch(Übersetzung der originalen Anleitungen) Kassetten auf Beschädigungen und ersetzen Sie WARNUNG die Teile, falls notwendig Dieses Gerät darf nicht mit den normalen Hausabfäl- SCHALTEN SIE DEN MOTOR AUS, WARTEN SIE len entsorgt werden.
  • Página 12 ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Deutsch(Übersetzung der originalen Anleitungen) FEHLERBEHEBUNG Problem Möglicher Grund Lösung Fremdkörper auf dem Schalten Sie den Vertikutierer aus und Zylinder des Vertikutierers warten Sie, bis sich der Zylinder nicht Abnormale Geräusche...
  • Página 13: Especificaciones

    EN DE IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Español(Traducción de las instrucciones originales) ESPECIFICACIONES MONTAJE Motor 220- 240 V, 50 Hz, AVISO Calificación de potencia 1200W Este nuevo producto ha sido transportado con un...
  • Página 14: Funcionamiento

    EN DE IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Español(Traducción de las instrucciones originales) „ Suelte la puerta trasera de descarga. Cuando se AVISO instala correctamente, los ganchos del colector de césped se extienden a través de las aberturas de...
  • Página 15: Mantenimiento

    EN DE IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Español(Traducción de las instrucciones originales) alargadera de corriente mientras utiliza la herramienta. Utilice únicamente piezas de repuesto originales del La sujeción para cable de alimentación cuelga directa- fabricante.
  • Página 16 EN DE IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Español(Traducción de las instrucciones originales) limpiar su escarificador para césped después de cada No limpie el escarificador para césped bajo un chorro uso.
  • Página 17: Resolución De Problemas

    EN DE IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Español(Traducción de las instrucciones originales) RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa posible Solución Se han introduzco objetos Apague el escarificador y espere a que extraños en el cilindro del el cilindro deje de girar.
  • Página 18: Lista Parti

    EN DE ES FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Italiano(Traduzione dalle istruzioni originali) SPECIFICHE MONTAGGIO Motore 220- 240 V, 50 Hz, CAUTION Potenza Nominale 1200W Questo prodotto viene venduto parzialmente mon- tato nelle condizioni indicate di seguito.Controllare...
  • Página 19 EN DE ES FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Italiano(Traduzione dalle istruzioni originali) CAUTION CAUTION Scollegare il prodotto dalla rete elettrica finché Indossare sempre occhiali di protezione. La mancata l'assemblaggio non è...
  • Página 20 EN DE ES FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Italiano(Traduzione dalle istruzioni originali) Per effettuare questa operazione potrebbe essere CAUTION necessario un martello in gomma. „...
  • Página 21 EN DE ES FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Italiano(Traduzione dalle istruzioni originali) CAUTION EVITARE CHE SOSTANZE COME SOSTANZE PER FRENI, BENZINA, PRODOTTI A BASE DI PETROLIO, OLI PENETRANTI, ECC.
  • Página 22: Risoluzione Dei Problemi

    EN DE ES FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Italiano(Traduzione dalle istruzioni originali) RISOLUZIONE DEI PROBLEMI PROBLEMA CAUSA SOLUZIONE Oggetti estranei sul rullo Spegnere l'apparecchio e attendere che Rumori anomali.
  • Página 23: Liste Des Éléments Contenus Dans L'EMballage

    EN DE ES IT PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) SPÉCIFICATIONS ASSEMBLAGE Moteur 220- 240 V, 50 Hz, ATTENTION Puissance Nominale 1200W...
  • Página 24 EN DE ES IT PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) ATTENTION ATTENTION Laissez l’outil débranché de l'alimentation électrique Ne laissez jamais du liquide de frein, de l'essence, des tant qu'il n'est pas complètement assemblé.
  • Página 25 EN DE ES IT PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) CHANGER LES GRIFFES (Voir figure 6 ) rechange identiques doivent être utilisés.
  • Página 26 EN DE ES IT PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) ATTENTION NE LAISSEZ JAMAIS DU LIQUIDE DE FREIN, DE L'ESSENCE, DES PRODUITS PÉTROLIERS, DES HUILES PÉNÉTRANTES, ETC.
  • Página 27: Guide De Dépannage

    EN DE ES IT PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) GUIDE DE DÉPANNAGE Problème Cause possible Solution Des objets étrangers sur Éteignez le scarificateur et attendez que...
  • Página 28: Manual De Utilização

    EN DE ES IT FR NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Portugues(Tradução das instruções originais) ESPECIFICAÇÃO MONTAGEM Motor 220- 240 V, 50 Hz, ADVERTÊNCIA Especificação de potência 1200W Este novo aparelho foi enviado numa condição de parcialmente montado conforme descrito abaixo.
  • Página 29 EN DE ES IT FR NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Portugues(Tradução das instruções originais) ADVERTÊNCIA ADVERTÊNCIA Desligue o produto da alimentação até que a mon- Use sempre protecção para os olhos.
  • Página 30 EN DE ES IT FR NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Portugues(Tradução das instruções originais) trabalho resistentes quando efetuar ajustes. Se o ADVERTÊNCIA cilindro do escarificador ainda não estiver gasto, mas as molas estiverem partidas, tem de substituir tudo.
  • Página 31 EN DE ES IT FR NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Portugues(Tradução das instruções originais) Evite usar solventes ao limpar as peças de plástico. A maioria dos plásticos é...
  • Página 32: Resolução De Problemas

    EN DE ES IT FR NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Portugues(Tradução das instruções originais) RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS PROBLEMA POSSÍVEL CAUSA SOLUÇÃO Objetos estranhos no cilindro Desligue o escarificador e espere que o Ruído anormal.
  • Página 33: Gebruikershandleiding

    EN DE ES IT FR PT RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Nederlands(Vertaling van de originele instructies) KENMERKEN MONTAGE Motor 220- 240 V, 50 Hz, WAARSCHUWING Vermogensrate 1200W Dit nieuwe product werd verzonden in een gedeeltelijk...
  • Página 34 EN DE ES IT FR PT RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Nederlands(Vertaling van de originele instructies) WAARSCHUWING WAARSCHUWING Verbreek de stroomverbinding van het product totdat Draag altijd gehoorbescherming.
  • Página 35 EN DE ES IT FR PT RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Nederlands(Vertaling van de originele instructies) Alvorens instellingen uit te voeren, dient u het apparaat WAARSCHUWING van de stroombron te scheiden en te wachten, totdat de cilinder van de verticuteerder tot stilstand is gekomen.
  • Página 36 EN DE ES IT FR PT RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Nederlands(Vertaling van de originele instructies) Het apparaat mag niet worden afgevoerd via het WAARSCHUWING normale huishoudelijke afval.
  • Página 37 EN DE ES IT FR PT RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Nederlands(Vertaling van de originele instructies) MOPLOSSEN PROBLEEM MOGELIJKE OORZAAK OPLOSSING Vreemde voorwerpen Schakel de verticuteermachine uit op de verticuteercilinder en wacht totdat de cilinder stopt met Abnormaal geluid.
  • Página 38: Руководство По Эксплуатации

