ATENCIÓN • Asegúrese de cargar la batería con un Los campos electromagnéticos a frecuencias cargador de baterías original de Sony o específicas podrán influir en la imágen y el sonido con un dispositivo que pueda cargarla. de esta unidad.
Página 3
Aviso Tratamiento de las baterías al final de su Si la electricidad estática o el electromagnetismo vida útil (aplicable en interrumpen la transmisión de datos (fallo), reinicie la aplicación o desconecte el cable de la Unión Europea y en comunicación (USB, etc.) y vuelva a conectarlo. países europeos con sistemas de recogida Tratamiento de los...
108-0075, Japón. El representante autorizado en utilizarse en la videocámara lo referente al cumplimiento de la directiva EMC y a la seguridad de los productos es Sony • Para la grabación de películas, se Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, recomienda utilizar un “Memory Stick 70327 Stuttgart, Alemania.
Página 5
Elementos del menú, panel de cristal • Cuando utilice un “Memory Stick PRO Duo” con un equipo compatible con líquido, visor y objetivo “Memory Stick”, asegúrese de insertar el • Los elementos del menú que aparezcan “Memory Stick PRO Duo” en el atenuados no estarán disponibles en las adaptador para “Memory Stick Duo”.
Página 6
• Los sistemas de televisión en color varían desarrollado conjuntamente por Carl Zeiss, en función de los países o regiones. Si en Alemania, y Sony Corporation. Adopta desea ver su grabación en un televisor, el sistema de medición MTF para necesita un televisor con sistema PAL.
Acerca de las marcas utilizadas en este manual • Las operaciones disponibles dependen de los soportes que se utilicen. Se usan las siguientes marcas para indicar el tipo de soporte que puede utilizarse en una determinada operación. Memoria interna Disco “Memory Stick PRO Duo”...
Índice Reproducción ....... 41 Lea esta información antes de utilizar Búsqueda de escenas con precisión la videocámara ......2 (Índice de rollos de película) ..43 Índice ..........8 Búsqueda de las escenas mediante Ejemplos de motivos y un rostro (Índice de caras) ..43 Búsqueda de imágenes por fecha soluciones ........
Página 9
Formateo de los soportes ..... 73 Grabación de elementos en el OPTION MENU ......89 Grabación de películas adicionales Visualización de elementos en el tras finalizar el disco ....75 OPTION MENU ......89 Búsqueda del disco adecuado (GUÍA Funciones ajustadas en el SELEC.DISCO) ......
Ejemplos de motivos y soluciones Grabación Primer plano de Para comprobar su flores swing de golf B DEPORTES........92 B RETRATO ........92 B ENFOQUE ........91 B TELE MACRO ......... 90 Un niño en un Enfoque del perro escenario situado en el iluminado por una lateral izquierdo de la pantalla...
Uso de la videocámara Uso de distintos “soportes” según sus necesidades Selección del soporte Para grabar, reproducir o editar, puede seleccionar como soporte la memoria interna (DCR- DVD450E/DVD850E), un disco o un “Memory Stick PRO Duo” (pág. 27). Para ajustar el soporte de las películas o imágenes fijas, seleccione entre [AJ.SOPORTE PEL.] o [AJ.SOPORTE FOTO] (DCR-DVD450E/DVD850E) según sus necesidades.
Soportes para la videocámara Con la videocámara, puede grabar imágenes en la memoria interna (DCR-DVD450E/ DVD850E), en un disco DVD-RW, DVD+RW, DVD-R o DVD+R DL de 8 cm o en un “Memory Stick PRO Duo”. Consulte en la página 4 los tipos de “Memory Stick” que puede utilizar en la videocámara.
* Al formatear, se borran todas las imágenes y el soporte de grabación recupera su estado vacío original (pág. 73). Aunque utilice un disco nuevo, formatéelo con la videocámara (pág. 29). ** Es necesario finalizar un disco para poder reproducirlo en una unidad de DVD de un ordenador. Un disco DVD+RW no finalizado puede provocar un fallo de funcionamiento en el ordenador.
Uso de la videocámara 1Selección del soporte (pág. 27) Puede seleccionar distintos soportes para las películas y las imágenes fijas. Si graba en un disco, seleccione el disco que mejor se ajuste a sus necesidades. ¿Desea borrar o editar imágenes en la videocámara? Sí...
4Visualización en otros dispositivos Visualización de imágenes en un televisor (pág. 46) Puede ver las imágenes grabadas y editadas en la videocámara en el televisor conectado a ésta. Reproducción del disco en otros dispositivos (pág. 71) Para reproducir en otros dispositivos un disco grabado en la videocámara, primero es necesario finalizar el disco.
