Emniyet direktifleri / Bu ürünü kurmadan veya çalıştırmadan önce lütfen bu bilgileri dikkatlice okuyunuz. İşbu kullanım kılavuzunu daha sonra
başvurmak üzere iyi bir şekilde saklayınız.
1. Işıklandırma teçhizatının usulüne uygun olmayan kullanımdan kaynaklanan hasarlardan ve yaralanmalardan üretici sorumlu tutulmaz.
2. Işıklandırma teçhizatlarının yalnızca yüzeyleri temizlenebilir. Temizlik esnasında bağlantı yerleri veya gerilim ileten parçalar ıslatılmamalıdır.
3. Dikkat! Montaj işine başlamadan önce elektrik devresi gerilimsiz hale gelecek şekilde kapatılmalıdır.- Sigorta kutusu devreden çıkarılmalıdır veya sigorta
çıkarılmalıdır. Şalter „Aus" (Kapalı) konumuna getirilmelidir.
4. Dikkat! Sabitleme deliklerini açmadan önce deliğin açılacak yerden gaz, su veya elektrik hatlarının delinmeyeceğinden veya hasar görmeyeceğinden emin
olun.
5. Duvar veya tavan sabitlemede, sabitleme malzemesinin alt taban için uygun olduğuna ve bunun gerekli taşıma kapasitesine sahip olduğuna dikkat
edilmelidir. Ürünün ilgili alt taban ile uygunsuz bağlantıdan dolayı üretici sorumlu tutulamaz.
6. Aydınlatma "IP44" koruma derecesine sahiptir ve sadece evlerde dış mekânda kullanımına izni bulunmaktadır.
7. Ürünün veya ambalajın üzerindeki üzeri çizik çöp bidonu üzerindeki
gerektiği anlamına gelmektedir. Mamul, ömrü bitince bunun yerine elektrikli veya elektronik cihazların geri dönüşüm için toplandığı bir yere götürülmelidir.
Bu yerin nerede olduğunu lütfen yetkili yerel idarenizden sorun.
8. Aksi takdirde her türlü garanti hakkı yanacağı için birlikte teslim edilen münferit parçalardan başka parça kullanılması yasaktır.
9. Hatların montaj sırasında hasar görmemesini temin ediniz.
10. Direkt ışık kaynağına (ampul, LED vs.) bakmayın.
11. Bu ışık kaynağı oda aydınlatması için uygun değildir, aksine dekorasyon amaçlı kullanım için öngörülmüştür.
12. Lambanın çalıştırılması ve ışık şiddetinin ayarlanması, yalnızca bunun için işaretlenmiş alanlarda gerçekleştirilebilir.
13. Bu lamba, dimmer ve elektronik şalter için uygun değildir.
14. LED´lerin ürün partilerinde renk sapmaları olabilir. LED´lerin ışık rengi ve parlama seviyesi ürünün ömrüne bağlı olarak da değişebilir.
15. Esnek ışık bandı sarılmamalıdır veya ambalajın içinde bulunduğunda çalıştırılmamalıdır.
16. Esnek LED – Bant her"10"cm'de işaretli yerlerde makasla kısaltılabilir.
17. Bu LED ürünü sadece ekindeki güç kaynağında veya ayar rezistansında işletilebilir.
18. Uzaktan kumandalı lamba
19. uzaktan kumanda fonksiyonları: "A"
Açma ve kapatma / "B"
seviyesini bu tuş ile ayarlayabilirsiniz. 2. Seçilen ışık efektin hızını bu tuşlar ile değiştirebilirsiniz.
20. Uzaktan kumandayı faaliyete geçirmeden önce koruyucu folyo akü gözünden çıkartılmalıdır.
21. Alıcının enfraruj diyodu, uzaktan kumanda arada herhangi bir engel olmaksızın kullanılabilecek şekilde yerleştirilmelidir.
Drošības norādījumi / Lūdzu, uzmanīgi izlasiet šo informāciju pirms ierīces instalācijas vai pieņemšanas ekspluatācijā. Uzglabājiet lietošanas
pamācību arī turpmākajai lietošanai.
1. Ražotājs neuzņemas nekādu atbildību par traumām un zaudējumiem, kas tika nodarīti lampas nepienācīgas lietošanas rezultātā.
2. Kopjama ir tikai lampas virsma. Kopjot lampas virsmu jāuzmanās, lai mitrums nenokļūtu pieslēgumu vietās vai tīkla spriegumu vadošajos elementos.
3. Uzmanību! Pirms montāžas darbu uzsākšanas tīkla vadi jāatslēdz no sprieguma avota. Šim nolūkam nepieciešams izslēgt drošības automātu vai izņemt
drošinātāju. Slēdzim jābūt pozīcijā "IZSLĒGTS".
4. Uzmanību! Pirms stiprinājumu caurumu urbšanas pārliecinieties, ka urbšanas vietā nav iespējams ieurbt vai sabojāt gāzes caurules, ūdens caurules vai
elektropadeves līnijas.