    EN DE ES IT FR PT NL FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Русский (Перево д оригинальных инструкций) ОБЩИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ СБОРКА Двигатель 220- 240 V, 50 Hz, ВНИМАНИЕ! Номинальная...
  • Página 39 EN DE ES IT FR PT NL FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Русский (Перево д оригинальных инструкций) ВНИМАНИЕ! ВНИМАНИЕ! Подключайте устройство к питанию только после Всегда надевайте средства защиты зрения. его...
  • Página 40 EN DE ES IT FR PT NL FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Русский (Перево д оригинальных инструкций) „ Закрепите кожух лопастей, установив плоскую и ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ стопорную...
  • Página 41 EN DE ES IT FR PT NL FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Русский (Перево д оригинальных инструкций) с обычными бытовыми отходами. Оно должно ВНИМАНИЕ! утилизироваться согласно местным правилам. П...
  • Página 42: Поиск И Устранение Неисправностей

    EN DE ES IT FR PT NL FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Русский (Перево д оригинальных инструкций) ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ПРОБЛЕМА ВОЗМОЖНАЯ РЕШЕНИЕ ПРИЧИНА Посторонние предметы Отключите...
  • Página 43: Tuotteen Tekniset Tiedot

    EN DE ES IT FR PT NL RU SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Suomi (Alkuperäisten ohjeiden käännös) TUOTTEEN TEKNISET TIEDOT KOKOAMINEN Moottori 220- 240 V, 50 Hz, VAROITUS Nimellisteho 1200W...
  • Página 44 EN DE ES IT FR PT NL RU SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Suomi (Alkuperäisten ohjeiden käännös) SAMMALEENREPIJÄN KÄYNNISTÄMINEN VAROITUS „ Yhdistä sammaleenrepijä ulkokäyttöön Jos osia puuttuu, älä käytä työkalua ennen, hyväksyttyyn jatkojohtoon.
  • Página 45 EN DE ES IT FR PT NL RU SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Suomi (Alkuperäisten ohjeiden käännös) PIIKKIEN VAIHTAMINEN (kuva 5 ) VAROITUS VAROITUS HUOLLOSSA TULEE KÄYTTÄÄ AINOASTAAN IDENTTISIÄ...
  • Página 46 EN DE ES IT FR PT NL RU SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Suomi (Alkuperäisten ohjeiden käännös) „ Sammuta moottori, vedä verkkopistoke irti ja odota, kunnes leikkuusylinteri pysähtyy. „...
  • Página 47: Instruktionsbok

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Svenska(Översättning från originalinstruktioner) SPECIFIKATION MONTERING Motor 220- 240 V, 50 Hz, VARNING Effektklass 1200W Denna nya produkt har levererats delvis monterad enligt beskrivningen...
  • Página 48 EN DE ES IT FR PT NL RU FI NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Svenska(Översättning från originalinstruktioner) STARTA VERTIKALSKÄRAREN VARNING „ Anslut vertikalskäraren till en lämplig Om några delar är skadade eller saknas, använd förlängningskabel för utomhusbruk.
  • Página 49 EN DE ES IT FR PT NL RU FI NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Svenska(Översättning från originalinstruktioner) BYTA UT KNIVARNA (se bild 5 ) VARNING VARNING ENDAST IDENTISKA ORIGINALDELAR FÅR AN- VÄNDAS VID BYTE.
  • Página 50 EN DE ES IT FR PT NL RU FI NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Svenska(Översättning från originalinstruktioner) tills den avtagbara cylinderna stoppas. „ Rengör alltid vertikalskärarens undersida efter varje användning och innan förvaring.
  • Página 51: Bruksanvisning

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Norsk (Oversettelse av original bruksanvisning) SPECIFIKATION MONTERING Motor 220- 240 V, 50 Hz, ADVARSEL Nennleistung 1200W Dieses neue Produkt wurde in einem teilmontierten...
  • Página 52 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Norsk (Oversettelse av original bruksanvisning) ADVARSEL ADVARSEL Om noen deler er skadet eller mangler ikke bruk Ikke på...
  • Página 53 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Norsk (Oversettelse av original bruksanvisning) toren bør rengjøres hver gang den har vært brukt. ADVARSEL Bruk riktig type bekledning, hansker og vernebriller ADVARSEL...
  • Página 54 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Norsk (Oversettelse av original bruksanvisning) „ Slå av motoren, koble kultivatoren fra strømnettet og vent til sylinderen har stoppet helt opp. „...
  • Página 55: Specifikationer

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Dansk (Oversættelse fra original brugsanvisning) SPECIFIKATIONER MONTERING Motor 220- 240 V, 50 Hz, ADVARSEL Nominelt vandflow 1200W Dette apparat er blevet afsendt i delvis samlet...
  • Página 56 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Dansk (Oversættelse fra original brugsanvisning) ADVARSEL ADVARSEL Sæt ikke stikket i stikkontakten, før apparatet er helt Brug altid øjenværn.
  • Página 57 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Dansk (Oversættelse fra original brugsanvisning) ved at trykke på den mod en fast overflade. ADVARSEL FARE! MOSFJERNERENS TROMLE KAN Inden inspektion, rengøring og servicering af maski-...
  • Página 58 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Dansk (Oversættelse fra original brugsanvisning) RISIKO FOR SKADER PÅ PERSONER OG MATERIEL! Rengør ikke mosfjerneren under rindende vand (og slet ikke under højt tryk).
  • Página 59 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Dansk (Oversættelse fra original brugsanvisning) FEJLFINDER Problem Mulig årsag Løsning Fremmedlegemer på Sluk for vertikalskæreren, og vent indtil Maskinen støjer vertikalskærerens cylinder cylinderen er stoppet helt.
  • Página 60: Dane Techniczne