“ HOME” y “ OPTION” - Las ventajas de tener dos tipos de menú “ HOME MENU”: el punto de partida para cualquier operación que realice con la videocámara (HELP) Muestra una descripción del elemento (pág. 17) Categoría Categorías y elementos del HOME MENU Categoría (TOMA DE IMÁGENES) Categoría...
Uso del HOME MENU Toque el elemento deseado. Ejemplo: [EDIT] Mientras mantiene pulsado el botón verde, gire el interruptor POWER en la dirección de la flecha para encender la videocámara. Siga la guía de la pantalla para consultar más instrucciones. Para ocultar la pantalla HOME MENU Toque Si desea obtener información acerca...
“ HOME” y “ OPTION” - Las ventajas de tener dos tipos de menú (Continuación) Toque el elemento cuyo contenido desea conocer. Al tocar un elemento, su explicación aparece en la pantalla. Para aplicar la opción, toque [SÍ]; de lo contrario, toque [NO].
Procedimientos iniciales Paso 1: Comprobación de los componentes suministrados Batería recargable NP-FH30 (1) (pág. 20) Asegúrese de que dispone de los siguientes componentes suministrados con su videocámara. El número entre paréntesis indica el número de componentes suministrados de cada artículo. CD-ROM “Handycam Application Adaptador de CA (1) (pág.
Paso 2: Carga de la batería Interruptor POWER Toma DC Batería Indicador CHG (carga) A la toma de pared Tapa de la toma Adaptador de CA Clavija de CC Cable de alimentación Puede cargar la batería Ponga la marca v de la clavija de CC de modo que coincida con la marca v de la “InfoLITHIUM”...
Para extraer la batería Grabación en la memoria interna (DCR-DVD450E/DVD850E) o en un 1 Gire el interruptor POWER a la “Memory Stick PRO Duo” posición OFF (CHG). 2 Deslice la palanca de liberación BATT Tiempo de Tiempo de (batería) (1) y extraiga la batería (2). Batería grabación grabación...
Paso 2: Carga de la batería (Continuación) Tiempo de reproducción Acerca del tiempo de carga/grabación/ reproducción Tiempo aproximado (min.) disponible cuando • Valores medidos con la videocámara a una utiliza una batería completamente cargada. temperatura de 25°C. Se recomienda una temperatura comprendida entre 10°C y 30°C.
Paso 3: Conexión de la alimentación y ajuste de la fecha y la hora Ajuste la fecha y la hora cuando utilice la videocámara por primera vez. Si no ajusta la fecha y la hora, aparecerá la pantalla [AJUSTE RELOJ] cada vez que encienda la videocámara o cambie la posición del interruptor POWER.
Paso 3: Conexión de la alimentación y ajuste de la fecha y la hora (Continuación) Para apagar la videocámara Gire el interruptor POWER a la posición OFF (CHG). El indicador (Película) parpadea unos segundos, y la alimentación se desactiva. b Notas 3 meses •...
Paso 4: Ajustes previos a la grabación z Sugerencias Apertura de la cubierta del • Si abre el panel de cristal líquido 90 grados objetivo respecto de la videocámara y lo gira 180 grados hacia el objetivo, podrá cerrarlo con la pantalla Deslice el interruptor LENS COVER a la de cristal líquido mirando hacia fuera.
Página 26
Paso 4: Ajustes previos a la grabación (Continuación) Ajuste de la correa de sujeción Ajuste y apriete la correa de sujeción tal como se indica en la ilustración y sujete la videocámara correctamente.
Paso 5: Selección del soporte Puede ajustar por separado los soportes que se usarán para las películas y las imágenes fijas. Para las películas, puede seleccionar la memoria interna*, un disco o un “Memory Stick PRO Duo”. Para las imágenes fijas, puede seleccionar la memoria interna* o un “Memory Stick PRO Duo”.
Paso 5: Selección del soporte (Continuación) Para confirmar el soporte Selección del soporte para seleccionado imágenes fijas (DCR-DVD450E/ DVD850E) 1 Deslice el interruptor POWER para encender el indicador del modo (Película)/ (Imágenes fijas)) cuyo soporte desea comprobar. (HOME) t Toque (GESTIONAR SOPORTE) t 2 Confirme el icono de soporte que aparece en la esquina superior derecha...
Paso 6: Inserción de un disco o un “Memory Stick PRO Duo” Si ha seleccionado [MEMORIA INTERNA] en el “Paso 5”, no es necesario Coloque el disco con la cara de realizar este “Paso 6” (DCR-DVD450E/ grabación hacia la videocámara y, DVD850E).
