Descargar Imprimir esta página

Briloner 2147 Instrucciones De Montaje página 2

Publicidad

¦
¦ Consignes de sécurité / Merci de lire ces informations avec attention avant de commencer avec l'installation ou la mise en marche de ce
¦
¦
produit. Conservez ce mode d'emploi pour pouvoir le consulter plus tard en cas de besoin.
1. Les lampes doivent être installées par un personnel spécialisé uniquement, en suivant les instructions d'installation électronique en vigueur.
2. Le fabricant n'est pas responsable des blessures ou des dommages résultant d'une utilisation incorrecte des lampes.
3. Le soin des lampes se limite aux surfaces. Il faut absolument éviter de mettre le secteur de branchements ou la tension du réseau des pièces
conductrices en contact avec l'humidité.
4. Attention! Avant de commencer les travaux de montage, éteindre la tension du cordon d'alimentation– éteindre le disjoncteur ou dévisser les
fusibles. Placer le commutateur sur „OFF".
5. La lampe a un degré de protection IP20, c'est une version avec boîtier selon la norme IEC 529, et n'est utilisable que dans la maison.
6. r Le symbole du bidon d'ordures rayé sur le produit ou l'empaquetage signifie que le produit ne doit pas être disposé avec le déchet ordinaire de
ménage. À la fin de son vie utile, le produit doit être retourné à un point d'acceptation pour la réutilisation des appareils électroniques ou électriques.
Veuillez demander votre municipalité locale pour le point d'acceptation.
7. Catégorie de protection I G. Cette lampe doit être raccordée avec le câble de protection terre (fil vert – jaune) à la borne du câble de protection terre
G.
8. Description des bornes serre-fils : L = Phase N = Conducteur neutre G = Câble de protection terre.
9. Ne pas monter la lampe sur un support humide ou conducteur.
10. Seulement les différentes pièces incluses peuvent être employées; autrement toutes les réclamations de garantie expireront.
11. Veuillez vous assurer que les cordons ne soient pas abîmés pendant le montage.
12. Les câbles de raccordement doivent être mis dans les tubes silicone inclus.
13. Attention! Les parties de la lampe et les parties qui éclairent peuvent atteindre des températures supérieures à 350°C pendant leur fonctionnement,
et ne doivent donc pas être touchées pendant leur fonctionnement.
14. Avant le changement de lampes, veiller à ce que celles-ci refroidissent d'abord. Attention! Avant de toucher au cordon d'alimentation, veuillez
éteindre le courant. Eteignez le commutateur ou enlevez le fusible.
15. Pendant le montage des lampes, veiller à la fixation solide de celles ci.
16. La puissance de l'alimentation maximale donnée de chaque point d'allumage ne doit pas être dépassée.
17. Seulement des illuminants économiseurs d'énergie avec un maximum d'"9" watts peuvent être employés avec cette lampe.
18. Cette lampe est seulement compatible avec des illuminants ayant un diamètre maximal de „35".
ª
ª Consigli di Sicurezza / Leggere attentamente le presenti informazioni prima di installare o attivare questo prodotto. Conservare le
ª
ª
istruzioni per l'uso per l'ulteriore impiego.
1. Le luci possono essere installate solo da personale specializzato secondo le vigenti norme di installazione elettrica.
2. Il produttore non si assume alcuna responsabilità per danni o incidenti che si dovessero verificare se non vengono rispettate le corrette istruzioni
d'uso.
3. La manutenzione della lampada si limita alle superfici esterne. Pertanto assicurarsi che non ci sia umidità nei punti di collegamento o nella tensione
di rete dei fili di trasmissione.
4. Attenzione! Prima di procedere al montaggio, assicurarsi che non vi sia tensione in rete. Disinserire il dispositivo di sicurezza mettendo
l'interruttore in posizione „OFF".
5. La lampada è conforme alle norme di sicurezza IP20. La schermatura segue le norme IEC 529 ed è adatta soltanto in ambienti domestici.
6. r Il simbolo del bidone dell'immondizia cancellato applicato sul prodotto o sulla confezione significa che questo prodotto non deve essere smaltito
nei rifiuti domestici. Deve essere invece portato ad un punto di raccolta dedito al riciclaggio di apparecchi elettrici ed elettronici. Richiedere
l'indirizzo presso l'amministrazione comunale competente.