5. Veicot sienas vai jumta stiprinājumu montāžu, pievērsiet uzmanību tam, lai stiprinājuma materiāls ir piemērots pamatnei un tai ir pietiekama kravnesība.
Ražotājs nevar uzņemties atbildību par izstrādājuma neatbilstošu savienošanu ar pamatni.
6. Šo lampu drošības pakāpe ir "IP44" un tās ir piemērotas privātām mājsaimniecībām lietošanai ārā.
7.
Simbols, kas izvietots zu produkta vai iepakojuma un kurā ir attēlots aizsvītrots atkritumu konteiners, nozīmē, ka šo produktu nedrīkst utilizēt kopā ar
sadzīves atkritumiem. Pēc produkta ekspluatācijas izbeigšanās produkts nododams utilizācijai nolietotu elektronisko un elektrisko ierīču vākšanas vietās
otrreizējai pārstrādei. Lūdzu, sazinieties ar pašvaldības iestādi, kur var saņemt informāciju par atbildīgām utilizācijas vietām.
8. Drīkst lietot tikai komplektā esošās detaļas, citādi tiek zaudētas garantijas tiesības.
9. Pārliecinieties, lai montāžas gaitā netiktu bojāti vadi.
10. Neskatieties tieši uz gaismas avotu (spuldze, gaismas diode).
11. Šis gaismas ķermenis nav paredzēts telpas izgaismošanai, bet gan kā dekoratīvs apgaismojums.
12. Lampas ieslēgšana, izslēgšana, kā arī tās gaismas regulēšana veicama tikai tam speciāli paredzētajās vietās.
13. Šī lampa nav piemērota gaismas regulatoriem un elektroniskajiem slēdžiem.
14. Dažādu preču partiju LED spuldžu izstarotās gaismas krāsu gamma var atšķirties. Arī atkarībā no kalpošanas laika LED spuldžu izstarotās gaismas krāsa un
intensitāte var mainīties.
15. Lokano gaismas lentu nedrīkst lietot saritinātā vai neizpakotā veidā.
16. Elastīgo LED lenti var saīsināt ar šķērēm pēc katriem "10"cm speciāli atzīmētajās vietās.
17. Šo LED izstrādājumu drīkst lietot tikai pieslēgtu elektrotīklam vai pārveidotājam.
18. Lampa ar tālvadības pulti
19. tālvadības pults funkcijas: "A"
Ieslēgt un izslēgt / "B"
regulēt izvēlētās gaismas krāsas intensitāti. 2. Ar šo slēdzi var mainīt izvēlētā gaismas efekta ātrumu.
20. Pirms tālvadības pults pieņemšanas ekspluatācijā jānoņem aizsarglente no baterijas nodalījuma.
21. Uztverēja infrasarkanā diode jāizvieto tā, lai to varētu vadīt ar tālvadības pults palīdzību bez šķēršļiem starp diodi un pulti.
simgesi, bu ürünün ömrü bittikten sonra imha etmek için ev çöpüne atılmaması
Işık rengini seçme / "C"
Işık efektlerini seçme / "D"
Izvēlēties gaismas krāsu / "C"
Izvēlēties gaismas efektus / "D"
Инструкция за безопасност / Моля, прочетете внимателно тази информация,преди да започнете с инсталирането или екплоатацията на
този продукт. Запазете добре тази потребителска инструкция за по-нататъшни цели!
1. Производителят не поема никаква отговорност за наранявания или щети, които са последствие от неправилна употреба на лампата.
2. Да се почистват само повърхностите на лампите. При почистването не бива да попада никаква влага в съединителните пространства или до
частите, които се намират под мрежово напрежение.
3. Внимание! Преди започване на монтажните работи изключете напрежението на мрежовия проводник чрез изключване на предпазителния автомат
или като развъртите предпазителя. Прекъсвачът да показва «ИЗКЛЮЧЕНО».
4. Внимание! Преди изпълнение на монтажните отвори се уверете, че в мястото на пробиване не могат да бъдат засегнати или повредени
водопроводни и газопроводни тръби или електрически кабели.
5. При стенен или таванен монтаж съблюдавайте скрепителният материал да е подходящ за основата и тя да е със съответната товароносимост.
Производителят не носи отговорност при неправилно свързване на артикула със съответната основа.
6. Осветителното тяло притежава степен на защита "IP44" и е предназначено за използване на открито в частни домакинства.
7.
Знакът със зачеркната кофа за смет върху продукта или опаковката означава, че той не трябва да се изхвърлщ заедно с битовите отпадъци. В
края на експлоатационната си годност продуктът трябва да се отстрани в пункт за вторични суровини на електрически и електронни уреди.
Информирайте се в местното управление за наличието на такъв пункт за вторични суровини.
8. Могат да се използват само доставените отделни части, тъй като в противен случай се заличават всички гаранционни претенции.