Página 30
Paso 6: Inserción de un disco o un “Memory Stick PRO Duo” (Continuación) x DVD-RW b Notas Seleccione el formato de grabación, • Al abrir o cerrar la tapa del disco, tenga cuidado [VIDEO] o [VR] (pág. 12) y, a de no obstaculizar el funcionamiento con la mano o con otros objetos.
Página 31
Inserción de un “Memory Stick Si ha seleccionado [MEMORY PRO Duo” STICK] en el “Paso 5” para la grabación de películas, deslice el Esta operación sólo es necesaria si ha interruptor POWER varias veces seleccionado [MEMORY STICK] en el hasta que se encienda el “Paso 5”.
Página 32
* DCR-DVD450E/DVD850E b Notas • Los números de la tabla corresponden al uso de un “Memory Stick PRO Duo” fabricado por Sony Corporation. El tiempo de grabación varía en función de las condiciones de grabación, el tipo de “Memory Stick” o el ajuste de [MODO GRAB.] (pág. 81).
Grabación/reproducción Grabación y reproducción fáciles (funcionamiento en modo Easy Handycam) El funcionamiento en modo Easy Handycam hace que casi todos los ajustes sean automáticos, de forma que se pueden realizar operaciones de grabación o reproducción sin ajustes detallados. Asimismo, aumenta el tamaño de fuente de la pantalla para facilitar la visualización.
Grabación y reproducción fáciles (funcionamiento en modo Easy Handycam) (Continuación) Reproducción de las películas/imágenes fijas grabadas Gire el interruptor POWER G para encender la videocámara. Pulse (VISUALIZAR IMÁGENES) I (o D). Aparece la pantalla VISUAL INDEX. (Es posible que el sistema tarde un tiempo en mostrar las miniaturas.) Índice de caras (pág.
Página 35
zSugerencias • Cuando la reproducción desde la película seleccionada llega a la última película, vuelve a aparecer la pantalla VISUAL INDEX. • Puede reducir la velocidad de reproducción si toca durante la pausa. • Para ajustar el volumen, toque realice el ajuste con durante la reproducción.
Grabación y reproducción fáciles (funcionamiento en modo Easy Handycam) (Continuación) Para cancelar el funcionamiento en b Notas modo Easy Handycam • En el caso de discos DVD-R, DVD+R DL, no es posible reutilizar el disco ni grabar nuevas Pulse de nuevo EASY A. películas en él si ya se ha finalizado el disco, desaparece de la pantalla.
Grabación Las imágenes se graban en el soporte seleccionado en el ajuste del soporte (pág. 27). DCR-DVD150E/DVD650E De forma predeterminada, las películas se graban en un disco; las imágenes fijas sólo se graban en un “Memory Stick PRO Duo”. DCR-DVD450E/DVD850E En la memoria interna se graban tanto las películas como las imágenes fijas de forma predeterminada.
Grabación (Continuación) • Para comprobar el espacio libre en el soporte para grabar películas, toque (HOME) D (o E) t (GESTIONAR SOPORTE) t [INFO SOPORTE] (pág. 72). Películas Imágenes fijas Gire el interruptor POWER A Gire el interruptor POWER A hasta que se encienda el hasta que se encienda el indicador...
z Sugerencias Utilización del zoom • Con [ZOOM DIGITAL] (pág. 81), es posible ampliar el tamaño más de 60 veces. Es posible ampliar las imágenes hasta sesenta veces el tamaño original con la Grabación de sonido con mayor palanca del zoom motorizado o con los intensidad (grabación de sonido botones del zoom del marco del panel de cristal líquido.
Grabación (Continuación) Ajuste de la exposición para motivos a contraluz Para ajustar la exposición de motivos a contraluz, pulse . (Luz de fondo) para que aparezca .. Para cancelar la función de contraluz, vuelva a pulsar . (Luz de fondo). Grabación en modo de espejo Abra el panel de cristal líquido 90 grados respecto a la videocámara (1) y, a...
Reproducción Puede reproducir las imágenes grabadas en el soporte seleccionado en el ajuste del soporte (pág. 27). DCR-DVD150E/DVD650E De forma predeterminada, se reproducen las películas grabadas en un disco. Las imágenes fijas sólo se graban y reproducen en un “Memory Stick PRO Duo”. DCR-DVD450E/DVD850E De forma predeterminada, se reproducen las imágenes grabadas en la memoria interna.