7. Classe di sicurezza I G. Questa lampada deve essere collegata al cavo di presa a terra (filo verde-giallo) tramite un morsetto G di bloccaggio.
8. Denominazione dei morsetti di collegamento: L = Fase N = Neutro G = Terra
9. La lampada non deve essere installata in zone umide o in condutture semiinterrate.
10. Utilizzare solo i componenti inclusi nella fornitura, altrimenti la garanzia verrebbe annullata.
11. Assicurarsi che i cavi non vengano danneggiati in fase di installazione.
12. I cavi di collegamento devono essere rivestiti di silicone: Tubetti forniti con la lampada.
13. Attenzione! I pezzi delle lampade e i dispositivi d'illuminazione possono raggiungere temperature superiori a 350°C durante il funzionamento, per
cui non devono essere toccati.
14. Quando si sostituisce la lampada, assicurarsi che si sia ben raffreddata. Attenzione! Staccare dapprima la linea di corrente. Disattivare l'interruttore
automatico, ovvero svitare il fusibile.
15. All'installazione fissare saldamente il dispositivo di illuminazione.
16. Non superare mai i valori massimi del numero di Watt di ogni presa di corrente.
17. In questa lampada possono essere inserite solo lampadine a risparmio energetico con una potenza fino a "9" watt.
18. In questa lampada possono essere inserite lampadine del diametro massimo di "35" mm.
¥
¥ Advertencias de seguridad / Por favor lea atentamente esta información antes de comenzar con la instalación o la puesta en marcha de este
¥
¥
producto. Guarde las instrucciones.
1. Las lámparas sólo pueden ser instaladas por personal especializado autorizado, y siguiendo las indicaciones de instalación vigentes.
2. El fabricante no asume ninguna responsabilidad por heridas o daños materiales ocurridos como consecuencia de un uso inadecuado de las luces.
3. Para el cuidado de las luces sólo deben limpiarse las superficies externas. No deben quedar restas de humedad en las cajas de conexiones o las
piezas conductoras de corriente.
4. ¡Atención! Antes de iniciar los trabajos de montaje, desconecte la alimentación de corriente – Desconecte el cortacircuito automático o haga girar el
seguro. Ponga el interruptor en "AUS".
5. La lámpara tiene el grado de protección IP20, incluye protectores de acuerdo con IEC 529 y sólo es indicada para el uso en el ámbito doméstico.
6. r El símbolo con el cubo de basura tachada sobre el producto o sobre el embalaje significa que no debe ser desechado con la basura doméstica. Por
el contrario, el producto debe ser llevado a una oficina de registro para el reciclaje de aparatos eléctricos o electrónicos al final de su tiempo de
duración. Por favor, infórmase con su administración minicipal donde se encuentra una oficina de registro.
7. Clase de protección I G. Esta lámpara debe conectarse con el conductor de protección (hilo verde - amarillo) en el borne del conductor de
protección G.
8. Identificación de los bornes de conexión: L = fase N = conductor neutro G = conductor de protección.
9. No montar la lámpara en zonas subterráneas húmedas o conductivas.
10. Solamente tiene que utilizar los repuestos suministrados como de otra forma cualquieras pretensiones de garantía extinguirán.
11. Asegúrese de que las líneas no resulten dañadas durante el montaje.
12. Los cables de conexión deben envainarse con los tubos flexibles de silicona que se incluyen.
13. ¡Atención! Los componentes de la lámpara y la bombilla pueden alcanzar temperaturas de > 350°C. Por eso no se pueden tocar mientras esté
encendida.
14. Antes de cambiar bombillas es preciso esperar un tiempo hasta que se enfríen. Atención! Desactivar la línea de alimentación. Desconectar el fusible
automático o quitar el fusible.
15. Al montar la bombilla debe comprobarse que quede firmemente asentada.
16. No debe excederse el número máximo de vatios de cada punto de radiación.
17. En esta lámpara sólo se pueden emplear bombillas de bajo consumo de "9" vatios como máximo.
18. Hay que utilizar solamente diodos con "35" mm de diámetro máx. para esta lámpara.
¤ Sikkerhedshenvisninger / Vær venlig at læse de følgende informationer nøje, før du starter med installationen eller idriftsættelsen af dette
¤
¤
¤
produkt. Denne driftsvejledning skal opbevares, så du kan bruge den på et senere tidspunkt.
1. Lygterne skal monteres af autoriseret fagpersonale i henhold til de gældende installationsforskrifter for elektronik.