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) DANE TECHNICZNE MONTAŻ Silnik 220- 240 V, 50 Hz, OSTRZEŻENIE Moc znamionowa 1200W Myjka jest dostarczana w stanie częściowo zmon-...
  • Página 61 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) OSTRZEŻENIE OSTRZEŻENIE Do zakończenia montażu urządzenie musi być Zawsze nosić okulary ochronne. W razie nie odłączone od zasilania.
  • Página 62 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) WYMIANA DRUTÓW (patrz rysunek 6) Podczas regulacji należy mieć założone solidne rękawice robocze.
  • Página 63 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Nie używajcie rozpuszczalników do mycia części plastikowych. Większość tworzyw sztucznych, mogłyby zostać...
  • Página 64: Rozwiązywanie Problemów

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie Obce przedmioty na cylindrze Wyłączyć...
  • Página 65: Návod K Obsluze

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Čeština (Překlad z originálních pokynů) POPIS MONTÁŽ Motor 220- 240 V, 50 Hz, VAROVÁNÍ Jmenovitý výkon 1200W Tento nový...
  • Página 66 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Čeština (Překlad z originálních pokynů) VAROVÁNÍ VAROVÁNÍ Po dobu sestavování odpojte výrobek od zdroje Nikdy nenechte přijít brzdové kapaliny, petrolej, výrobky založené...
  • Página 67 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Čeština (Překlad z originálních pokynů) hroty. VAROVÁNÍ „ Vložte náhradní hrot a nasuňte čep zpět do původní...
  • Página 68 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Čeština (Překlad z originálních pokynů) VAROVÁNÍ NIKDY NENECHTE PŘIJÍT BRZDOVÉ KAPALINY, PETROLEJ, VÝROBKY ZALOŽENÉ NA PETROLE- JI, PRONIKAVÉ...
  • Página 69: Řešení Problémů

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Čeština (Překlad z originálních pokynů) ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ Problém Možná příčina Řešení Cizí předměty na válci Vypněte vertikutátor a počkejte, až...
  • Página 70: Návod Na Použitie

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovenčina(Preklad z pôvodných inštrukcií) ŠPECIFIKÁCIE MONTÁŽ Motor 220- 240 V, 50 Hz, VAROVANIE Súčiniteľ výkonu 1200W Tento nový...
  • Página 71 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovenčina(Preklad z pôvodných inštrukcií) VAROVANIE VAROVANIE Nezapájajte výrobok do elektrickej siete, kým Dbajte na to, aby do kontaktu s plastovými dielmi nikdy nedokončíte montáž.
  • Página 72 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovenčina(Preklad z pôvodných inštrukcií) potrebná väčšia sila. VAROVANIE „ Vyberte a zlikvidujte opotrebované/zlomené hroty. „ Vráťte hrot do správnej polohy a zasuňte čap späť Vypnite čističa vytiahnite prívodný...
  • Página 73 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovenčina(Preklad z pôvodných inštrukcií) VAROVANIE DBAJTE NA TO, ABY DO KONTAKTU S PLASTOVÝMI DIELMI NIKDY NEPRIŠLI DO KONTAKTU BRZDOVÉ KVAPALINY, BENZÍN, ROPNÉ...
  • Página 74: Riešenie Problémov

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovenčina(Preklad z pôvodných inštrukcií) RIEŠENIE PROBLÉMOV Problém Možná príčina Riešenie Cudzie predmety na valci Vypnite vertikutátor a počkajte, kým sa Nezvyčajný...
  • Página 75: Instruktionsbok

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovensko (Prevod originalnih navodil) SPECIFIKACIJA SESTAVLJANJE Motor 220- 240 V, 50 Hz, OPOZORILO Moč 1200W Ob dostavi je ta izdelek deloma že sestavljen, kot je opisano spodaj.
  • Página 76 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovensko (Prevod originalnih navodil) OPOZORILO OPOZORILO Izdelek izključite iz električnega napajanja, dokler Zavorna tekočina, gorivo, izdelki na osnovi nafte, ni popolnoma sestavljen.
  • Página 77 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovensko (Prevod originalnih navodil) NEVARNOST! CILINDER OPOZORILO PREZRAČEVALNIKA LAHKO POVZROČI Pred izvajanjem vzdrževanja poskrbite za uporabo POŠKODBE. primernih oblačil, rokavic in očal.
  • Página 78 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovensko (Prevod originalnih navodil) TVEGANJE ZA TELESNE POŠKODBE! Prezračevalnika zelenice ne čistite pod tekočo vodo (zlasti pod visokim tlakom). Za čiščenje prezračevalnika zelenice ne uporabljajte trdih ali koničastih predmetov.
  • Página 79: Odpravljanje Napak

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovensko (Prevod originalnih navodil) ODPRAVLJANJE NAPAK Problem Možen vzrok Rešitev Tujki na valju enote za Izklopite enoto za prezračevanje in Nenavaden hrup.
  • Página 80: Korisni Čki Priru Čnik

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Hrvatski (Prijevod izvornih uputa) SPECIFIKACIJE UREĐAJA SASTAVLJANJE Motor 220- 240 V, 50 Hz, UPOZORENJE Nazivna struja 1200W Ovaj novi uređaj isporučen je u stanj u jelomične sastavljenosti kao što je opisano u astavku.
  • Página 81 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Hrvatski (Prijevod izvornih uputa) UPOZORENJE UPOZORENJE Ukoliko je bilo koji dio ošteæen ili nedostaje ne Nikada ne dopustite kontakt plastiènih dijelova s tekuæi- koristite ovaj proizvod sve dok se ti dijelovi ne nom za koènice, benzinom, proizvodima na bazi petrole- nadomjeste.
  • Página 82 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Hrvatski (Prijevod izvornih uputa) „ Uklonite i odložite istrošene/polomljene zupce. UPOZORENJE „ Vratite zubac u položaj i gurnite klin pritiskom o tvrdu površinu kako biste ga vratili u njegovo Prije pregledavanja, čišćenja ili servisiranja troja, ležište.
  • Página 83 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Hrvatski (Prijevod izvornih uputa) UPOZORENJE NIKADA NE DOPUSTITE KONTAKT PLASTIÈNIH DIJELOVA S TEKUÆINOM ZA KOÈNICE, BENZI- NOM, PROIZVODIMA NA BAZI PETROLEJA, SRED- STVIMA ZA ODMAŠÆIVANJE, IDR.
  • Página 84: Otklanjanje Smetnji

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Hrvatski (Prijevod izvornih uputa) OTKLANJANJE SMETNJI Problem Loša obuæa može izazvati Rješenje klizanje ili pad. Strani predmeti na cilindru Isključite prozračivač...
  • Página 85: Műszaki Adatok