Página 42
Reproducción (Continuación) Inicie la reproducción. Películas Toque la ficha y la película que desea reproducir. Cuando la reproducción desde la película seleccionada llega a la última película, la pantalla regresa a la pantalla VISUAL INDEX. Alternar el modo de Volver a la pantalla reproducción y de pausa VISUAL INDEX.
Para ajustar el volumen del sonido de las películas Toque para buscar la escena deseada y, a Durante la reproducción de películas, toque t realice el ajuste con continuación, toque la escena que desea reproducir. Es posible ajustar el volumen del sonido La reproducción se inicia a partir de la desde OPTION MENU.
Reproducción (Continuación) Toque para seleccionar la Para buscar películas, toque la película que desee. ficha . Para buscar imágenes fijas, toque la ficha Toque para buscar la imagen de rostro que desee y Toque el botón de fecha situado seleccione la imagen de rostro de en la esquina superior derecha de la escena que desee reproducir.
z Sugerencias • Para reproducir la presentación de diapositivas, (OPTION) t ficha t [PASE toque DIAPOS.] en la pantalla VISUAL INDEX. • Durante la reproducción de imágenes fijas, puede ajustar la reproducción continua de la presentación de diapositivas si toca (OPTION) t ficha t [AJUS.PASE DIAPO.].
Reproducción de imágenes en un televisor Conecte la videocámara a la toma de entrada de un televisor o VCR mediante el cable de conexión de A/V 1 o un cable de conexión de A/V con S VIDEO 2. Para esta operación, utilice el adaptador de CA suministrado para conectar la videocámara a la toma de pared (pág.
b Notas • Si ajusta [TIPO TV] en [4:3], es posible que la calidad de imagen se deteriore. Además, si se cambia el formato de la imagen grabada entre 16:9 (panorámico) y 4:3, la imagen puede fluctuar. • Si se reproduce una imagen grabada en formato 16:9 (panorámico) en un televisor 4:3 no compatible con la señal 16:9 (panorámico), ajuste [TIPO TV] en [4:3].
Edición Categoría (OTROS) EDICIÓN PLAYLIST Esta categoría permite editar imágenes en el soporte, o copiarlas en el ordenador, para Permite crear y editar una playlist (pág. 61). ver, editar o crear un DVD original. CONEXIÓN USB Permite conectar la videocámara a un ordenador o a otro dispositivo mediante el cable USB (pág.
Borrado de imágenes b Notas Toque t [SÍ]. • Una vez eliminadas, las imágenes no se pueden restaurar. z Sugerencias Cuando aparezca [Finalizado.], • Es posible seleccionar hasta 100 imágenes de toque una vez. Borrado de películas Para borrar a la vez todas las películas Seleccione primero el soporte que contiene la película que desea borrar (pág.
Borrado de imágenes (Continuación) Para borrar la última película grabada Toque (HOME) t (OTROS) t [BORRAR]. 1 En el paso 3, toque ELIM.ÚLT.ESC.]. Toque [ BORRAR]. 2 Toque t [SÍ]. 3 Cuando aparezca [Finalizado.], toque Toque [ BORRAR]. No es posible borrar la última película grabada: –...
Captura de una imagen fija de una película (DCR- Para borrar a la vez todas las imágenes fijas grabadas el mismo día DVD450E/DVD650E/ DVD850E) 1 En el paso 3, toque [ BORRAR Es posible capturar una imagen fija en p.fecha]. cualquier momento de la reproducción de una película.
Captura de una imagen fija de una película (DCR-DVD450E/DVD650E/ DVD850E) (Continuación) b Notas • El soporte donde desee guardar las imágenes fijas deberá tener suficiente espacio libre. • La fecha y hora de grabación de las imágenes fijas creadas coinciden con la fecha y hora de grabación de las películas.
Copia de imágenes a un soporte en la videocámara (DCR-DVD450E/DVD650E/DVD850E) Copia de películas (DCR- DVD450E/DVD650E/DVD850E) Es posible copiar a un disco las películas grabadas en la memoria interna (DCR- DVD450E/DVD850E) o en un “Memory Stick PRO Duo” (DCR- DVD650E/DVD850E). Aparecerá la pantalla [COPIA Primero, inserte un disco en la PELÍCULA].
Página 54
Copia de imágenes a un soporte en la videocámara (DCR-DVD450E/ DVD650E/DVD850E) (Continuación) 2 Toque para seleccionar la fecha de grabación de las películas que desee Toque la película que desee y, a continuación, toque copiar. Las películas grabadas en la fecha seleccionada aparecen en la pantalla.