9. Уверете се, че при монтажа проводниците не са претърпели повреди.
10. Не гледайте директно към източника на светлина (осветителен уред, LED и т.н.).
11. Тази лампа не е подходяща за домашно осветление, а е предназначена за употреба като декоративно осветление.
12. Включването и приглушаването на крушката може да се извършва само върху обозначените за целта участъци.
13. Тази лампа не е пригодена за димери и електронни превключватели.
14. Възможни са отклонения в цвета при светодиоди от различни партиди. Цветът и силата на светлината на светодиодите могат да се променят в
зависимост от срока на експлоатация.
15. Гъвкавата светодиодна лента да не се използва навита или в опаковката.
16. Гъвкавата светодиодна лента може да се скъси на маркираните места с ножица на всеки "10"cm.
17. Този LED артикул може да се използва само с приложения захранващ блок или с пусково- регулиращото устройство.
1. Seçilen ışık rengin
18. Лампа с дистанционно управление
19. Функции на дистанционното управление: "A"
ефекти / "D"
1. Избраният цвят на светлината може да бъде увеличен или заглушен с тези бутони. 2. С тези бутони може да се промени
скоростта на избран светлинен ефект.
20. Преди употреба на дистанционното управление трябва да се отстрани предпазната лента от батерийното гнездо.
21. Инфрачервените диоди на приемника трябва да са разположени така, че да могат да се управляват с дистанционното управление без междинни
препятствия.
Указания по безопасности / Прежде чем приступить к монтажу или вводу в эксплуатацию этого прибора, внимательно прочитайте
руководство по эксплуатации. Рекомендуем сохранить это руководство, так как оно может Вам понадобиться впоследствии.
1. Производитель не несёт ответственности за повреждения или ущерб, вызванные неправильной эксплуатацией светильников.
2. Уход за светильниками ограничивается уходом за поверхностью. При этом нужно следить за тем, чтобы влага не проникала в места подключений
и к деталям, находящимся под сетевым напряжением.
3. Внимание! Перед началом монтажных работ необходимо обесточить сетевой провод – выключить установочный автомат или вывинтить
предохранитель. Переключатель на "AUS"!
4. Внимание! Перед сверлением крепежных отверстий убедитесь в том, чтобы на месте крепления не были просверлены или повреждены линии
газа, воды или тока.
5. При монтаже настенного или потолочного крепления следите за тем, чтобы крепежный материал подходил для соответствующей стены или
потолка, а стена и потолок обладали соответствующей несущей способностью. Производитель не несет ответственность за ненадлежащее
крепление прибора на соответствующей поверхности.
6. Светильник имеет тип защиты "IP44" и допускается для наружного бытового использования.
7.
Символ перечёркнутого мусорного контейнера на продукте или на упаковке означает, что этот продукт нельзя выбрасывать в хозяйственный
мусор. Вместо этого продукт должен быть утилизован по истечении срока его эксплуатации через пункты приёма отработанных электрических и
электронных приборов. Места нахождения таковых Вам следует узнать в Вашем жилищно-коммунальном управлении.
8. Разрешается использование только тех деталей, которые входят в объём поставки. В противном случае Вы лишаетесь всех прав на гарантийное
обслуживание.
9. Следите за тем, чтобы провода не были повреждены во время монтажа.
10. Не гледайте директно към източника на светлина (осветителен уред, LED и т.н.).
11. Данный светильник не предназначен для использования в качестве источника освещения помещений, а должен применяться для декоративной
подсветки.
12. Включение и управление светильником может осуществляться только на маркированных для этого участках.
13. Этот светильник нельзя комбинировать с диммером и электронным выключателем.
14. Возможны отклонения в цвете в разных партиях светодиодов. Цвет и интенсивность светодиода может меняться с течением времени.
15. Гибкая светодиодная полоса не должна эксплуатироваться в скрученном виде или в упаковке.
1. Ar šo slēdzi var
16. Гибкую светодиодную ленту можно укорачивать с помощью ножниц каждые "10" см в маркированных местах.
17. Настоящий светодиодный прибор может использоваться только с прилагающимся сетевым блоком или стартером.
18. Светильник с пультом дистанционного управления
19. Функции дистанционного управления: "A"
1. При помощи этих кнопок можно изменить интенсивность выбранного цвета свечения. 2. При помощи этих кнопок можно изменить
"D"
скорость выбранного светового эффекта.
20. Перед вводом в эксплуатацию пульта дистанционного управления необходимо удалить защитную ленту из отсека для батареек.
21. Инфракрасный диод приёмника должен быть расположен так, чтобы им можно было управлять без каких-либо находящихся на пути препятствий.
Включване и изключване / "B"
Избор на цвят на светлинатаа / "C"
Включение и выключение / "B"
Выбор цвета освещения / "C"
Избор на светлинни
Выбор световых эффектов /
MAL 2035-090_150 Page3a