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA RO BG EL AR TR HE LT LV ET Magyar (Az eredeti útmutató fordítása) MŰSZAKI ADATOK ÖSSZESZERELÉS Motor 220- 240 V, 50 Hz, WARNING Névleges teljesítmény 1200W Ez az új termék részlegesen összeszerelt állapot- ban kerül szállításra, az alább leírt módon.Alaposan Vibrációszint Jobb oldali fogantyú...
  • Página 86 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA RO BG EL AR TR HE LT LV ET Magyar (Az eredeti útmutató fordítása) FIGYELMEZTETÉS FIGYELMEZTETÉS Húzza ki a terméket a hálózati aljzatból, amíg az Mindig viseljen védőszemüveget. Ennek összeszerelés nincs kész.
  • Página 87 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA RO BG EL AR TR HE LT LV ET Magyar (Az eredeti útmutató fordítása) KÉSEK CSERÉJE (lásd 6. ábra) védőkesztyűt a beállítások végzésénél. Amennyiben a borona henger még nem használódott el, de egyes „...
  • Página 88 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA RO BG EL AR TR HE LT LV ET Magyar (Az eredeti útmutató fordítása) FIGYELMEZTETÉS A MŰANYAG RÉSZEK SEMMILYEN KÖRÜLMÉ- NYEK KÖZÖTT NEM ÉRINTKEZHETNEK FÉKO- LAJJAL, BENZINNEL, PETRÓLEUM ALAPÚ TER- MÉKEKKEL, BESZÍVÓDÓ...
  • Página 89 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA RO BG EL AR TR HE LT LV ET Magyar (Az eredeti útmutató fordítása) HIBAELHÁRÍTÁS Probléma Lehetséges ok Megoldás A borona hengeren lévő Kapcsolja ki a boronát, várjon, amíg a Rendellenes zaj.
  • Página 90: Caracteristicile Produsului

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA BG EL AR TR HE LT LV ET Română (Traducere din versiunea originală a instrucţiunilor) CARACTERISTICILE PRODUSULUI ASAMBLAREA Motor 220- 240 V, 50 Hz, AVERTISMENT Putere maximă nominală 1200W Acest produs nou a fost expediat parţial asamblat, dupa cum este descris mai jos.
  • Página 91 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA BG EL AR TR HE LT LV ET Română (Traducere din versiunea originală a instrucţiunilor) AVERTISMENT AVERTISMENT Deconectați produsul de la sursa de alimentare Purtaţi întotdeauna ochelari de protecţie. Nerespec- până...
  • Página 92 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA BG EL AR TR HE LT LV ET Română (Traducere din versiunea originală a instrucţiunilor) ÎNLOCUIREA DINȚILOR (Vezi figura 6) așteptați până când tamburul scarificatorului este oprit. Purtați mânuși de lucru super rezistente când efectuați „...
  • Página 93 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA BG EL AR TR HE LT LV ET Română (Traducere din versiunea originală a instrucţiunilor) AVERTISMENT NU LĂSAŢI DELOC LICHIDUL DE FRÂNĂ, BENZINA, PRODUSELE PE BAZĂ DE PETROL, ULEIURILE PENETRANTE ETC., SĂ...
  • Página 94: Remedierea Defecţiunilor

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA BG EL AR TR HE LT LV ET Română (Traducere din versiunea originală a instrucţiunilor) REMEDIEREA DEFECŢIUNILOR Problemă Cauză posibilă Soluţie Obiectele străine de pe Opriți scarificatorul, așteptați până când Zgomot anormal.
  • Página 95: Ръков Одctbо За Упоtpe Бa

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA EL AR TR HE LT LV ET България (Превод от оригиналните инструкции) СПЕЦИФИКАЦИИ СГЛОБЯВАНЕ Мотор 220- 240 V, 50 Hz, ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Номинална мощност 1200W Този нов продукт е транспортиран частично сглобен, както...
  • Página 96 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA EL AR TR HE LT LV ET България (Превод от оригиналните инструкции) РАБОТА С ИНСТРУМЕНТА ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Откачете продукта от захранването, докато сглобяването не е завършено. Неспазването на ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ тази...
  • Página 97 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA EL AR TR HE LT LV ET България (Превод от оригиналните инструкции) „ Прокарайте фиксатора през долния отвор на с плоска отвертка, за да отделите корпуса с фиксатора. вилите...
  • Página 98 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA EL AR TR HE LT LV ET България (Превод от оригиналните инструкции) ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ „ Изключете мотора, откачете уреда от източника на захранване и изчакайте, докато цилиндърът ВИНАГИ КОГАТО РАБОТИТЕ С УРЕДА, НОСЕТЕ на...
  • Página 99: Отстраняване На Проблеми

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA EL AR TR HE LT LV ET България (Превод от оригиналните инструкции) ОТСТРАНЯВАНЕ НА ПРОБЛЕМИ Проблем Възможна причина Решение Външни предмети в Изключете аератора и изчакайте Ненормален шум. цилиндъра...
  • Página 100: Εγχειριδιο Χρησησ

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA AR TR HE LT LV ET Ελληνικά (Πρωτότυπες οδηγίες) ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ Κινητήρας 220- 240 V, 50 Hz, ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Βαθμονόμηση ισχύος 1200W Το ν έο προϊόν αποστ έ λ λ ε ται μερι κώς συναρμολογημένο, όπως...
  • Página 101 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA AR TR HE LT LV ET Ελληνικά (Πρωτότυπες οδηγίες) ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Αποσυνδέστε το προϊόν από την τροφοδοσία Φοράτε πάντα προστατευτικά ματιών. Διαφορετικά ρεύματος, μέχρι να ολοκληρωθεί η συναρμολόγηση. υπάρχει...
  • Página 102 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA AR TR HE LT LV ET Ελληνικά (Πρωτότυπες οδηγίες) ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ των υνιών από τον άξονα. „ Αντικαταστήστε τα φθαρμένα ή σπασμένα υνιά με νέα. Ο κύλινδρος του εκχερσωτή μπορεί να προκαλέσει τραυματισμούς! Προτού...
  • Página 103 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA AR TR HE LT LV ET Ελληνικά (Πρωτότυπες οδηγίες) στον οποίο δεν έχουν πρόσβαση παιδιά. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ „ Απενεργοποιήστε τον κινητήρα, αποσυνδέστε από ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΠΟΦΥΓΉ ΣΟΒΑΡΟΎ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟΎ, την πηγή τροφοδοσίας ρεύματος και περιμένετε ΦΟΡΆΤΕ...
  • Página 104: Αντιμετωπιση Προβληματων