Página 55
b Notas Toque (HOME) t (OTROS) • Si se usan 2 o más discos para hacer una copia de seguridad de las películas, la película grabada t [COPIAR FOTO]. al final de cada disco se divide automáticamente Aparecerá la pantalla [COPIAR FOTO]. para ajustarse a la capacidad total del disco.
Página 56
Copia de imágenes a un soporte en la videocámara (DCR-DVD450E/ DVD650E/DVD850E) (Continuación) Para copiar a la vez todas las imágenes fijas grabadas el mismo día 1 En el paso 2, toque [COPIAR por f.]. Fecha anterior/siguiente 2 Toque para seleccionar la fecha de grabación de las imágenes fijas que desee y, a continuación, toque Las imágenes fijas grabadas en la fecha...
Protección de imágenes Es posible proteger las películas grabadas o las imágenes fijas para no borrarlas Cuando aparezca [Finalizado.], accidentalmente. toque z Sugerencias • Es posible seleccionar hasta 100 imágenes a la vez. Para quitar la protección de las películas Protección de películas En el paso 4, toque la película marcada mediante -.
Protección de imágenes (Continuación) Para quitar la protección a la vez de Protección de las imágenes todas las películas grabadas el fijas mismo día En el paso 2, seleccione la fecha de grabación de las películas deseadas y, a continuación, toque Seleccione primero el soporte que contiene [DESACTIV.].
Página 59
Para quitar la protección de las b Notas imágenes fijas • No extraiga la batería ni el adaptador de CA de la videocámara mientras protege imágenes fijas. • No extraiga el “Memory Stick PRO Duo” mientras protege imágenes fijas del “Memory Stick PRO Duo”.
División de películas b Notas • Una vez divididas, las películas no se pueden restaurar. Seleccione primero el soporte que contiene • No extraiga la batería ni el adaptador de CA de la película que desea dividir (pág. 27). la videocámara mientras divide películas. •...
Creación de una playlist Toque t [SÍ]. Una playlist muestra las imágenes en miniatura de las películas que haya Cuando aparezca [Finalizado.], seleccionado. Las escenas originales no se toque modificarán a pesar de que edite o borre las películas de la playlist. Seleccione primero el soporte que desea utilizar para crear, reproducir o editar una Para añadir todas las películas a la...
Creación de una playlist (Continuación) Para borrar las películas innecesarias b Notas de la playlist • No extraiga la batería ni el adaptador de CA de la videocámara mientras añade películas. • No extraiga el “Memory Stick PRO Duo” mientras añade películas en el “Memory Stick PRO Duo”.
Página 63
Al pulsar , se alternan los modos de reproducción y pausa. Permite ajustar el punto de división de una manera más precisa cuando ya se ha seleccionado mediante La película seleccionada tiene la marca Mantenga pulsada la película en la pantalla para confirmarla.
Copia de películas a VCR o grabadoras de DVD/ Conexión de un dispositivo con el cable de conexión de A/V Es posible copiar películas que esté reproduciendo en la videocámara a otros dispositivos de grabación como, por ejemplo, VCR o grabadoras de DVD/HDD. Conecte el dispositivo de una de las siguientes maneras.
No es necesario conectar la clavija Conecte la videocámara a las tomas de amarilla. Si sólo conecta la clavija S entrada del dispositivo de grabación. VIDEO, no se emitirá sonido. b Notas Inicie la reproducción en la videocámara y grabe en el •...
Comprobación de la Copia de películas a VCR o grabadoras de DVD/HDD información de la (Continuación) batería Encienda la videocámara. Es posible comprobar la capacidad restante Conecte la clavija (USB) de la aproximada de la batería conectada. videocámara a un grabador de DVD u otro dispositivo mediante el cable USB suministrado Toque...
Uso de soportes Categoría (GESTIONAR SOPORTE) REP.ARCH.BD.IM. Esta categoría permite utilizar el soporte con fines diversos. Permite reparar el archivo de base de datos de imágenes de la memoria interna (DCR- DVD450E/DVD850E) o “Memory Stick PRO Duo” (pág. 77). Categoría (GESTIONAR SOPORTE) Lista de elementos...
Permitir la reproducción del disco en otros dispositivos (Finalización) La finalización permite reproducir el disco grabado en otros dispositivos o unidades de DVD de ordenadores. Antes de finalizar el disco, puede seleccionar el estilo del menú DVD que muestra la lista de películas (pág.
Para añadir películas a un disco finalizado (pág.75) Nueva No es posible añadir películas. grabación Anule la finalización del disco. Es posible añadir películas del modo habitual. Cuando se haya creado el menú DVD, aparecerá una pantalla donde se le solicitará que confirme que desea añadir películas.