2. Producenten overtager ikke ansvar for kvæstelser eller beskadigelser, som følger ud af uhensigtsmæssig brug af lygten.
3. Vedligeholdelse af lygterne begrænses på overfladerne. Herved må der ikke komme fugt i tilslutningernes område, eller ved dele, som fører strøm.
4. Giv agt! Før monteringen påbegyndes skal strømmen frakobles - sikringsautomat frakobles hhv. sikringen drejes ud. Kontakt på "OFF".
5. Lygten har en beskyttelsesgrad på IP20, afskærmet type efter IEC 529. Lygten er kun egnet til brug i boligområder.
6. r Symbolet (skraldespand med streg over) på produktet eller emballagen betyder, at produktet ikke må deponeres sammen med
husholdningsaffald. Produktet skal bringes til en genbrugsstation, som er autoriseret til recycling af elektriske apparater. Spørg din kommune efter
den nærmeste genbrugsstation.
7. Beskyttelsesklasse I G. Denne lygte skal tilsluttes med jordledningen (grøn - gule årer) til jordledningens klemme G.
8. Tilslutningsklemmernes betegnelse: L = fase N = nulleder G = jordledning.
9. Lygten må ikke monteres på fugtig eller ledende undergrund.
10. Der må udelukkende bruges de leverede komponenter, ellers bortfalder ethvert ansvar.
11. Giv agt på, at ledningerne ikke beskadiges ved monteringen.
12. Forbindelsesledningerne skal overtrækkes med de vedlagte silikonslanger.
13. Lygtens dele kan ved brug opnå en temperatur på optil > 350°C og må derfor ikke berøres mens de er i brug.
14. Før skift af lyskilder skal der tages hensyn til, at disse har afkølet sig før de erstattes. GIV AGT! Strømledningen skal være spændingsløs. Sikring
kobles fra, hhv. sikring drejes ud.
15. Ved montering af lyskilder, skal disse kontrolleres på, om de sidder fast.
16. Den nævnte maksimale Watt-værdi for hver lyskilde må ikke overskrides.
17. I denne lygte må der kun anvendes sparepærer med max. "9" Watt.
18. Der må kun anvendes lyskilder med en diameter på maks. "35" mm i denne lampe.
° Säkerhetsföreskrifter / Var god och läs den här informationen noggrant innan du börjar med att installera den här produkten eller ta den i
°
°
°
drift. Förvara den här bruksanvisningen för senare ändamål.
1. Lyktorna får enbart installeras av auktoriserade specialister enligt de gällande föreskrifterna för elinstallationer.
2. Tillverkaren har inget ansvar för skador, som uppstått när belysningen använts på ett icke fackmässigt sätt.
3. Skötseln av belysning inskränker sig till utsidorna. Ingen fukt får då komma in där anslutningarna finns eller till delar, som leder till nätspänningen.
4. Observera! Stäng av strömmen på hela nätet före monteringsarbetet - koppla bort säkringarna resp. skruva ur säkringen. Ställ kontakten på "AV".
5. Belysningen har skyddsgrad IP20, i täckt utförande enligt IEC 529 och är avsedd att endast användas i bostäder.
6. r Symbolen med den överstreckade soptunnan på produkten eller förpackningen betyder att denna produkt inte får hanteras med hushållsavfallet.
Produkten behöver istället efter livslängdens slut tas till en uppsamlingsstation där elektriska och elektroniska apparater återvinns. Adressen får du
hos din kommunalförvaltning.
7. Skyddsklass I G. Denna belysning måste anslutas till klämman G med skyddsledare (grön - gula ledare)
8. Anslutningsklämmornas beteckning L = Fas N = Neutralledare G = Skyddsledare
9. Montera inte belysningen på fuktigt eller ledande underlag.
10. Enbart i leveransen inkluderade reservdelar får användas. Eljest upphör samtliga garantianspråk.
11. Se noga till att ledningarna inte skadas vid monteringen.
12. Bifogade silikonslangar skall sättas över anslutningsledningarna.
13. Varning! Lyktdelar och belysningsmedel kan få temperaturer av >350°C under driften och får därför ej röras under driften.
14. Var noga med att låta lampan svalna innan den byts ut. OBS! Gör först nätledningen spänningsfri. Koppla av säkringsautomaten eller vrid ur
säkringen.
15. Var noga med att lampan sitter stadigt när den monteras.
16. Lampans angivna max-watt-tal får ej överskridas.
17. I den här lyktan får enbart energisparande belysningsmedel med max "9" Watt användas.
18. Med den här lyktan kan enbart belysningsmedel med en diameter på max "35" mm användas.
MAL 2147_2148 Page1b

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

2148