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA AR TR HE LT LV ET Ελληνικά (Πρωτότυπες οδηγίες) ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ Πρόβλημα Πιθανή αιτία Λύση Ξένα αντικείμενα έχουν Απενεργοποιήστε τον εξαερωτήρα εισχωρήσει στον κύλινδρο και περιμένετε μέχρι ο κύλινδρος να Περίεργος...
  • Página 105: مدختسملا ليلد

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA TR HE LT LV ET )‫العربية (التعليمات األصلية‬ ‫التركيب‬ ‫المواصفات‬ ,Hz 50 ,V 240 -220 ‫المحرك‬ ‫ريذحت‬ 1200W ‫تصنيف القوة الكهربائية‬ ‫هذا المنتج الجديد قد تم شحنه في وضع مجمع جزئ ي ًا على النحو المبين‬ ‫أدناه.تحقق...
  • Página 106 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA TR HE LT LV ET )‫العربية (التعليمات األصلية‬ (4 ‫استخدام سلك االحتجاز (انظر الشكل‬ (2 ‫تثبيت المقبض السفلي )انظر الشكل‬ .‫أدخل المقبض السفلي )6( في المبيت‬ ‫تم تجهيز جهاز إزالة الحشائش بسلك احتجاز )01( للحيلولة دون انفصال‬ „...
  • Página 107 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA TR HE LT LV ET )‫العربية (التعليمات األصلية‬ ‫احكم ربط غطاء األسنان سو ي ًا مرة أخرى باستخدام فلكة مسطحة وفلكة‬ „ ‫تحذير‬ .‫تثبيت حسب ترتيبها األصلي‬ ‫ا تترك في أي وقت من األوقات سوائل الفرامل، والبنزين، والمنتجات القائمة‬ ‫تحذير‬...
  • Página 108 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA TR HE LT LV ET )‫العربية (التعليمات األصلية‬ ‫استكشاف الأخطاء وإصلاحها‬ ‫لحال‬ ‫لمتحمال ببسال‬ ‫ةلكشمال‬ ‫أطفئ جامعة القش، وانتظر‬ ‫هناك عناصر غريبة على أسطوانة جامعة‬ ‫إلى أنت تتوقف األسطوانة عن‬ .‫القش...
  • Página 109: Teknik Özellikler

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA HE LT LV ET Türkçe (Orijinal talimatlar) TEKNİK ÖZELLİKLER MONTAJ Motor 220- 240 V, 50 Hz, UYARI Güç derecesi 1200W Bu yeni ürün aşağıda açıklandığı gibi kısmen mon- teli hâlde gönderilir.
  • Página 110 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA HE LT LV ET Türkçe (Orijinal talimatlar) UYARI UYARI Ürünü birleştirme işlemi tamamlanana kadar güç Fren sıvılarının, benzinin, petrol bazlı ürünlerin, nüfuz kaynağından ayırın. Buna uyulmaması kazara edici yağın vb. hiçbir zaman plastik parçalarla temas başlatma ve olası...
  • Página 111 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA HE LT LV ET Türkçe (Orijinal talimatlar) bir yüzeye doğru bastırarak yerine oturtun. UYARI T E H L İ K E ! H AVA L A N D I R M A S İ L İ N D İ R İ Makineyi incelemeden, temizlemeden veya ser- YARALANMALARA SEBEP OLABİLİR.
  • Página 112 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA HE LT LV ET Türkçe (Orijinal talimatlar) UYARI FREN SIVILARININ, BENZININ, PETROL BAZLI ÜRÜNLERIN, NÜFUZ EDICI YAĞIN VB. HIÇBIR ZA- MAN PLASTIK PARÇALARLA TEMAS ETMESINE IZIN VERMEYIN. KIMYASAL MADDELER PLASTIK PARÇALARA ZARAR VEREBILIR, ZAYIFLATABILIR VEYA EDEBILIR...
  • Página 113: Sorun Giderme

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA HE LT LV ET Türkçe (Orijinal talimatlar) SORUN GİDERME Çözüm Olası nedeni Çözüm Çim havalandırma Çim havalandırma makinesini kapatın, makinesinin silindirindeki silindirin dönmesi durana kadar Anormal ses. yabancı nesneler çim bekleyin.
  • Página 114: שמתשמל ךירדמ

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA LT LV ET )‫עברית (הוראות מקוריות‬ ‫הוצאת המכלול‬ ‫מפרטים‬ ,Hz 50 ,V 240 -220 ‫מנוע‬ ‫אזהרה‬ 1200W ‫הספק נקוב‬ ‫וצר חדש זה נשלח כשהוא מורכב חלקית כמתואר להלן. בדוק‬ ‫את...
  • Página 115 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA LT LV ET )‫עברית (הוראות מקוריות‬ (4 ‫שימוש במחזיק הכבל (ראה איור‬ ‫אזהרה‬ (9) ‫יש למתחחת מחזיק כבל )01( שנועד לוודא שהכבל המאריך‬ ‫לא ישתחרר מכבל החשמל בזמן פעולת המתחחת. מחזיק הכבל‬ ‫אם...
  • Página 116 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA LT LV ET )‫עברית (הוראות מקוריות‬ ‫חבר את מחסנית השיניים בחזרה בעזרת הדסקית השטוחה‬ „ ‫אזהרה‬ .‫ודסקית הנעילה בסדר המקורי‬ ,‫אל תניח אף פעם לנוזל בלמים, דלק, מוצרים על בסיס נפט‬ ‫אזהרה‬...
  • Página 117 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA LT LV ET )‫עברית (הוראות מקוריות‬ ‫פתרון בעיות‬ ‫ןורתפה‬ ‫תירשפא הביס‬ ‫היעבה‬ ‫כבה את מסיר הסכך וחכה‬ ‫חפצים זרים שנמצאים בצילינדר‬ ‫עד שהצילינדר יפסיק‬ ‫של מסיר הסכך דופקים על‬ .‫רעשים...
  • Página 118: Naudojimo Vadovas