Permitir la reproducción del disco en otros dispositivos (Finalización) (Continuación) Finalización de un disco Cuando se haya completado la finalización, toque b Notas • La finalización de un disco puede tardar desde un minuto hasta varias horas. Cuanto menos material grabado contenga el disco, más tiempo b Notas tardará...
Reproducción de un disco en otros dispositivos b Notas • Durante el funcionamiento en modo Easy Handycam (pág. 33), el estilo de menú DVD es Reproducción de un disco en siempre [ESTILO1]. otros dispositivos • No es posible crear un menú DVD para un disco DVD-RW (modo VR).
Comprobación de la Reproducción de un disco en otros dispositivos (Continuación) información del soporte • Asegúrese de que la unidad de DVD del ordenador puede reproducir un disco DVD de 8 cm. Es posible comprobar el tiempo de • No utilice un adaptador para CD de 8 cm con un grabación o el espacio restante del soporte DVD de 8 cm, ya que podría causar fallos de seleccionado en [AJ.SOPORTE PEL.]...
Formateo de los soportes Al formatear, se borran todas las imágenes y el soporte de grabación recupera su estado Cuando aparezca [Finalizado.], vacío original. toque Para evitar la pérdida de imágenes importantes, cópielas en otros soportes (pág. 53, 64) antes de ejecutar [FORMAT.SOPORTE].
Página 74
Formateo de los soportes (Continuación) operación. Deberá formatear nuevamente el disco para cambiar el formato. Conecte el adaptador de CA a la • No es posible formatear un disco que haya sido toma DC IN de la videocámara y, a protegido mediante otros dispositivos.
Grabación de películas adicionales tras finalizar el disco Cuando aparezca [Finalizado.], toque Para grabar películas adicionales en discos DVD-RW (modo VIDEO)/DVD+RW finalizados que todavía tienen espacio disponible, siga los pasos que se indican a Uso de un disco DVD+RW continuación. En el caso de que se use un disco DVD-RW Si ha creado un menú...
Búsqueda del disco Grabación de películas adicionales tras finalizar el disco adecuado (GUÍA (Continuación) SELEC.DISCO) b Notas Seleccione en la pantalla la opción más • No someta la videocámara a golpes o a adecuada a sus necesidades y se le indicará vibraciones ni desconecte el adaptador de CA cuál es el disco apropiado para tal fin.
Reparación del archivo de base de datos de imágenes Cuando aparezca [Finalizado.], toque Esta función comprueba el archivo de base de datos de imágenes y la coherencia de las películas e imágenes fijas en la memoria interna (DCR-DVD450E/DVD850E), o de b Notas las películas en el “Memory Stick PRO •...
Evitar la recuperación de los datos de la memoria interna (DCR-DVD450E/DVD850E) VACIAR] permite escribir datos ininteligibles en la memoria interna. De este Toque [VACIAR]. modo se dificulta la recuperación de los Aparecerá la pantalla [ VACIAR]. datos originales. Si va a desechar o transferir la videocámara a otra persona, se recomienda ejecutar la función VACIAR].
Personalización de la videocámara Operaciones con la categoría (AJUSTES) del HOME MENU Es posible modificar las funciones de grabación y los ajustes de funcionamiento Toque el elemento de ajuste como más le convenga. deseado. Si el elemento no se muestra en Uso del HOME MENU pantalla, toque para cambiar de...
Operaciones con la categoría (AJUSTES) del HOME MENU (Continuación) AJUS.SON./PANT. (pág. 85) Lista de los elementos de la categoría (AJUSTES) Elementos Página VOLUMEN AJUSTES PEL.CÁM (pág. 81) PITIDO Elementos Página BRILLO LCD MODO GRAB. NIV LUZ LCD MODO AUDIO* COLOR LCD SELEC.PANOR.
AJUSTES PEL.CÁM (Elementos para la grabación de películas) MODO AUDIO (DCR- DVD450E/DVD850E) Permite seleccionar el formato de grabación de audio. B ENVOLVENTE 5.1ch ( Graba sonido envolvente de 5,1 canales. Toque 1 y, a continuación, 2. Si el elemento no se muestra en pantalla, ESTÉREO 2ch ( toque para cambiar de página.
AJUSTES PEL.CÁM (Continuación) B DESACTIV. RESTANTE AJ. El zoom de hasta 60 × se realiza de forma óptica. B ACTIVADO Muestra siempre el indicador de capacidad 120× del soporte restante. El zoom de hasta 60 × se realiza de forma óptica y, a partir de este punto, el zoom de AUTO hasta 120 ×...