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA LV ET Lietuviškai (Originalių instrukcijų vertimas) SPECIFIKACIJOS SURINKIMAS Variklis 220- 240 V, 50 Hz, ĮSPĖJIMAS! Galingumas 1200W Šis gaminys pristatomas iš dalies sumontuotas, kaip aprašyta žemiau. Atidžiai patikrinkite pagal pakavi- Vibracija Dešinioji rankena mo lapą, ar pakuotėje yra visos dalys;...
  • Página 119 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA LV ET Lietuviškai (Originalių instrukcijų vertimas) ĮSPĖJIMAS! ĮSPĖJIMAS! Nenaudokite prietaiso, jei trūksta detalių ar jos yra Neleiskite stabdžių skysčiams, benzinui, naftos produk- apgadintos tol, kol jos nebus pakeistos. Naudoda- tams, persisunkiantiems tepalams ir kt.
  • Página 120 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA LV ET Lietuviškai (Originalių instrukcijų vertimas) „ Išimkite ir išmeskite sudilusius ar sulūžusius ĮSPĖJIMAS! virbalus. „ Įstatykite naują virbalą ir vėl į savo vietą įkiškite Stebėkite, kad stabdžių tepalas, benzinas, naftos kaištį, atrėmę...
  • Página 121 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA LV ET Lietuviškai (Originalių instrukcijų vertimas) ĮSPĖJIMAS! NELEISKITE STABDŽIŲ SKYSČIAMS, BENZINUI, NAFTOS PRODUKTAMS, PERSISUNKIANTIEMS TE- PALAMS IR KT. SUSILIESTI SU PLASTIKINĖMIS DA- LIMIS. CHEMIKALAI GALI JAS PAŽEISTI, SUSILPNIN- TI ARBA SUNAIKINTI, TAIP SUKELDAMI SUNKIŲ...
  • Página 122: Gedimų Nustatymas

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA LV ET Lietuviškai (Originalių instrukcijų vertimas) GEDIMŲ NUSTATYMAS Gedimas Galima priežastis Sprendimas Prie skarifikatoriaus cilindro Išjunkite skarifikatorių ir palaukite, kol jo Neįprastas triukšmas. prikibę pašaliniai daiktai į jį cilindras nustos suktis.
  • Página 123: Lietotāja Rokasgr Āmata

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA Latviski (Tulkojums no oriģinālās dokumentācijas) SPECIFIKĀCIJAS MONTĀŽA Motor 220- 240 V, 50 Hz, BRĪDINĀJUMS Nominālā jauda 1200W Šis jaunais produkts tiek piegādāts daļēji saliktāformā, kā aprakstīts turpmāk. Rūpīgi Vibrācijas līmenis Labais rokturis pārbaudiet...
  • Página 124 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA Latviski (Tulkojums no oriģinālās dokumentācijas) BRĪDINĀJUMS BRĪDINĀJUMS Pirms ierīce nav pilnībā salikta, nepieslēdziet to Neļaujiet bremžu šķidrumam, benzīnam, naftas produk- elektrotīklam. Šī nosacījuma neievērošana var izraisīt tiem, smērvielām u.c. saskarties ar plastmasas detaļām. nejaušu ierīces ieslēgšanos un smagu traumu.
  • Página 125 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA Latviski (Tulkojums no oriģinālās dokumentācijas) „ Ievietojiet zarus paredzētajā vietā un iebīdiet BRĪDINĀJUMS atpakaļ tapu, spiežot to pret izturīgu virsmu, lai iespiestu tapu vietā. Pirms iekārtas pārbaudes, tīrīšanas vai apkopes izslēdziet motoru, gaidiet, līdz visas kustīgās daļas BĪSTAMI! KŪLAS SAVĀCĒJA CILINDRS VAR apstājas, un atvienojiet kontaktdakšu no barošanas...
  • Página 126: Traumu Un Materiālo Zaudējumu

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA Latviski (Tulkojums no oriģinālās dokumentācijas) TRAUMU UN MATERIĀLO ZAUDĒJUMU BĪSTAMĪBA! Netīriet zāliena kūlas savācēju ar tekošu ūdeni (it īpaši ar augstu spiedienu). Zāliena kūlas savācēja tīrīšanai neizmantojiet smagus vai smailus priekšmetus.
  • Página 127 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA Latviski (Tulkojums no oriģinālās dokumentācijas) GEDIMŲ NUSTATYMAS Gedimas Galima priežastis Sprendimas Cilindrā nokļuvušie Izslēdziet skarifikatoru un pagaidiet, līdz Neparasts troksnis. svešķermeņi atsitas pret pārtrauc griezties cilindrs. zāliena skarifikatoru. Klaboša skaņa ierīcē.
  • Página 128: Kasutajauhend

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA Eesti (Originaaljuhendi tõlge) TÄPSUSTUSED KOKKUPANEK Mootor 220- 240 V, 50 Hz, HOIATUS Nimivõimsus 1200W Seade tarnitakse osaliselt koostatud olekus, mida on kirjeldatud järgnevalt. Kontrollige hoolikalt antud pak- Vibratsioonitase Parem käepide 4.646 endi loendit veendumaks, et kõik komplekti kuuluvad , 1.5 m/s...
  • Página 129 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA Eesti (Originaaljuhendi tõlge) HOIATUS HOIATUS Eemaldage toode toiteallikast, kuniks olete kokku Ärge laske plastosadel mitte mingil juhul sattuda kok- panemise lõpetanud. Kui te seda ei tee, võivad tu- kupuutesse auto pidurivedeliku, bensiini, bensiinipõhiste lemuseks olla juhuslik käivitumine ja tõsised kehavi- toodete, immutusõlidega või muude samalaadsete ve-...
  • Página 130 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA Eesti (Originaaljuhendi tõlge) oodake, kuni kobesti silinder on pöörlemise lõpetanud. HOIATUS Kandke hooldustööde ajal tugevaid kindaid. Muruko- bestit tuleb pärast iga kasutuskorda puhastada. Kandke nõuetekohaseid rõivaid, kindaid ja kaitse- prille, kui hooldustöid teete.
  • Página 131 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA Eesti (Originaaljuhendi tõlge) Olge selle tegemisel hoolikas, et toitejuhe kinni ei jääks. Hoidke murukobestit kuivas kinnises ruumis, millele lapsed ligi ei pääse. „ Lülitage mootor välja, eemaldage seade elektrivõrgust ja oodake, kuni kobesti silinder peatub.
  • Página 132 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA Eesti (Originaaljuhendi tõlge) RIKKEOTSING Probleem Võimalik põhjus Lahendus Võõrkehad on muruõhutaja Lülitage muruõhutaja välja ja oodake Ebanormaalne müra. silindri peal ja need peksavad kuni silinder on pöörlemise lõpetanud. vastu muruõhutajat.
  • Página 133 Web de Greenworks.) La garantie Greenworks est de 3 ans pour le produit et de 2 ans pour The Greenworks warranty is 3 years on the product, and 2 years on les batteries (usage privé/particulier) à compter de la date d’achat.
  • Página 134 Greenworks) Greenworks-takuu tälle tuotteelle on 3 vuotta ja paristoille 2 vuotta (kuluttaja-/yksityiskäytössä) ostopäivästä alkaen. Greenworks udziela gwarancji na 3 lata na produkt oraz na 2 lata na Takuu kattaa valmistusvirheet. Takuun aikana viallinen tuote baterie (pod warunkiem użytkowania konsumenckiego/prywatnego). voidaan joko korvata tai vaihtaa. Laitteen, jota on käytetty väärin tai Gwarancja liczy się...
  • Página 135 (Garanti şart ve koşullarının tamamına Greenworks’ün internet web a Greenworks) sayfasından erişilebilir) Garanția Greenworks este de 3 ani pentru produs și de 2 ani pentru Greenworks garantisi satın alma tarihinden itibaren (tüketici/şahsi acumulatori (utilizare de consumator/privată) de la data achiziționării.
  • Página 136 (čeku). Garantija (Visi garantijos terminai ir sąlygos yra pateikti „Greenworks“ internetinėje svetainėje) „Greenworks“ suteikia 3 metų garantiją gaminiui ir 2 metų garantiją akumuliatoriams (naudotojui / privačiam naudojimui), kuri įsigalioja nuo įsigijimo datos. Ši garantija taikoma gamybos defektams. Garantijos metu sugedęs gaminys gali būti remontuojamas arba keičiamas nauju.
  • Página 137 Adress: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Sweden Herewith we declare that the product Category .......................dethatcher Model ....................... 2505007 Serial Number ................See product rating label Year of Construction ..............See product rating label „ is in conformity with the relevant provisions of the Machinery Directive „...
  • Página 138 Name: Peter Söderström Adresse: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Sweden Hiermit erklären wir, dass das Produkt Kategorie ....................Vertikutierer Model ....................... 2505007 Seriennummer ..............siehe Produkt-Typenschild Baujahr ................siehe Produkt-Typenschild „ mit den entsprechenden Bestimmungen der Maschinenrichtlinie übereinstimmt „ mit den Bestimmungen der folgenden anderen EC-Richtlinien übereinstimmt 2014/30/EU 2000/14/EC &...
  • Página 139 Dirección: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Sweden Por la presente declaramos que el producto Categoría ..................DESCARIFICADOR Modelo ......................2505007 Número de serie ........Ver etiqueta de clasificación de productos Año de fabricación ........Ver etiqueta de clasificación de productos „...
  • Página 140 Indirizzo: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Sweden Si dichiara con la presente che il prodotto Categoria ..................SCARIFICATORE Modello ......................2505007 Numero di serie ........... Vedere l’etichetta nominale sul prodotto Anno di costruzione ..........Vedere l’etichetta nominale sul prodotto „ è conforme con i provvedimenti rilevanti della Direttiva Macchine „...
  • Página 141 Adresse : Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Sweden Déclarons par la présente que le produit Catégori.................... SCARIFICATEUR Modèle ......................2505007 Numéro de série ..............Voir plaque signalétique Année de fabrication ............... Voir plaque signalétique „ est conforme aux réserves applicables de la Directive Machinerie „...
  • Página 142 Pelo presente declaramos que o produto Categoria ..................ESCARIFICADOR Modelo ......................2505007 Número de série ..........Ver etiqueta de classificação do produto Ano de construção ........... Ver etiqueta de classificação do produto „ se encontra em conformidade com as provisões relevantes da Directiva sobre Máquinas...
  • Página 143 Naam: Peter Söderström Adres: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Sweden Hierbij verklaren wij dat het product Categorie ................VERTICUTEERMACHINE Model .......................2505007 Serienummer ................. Zie machineplaatje Bouwjaar ..................Zie machineplaatje „ is in overeenstemming met de relevante bepalingen van de Machine Richtlijn „...
  • Página 144 Адрес: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Sweden Настоящим мы заявляем, что данный продукт Категория .................ОЧИСТИТЕЛЬ ГАЗОН Модель ......................2505007 Заводской номер ..........См. паспортную табличку продукта Год выпуска ............См. паспортную табличку продукта „ соответствует всем важнейшим положениям Директивы по механическому...
  • Página 145 Nimi: Peter Söderström Osoite: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Sweden Ilmoitamme täten, että tuote Luokka ..................SAMMALEENREPIJÄ Malli .......................2505007 Sarjanumero ..............Viittaa tuotteen nimikilpeen Valmistusvuosi ............. Viittaa tuotteen nimikilpeen „ noudattaa konedirektiivin asianmukaisia edellytyksiä „ noudattaa seuraavien EC-direktiivien edellytyksiä: 2014/30/EU 2000/14/EC &...
  • Página 146 Adress: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Sweden Härmed deklarerar vi att produkten Kategori ................VERTIKALSKÄRARE Modell ....................... 2505007 Serienummer ..............Se märkplåten på produkten Konstruktionsår ..............Se märkplåten på produkten „ överensstämmer med de relevanta villkoren i Maskindirektiv „ överensstämmer med villkoren i följande övriga EC-direktiv 2014/30/EU 2000/14/EC &...
  • Página 147 Adresse: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Sweden Herved erklærer vi at produktet Kategori ................VERTIKALSKJÆRER Modell ....................... 2505007 Serienummer .................. Se produktetiketten Produksjonsår ................Se produktetiketten „ er i overensstemmelse med relevante bestemmelser i Maskindirektivet (2006/42/EC) „ er i samsvar med bestemmelsene i følgende øvrige EC-direktiver 2014/30/EU 2000/14/EC &...
  • Página 148 Vi erklærer hermed, at produktet Kategori ................VERTIKALSKÆRER Model ....................... 2505007 Serienummer ............Se produktets klassificeringsetiket Fremstillingsår ............Se produktets klassificeringsetiket „ er i overensstemmelse med de relevante bestemmelser i maskindirektiv (2006/42/EC) „ er i overensstemmelse med bestemmelserne i de følgende andre EC-direktiver 2014/30/EU 2000/14/EC &...
  • Página 149 Niniejszym deklarujemy, że produkt Kategoria ................SKARYFIKATOR Model ....................... 2505007 Numer seryjny ............. Zobacz tabliczkę znamionową Rok produkcji ............... Zobacz tabliczkę znamionową „ jest zgodny z odpowiednimi wymogami Dyrektywy dotyczącej maszyn „ jest zgodny z wymogami następujących innych dyrektyw EC: 2014/30/EU 2000/14/EC &...
  • Página 150 Tímto prohlašujeme, že výrobek: Druh ....................VERTIKUTÁTOR Model ....................... 2505007 Výrobní číslo ..............Viz výkonový štítek na výrobku Rok výroby ..............Viz výkonový štítek na výrobku „ je v souladu s příslušnými ustanoveními směrnice o strojích „ je v souladu s příslušnými ustanoveními následujících směrnic EC 2014/30/EU 2000/14/EC &...
  • Página 151 Týmto vyhlasujeme, že výrobok Kategória ..................VERTIKUTÁTOR Model ....................... 2505007 Sériové číslo ............... Pozri údajový štítok výrobku Rok zhotovenia ..............Pozri údajový štítok výrobku „ je v zhode s príslušnými podmienkami Smernice o strojových zariadeniach „ je v zhode s podmienkami nasledujúcich EC smerníc 2014/30/EU 2000/14/EC &...
  • Página 152 Naslov: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Sweden Izjavljamo, da je izdelek Kategorija ................ ENOTA ZA PREZRAČEVANJE Model ....................... 2505007 Serijska številka ............Glejte nalepko s podatki o izdelku Leto izdelave ............. Glejte nalepko s podatki o izdelku „ skladen z relevantnimi določbami Direktive o strojih „...
  • Página 153 Adresa: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Sweden Ovime izjavljujemo da je proizvod Kategorija ............... PROZRAČIVAČ TRAVNJAKA Model ....................... 2505007 Serijski broj ............... Pogledati naljepnicu na proizvodu Godina proizvodnje ........... Pogledati naljepnicu na proizvodu „ usklađen s relevantnim odredbama Direktive o strojevima „...
  • Página 154 Cím: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Sweden Ezúton kijelentjük, hogy a termék: Kategória ....................BORONA Típus .......................2505007 Sorozatszám ................ Lásd a termék adattábláján Gyártási év ................Lásd a termék adattábláján „ megfelel a Gépészeti irányelv (2006/42/EC) vonatkozó rendelkezéseinek „ megfelel az alábbi EC irányelvek vonatkozó rendelkezéseinek 2014/30/EU 2000/14/EC &...
  • Página 155 Categoria ..................SCARIFICATOR Model ....................... 2505007 Număr de serie ........A se vedea eticheta de clasificare a produsului Anul de fabricaţie ........A se vedea eticheta de clasificare a produsului „ este în conformitate cu prevederile relevante ale Directivei privind echipamentele electrice „...
  • Página 156 Адрес: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Sweden С настоящето декларираме, че продуктът Категория ...................... АЕРАТОР Модел ....................... 2505007 Сериен номер ..........Виж етикета с номиналните стойности Година на производство ....... Виж етикета с номиналните стойности „ отговаря на съответстващите разпоредби на Директивата относно машините...
  • Página 157: Δηλωση Συμμορφωσησ Εκ