Notas • Los números de la tabla corresponden al uso de Toque 1 y, a continuación, 2. un “Memory Stick PRO Duo” fabricado por Sony Si el elemento no se muestra en pantalla, Corporation. El número de imágenes fijas que toque para cambiar de página.
VIS.AJUSTES IMÁG (Elementos para personalizar la pantalla) DATOS CÁMARA Película Toque 1 y, a continuación, 2. Si el elemento no se muestra en pantalla, toque para cambiar de página. Imagen fija Cómo realizar ajustes (HOME MENU) t página 79 (OPTION MENU) t página 88 Los ajustes predeterminados llevan la marca B.
AJUS.SON./PANT. (Elementos para ajustar el sonido y la pantalla) NIV LUZ LCD (nivel de luz de fondo de la pantalla de cristal líquido) Es posible ajustar el brillo de la luz de fondo de la pantalla de cristal líquido. B NORMAL Toque 1 y, a continuación, 2.
AJUSTES SALIDA AJ.REL./ IDIOM. (Elementos para la conexión con otros (Elementos para ajustar el reloj y el dispositivos) idioma) Toque 1 y, a continuación, 2. Toque 1 y, a continuación, 2. Si el elemento no se muestra en pantalla, Si el elemento no se muestra en pantalla, toque para cambiar de página.
AJUST.GENERALES (Otros elementos de ajuste) APAGADO AUTO (apagado automático) B 5min La videocámara se apaga automáticamente si no se utiliza durante más de 5 minutos, aproximadamente. Toque 1 y, a continuación, 2. NUNCA Si el elemento no se muestra en pantalla, La videocámara no se apaga de forma toque para cambiar de página.
Activación de funciones mediante el OPTION MENU El OPTION MENU se muestra como la b Notas ventana emergente que aparece al hacer clic • Las fichas y los elementos que aparecen en con el botón derecho del ratón de un pantalla dependen del estado de grabación/ ordenador.
Grabación de elementos en el Visualización de elementos en OPTION MENU el OPTION MENU Elementos Página Elementos Página Ficha Ficha MED./ENF.PUNTO BORRAR** MEDIC.PUNT. BORRAR por fecha** ENFOQ.PUNT. BORRAR TODO** TELE MACRO EXPOSICIÓN Ficha ENFOQUE PROTEGER** SELEC.ESCENA PROTEG.por fecha** BAL.BLANCOS DIVIDIR BORRAR** Ficha BORRAR TODO**...
Funciones ajustadas en el OPTION MENU A continuación se describen los elementos que solamente se pueden ajustar en el OPTION MENU. Los ajustes predeterminados llevan la marca B. MED./ENF.PUNTO 1 Toque el punto de la pantalla en el que desea fijar y ajustar la exposición. Es posible ajustar la exposición y el Aparece enfoque del motivo seleccionado...
Si ajusta [TELE MACRO] en [ACTIVADO] ( ), el zoom (pág. 39) se desplazará automáticamente hasta la parte superior del lado T (telefoto), lo que permitirá grabar motivos a una distancia de 1 Toque [MANUAL]. hasta 50 cm. Aparece 9. 2 Toque (enfoque de motivos cercanos)/...
Página 92
Funciones ajustadas en el OPTION MENU (Continuación) CREPÚSCULO LUZ PUNTUAL Seleccione este ajuste para tomar vistas Seleccione este ajuste para evitar que los rostros de las personas aparezcan nocturnas captando todos sus matices. excesivamente blancos cuando los motivos estén iluminados con una luz intensa. VELA ( ) Seleccione este ajuste para tomar la escena DEPORTES...
Página 93
EXTERIOR ( z Sugerencias El balance de blancos se ajusta para • Si ha cambiado la batería o ha movido la adaptarse a las siguientes condiciones de videocámara del interior al exterior, o viceversa, con el ajuste [AUTO] seleccionado, oriente la grabación: videocámara hacia un objeto blanco cercano con –...
Página 94
Funciones ajustadas en el OPTION MENU (Continuación) MIC.ZOOM INCOR. Si ajusta [MIC.ZOOM INCOR.] en [ACTIVADO] ( ), podrá grabar sonido en directo mientras mueve la palanca del zoom motorizado. El ajuste predeterminado es [DESACTIV.]. NIVEL REFMIC Es posible seleccionar el nivel de volumen del micrófono para la grabación del sonido.
Macintosh, 500 MB (para la creación de un DVD, consulte la siguiente dirección: pueden ser necesarios 5 GB o más.) http://guide.d-imaging.sony.co.jp/mac/ Pantalla: 1.024 × 768 puntos como ms/es/ mínimo Otros: puerto USB (debe incluirse como estándar), Hi-Speed USB (Compatible con...