    Διεύθυνση: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Sweden Δια του παρόντος δηλώνουμε ότι το προϊόν Κατηγορία ................ΕΞΑΕΡΩΤΗΡΑΣ ΓΚΑΖΟΝ Μοντέλο ......................2505007 Αριθμός σειράς ............ Βλ. ετικέτα βαθμονόμησης προϊόντος Έτος κατασκευής ..........Βλ. ετικέτα βαθμονόμησης προϊόντος „ είναι σύμφωνο με τις σχετικές προϋποθέσεις της Οδηγίας μηχανημάτων (2006/42/EΚ) „...
  • Página 158 ,ömlaM 31 112 ,35 natageraggiR :‫العنوان‬ ‫نقر نحن بأن هذا المنتج‬ ................‫الفئة‬ ‫جامعة قش‬ 2505007 ....................... ‫الموديل‬ ‫الرقم المسلسل ................انظر بطاقة تصنيف المنتج‬ ‫سنة التصميم ................انظر بطاقة تصنيف المنتج‬ ‫مطابق لألحكام ذات الصلة بتوجيه اآلالت‬ „...
  • Página 159 Adres: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Sweden İşbu belge ile bu ürünün Kategori ................. ÇİM HAVALANDIRMA MAKİNESİ Model ....................... 2505007 Seri numarası ............Ürün derecelendirme etiketine bakın Üretim Yılı .............. Ürün derecelendirme etiketine bakın „ Makine Direktifi’nin ilgili hükümlerine uygun olduğunu beyan ediyoruz „...
  • Página 160 :‫שם‬ nedewS ,ömlaM 31 112 ,35 natageraggiR:‫כתובת‬ ‫אנו מצהירים בזאת שהמוצר‬ ..................‫קטגוריה‬ ‫מסיר סכך עם מתח‬ 2505007 ........................ ‫דגם‬ ‫מס' סידורי ................עיין בתווית הדירוג שעל‬ ‫המוצר‬ ‫שנת הייצור ................עיין בתווית הדירוג שעל‬ ‫המוצר‬ (2006/42/EC) ‫תואם לתנאים הרלוונטיים של הנחית המכונות‬...
  • Página 161 Adresas: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Sweden Mes pareiškiame, kad šis produktas Kategorija ..................SKARIFIKATORIUS Modelis ......................2505007 Serijos numeris ............Žr. produkto duomenų plokštelę Gamybos metai ............Žr. produkto duomenų plokštelę „ atitinka susijusius Įrengimų direktyvos reikalavimus; „ atitinka šių kitų EC direktyvų reikalavimus: 2014/30/EU 2000/14/EC &...
  • Página 162 Adrese: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Sweden Ar šo paziņojam, ka produkts Kategorija ................ ZĀLIENA SKARIFIKATORS Modelis ......................2505007 Sērijas numurs .............. Skatiet produkta datu plāksnīti Ražošanas gads ............Skatiet produkta datu plāksnīti „ atbilst attiecīgajām Mašīnu direktīvas prasībām „ atbilst arī šādu EC direktīvu prasībām 2014/30/EU 2000/14/EC &...
  • Página 163 Nimi: Peter Söderström Aadress: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Sweden Kinnitame, et see toode Nimetus ....................muruõhutaja Mudel .......................2505007 Seerianumber ................ vaadake toote tehasesilti Tootmisaasta ................vaadake toote tehasesilti „ vastab masinadirektiivi asjassepuutuvatele nõuetele, „ vastab järgmiste EC direktiivide nõuetele: 2014/30/EU 2000/14/EC &...