Operaciones con un ordenador Windows (Continuación) • No se garantiza el funcionamiento en todos los nueva sobre la menos reciente. Si la versión del entornos recomendados. Por ejemplo, las software “PMB” instalado previamente es más aplicaciones que estén abiertas o ejecutándose reciente, primero desinstálela, e instale ambas en segundo plano pueden limitar el rendimiento versiones en orden ascendente.
b Notas Seleccione el idioma de la • Aunque aparezca una pantalla indicando que debe reiniciarse el ordenador, no es necesario aplicación que desea instalar y, a hacerlo en este momento. Reinicie el ordenador continuación, haga clic en una vez finalizada la instalación. [Siguiente].
Operaciones con un ordenador Windows (Continuación) b Notas En la pantalla del ordenador, • Para esta operación, utilice el adaptador de CA suministrado para conectar la videocámara a la seleccione las películas que toma de pared (pág. 21). desee importar del disco. Marque la casilla de verificación las películas que desee importar.
• Si el icono no aparece en pantalla, haga clic en videocámara. [Inicio] - [Todos los programas] - [Sony Picture Utility] - [PMB] para iniciar “PMB”. Aparecerá la ventana [Handycam Es posible ver, editar o crear discos de Utility] en la pantalla del ordenador.
Copier”. • También puede iniciar “PMB” si hace clic Haga clic en [Inicio] - [Todos los en [Inicio] - [Todos los programas] - [Sony Picture Utility] - [PMB]. programas] - [Sony Picture Utility] - [Video Disc Copier] para iniciar el software.
Conexión recomendada con Para desconectar el cable USB cable USB Para garantizar el funcionamiento correcto Haga clic en el icono de la de la videocámara, conecte la videocámara barra de tareas en la parte inferior a un ordenador del siguiente modo. derecha del escritorio.
Si el problema persiste, un lugar fresco. desconecte la fuente de alimentación y póngase en contacto con su distribuidor de Sony. Los botones no funcionan. • Operaciones generales/funcionamiento en modo • Durante el funcionamiento en modo Easy Easy Handycam ...........102 Handycam (pág.
Siente una vibración en la mano u toma de pared y póngase en contacto con su oye un sonido débil durante el distribuidor de Sony. Es posible que la funcionamiento. batería esté dañada. • No se trata de un fallo de funcionamiento.
Solución de problemas (Continuación) Soportes La batería se descarga rápidamente. • La temperatura ambiente es demasiado alta o No es posible extraer el disco. demasiado baja. No se trata de un fallo de funcionamiento. • Compruebe que la fuente de alimentación (batería o adaptador de CA) esté...
Página 105
• El número de imágenes fijas supera la No puede borrar las imágenes del capacidad de la videocámara (pág. 83). Borre “Memory Stick PRO Duo”. las imágenes innecesarias (pág. 49). • El número máximo de imágenes que se pueden borrar a la vez de la pantalla INDEX No es posible grabar una imagen es 100.
Solución de problemas (Continuación) Existe una diferencia de tiempo Aparece una banda vertical durante entre el momento en que pulsa la grabación de luz de velas o luz START/STOP y el punto en que se eléctrica en la oscuridad. inicia o se detiene la grabación de la •...
Página 107
• Es posible que no se pueda reproducir en la “ ” se muestra en una imagen en videocámara un disco grabado, formateado o la pantalla VISUAL INDEX. finalizado en otros dispositivos. • Ejecute [REP.ARCH.BD.IM.] (pág. 77). Si • La temperatura de la videocámara es extremadamente alta.
Solución de problemas (Continuación) – DVD-RW (modo VIDEO) • Grabe películas con [MODO AUDIO] – DVD+RW ajustado en [ESTÉREO 2ch] en la videocámara (pág. 81). La reproducción se congela durante La película no se reproduce en el un instante entre las escenas. formato correcto.
– DVD-RW (modo VIDEO) No se pueden añadir películas a la – DVD+RW playlist. • El soporte está lleno. No es posible ejecutar [ANULAR • Puede añadir a una playlist 99 películas de la FINAL]. memoria interna (DCR-DVD450E/ • [ANULAR FINAL] no está disponible en los DVD850E) o de un “Memory Stick PRO siguientes discos: Duo”, o 999 películas de un disco (pág.
Solución de problemas (Continuación) No se puede Debido a los ajustes Conexión a un ordenador utilizar siguientes No se puede instalar el software [SELEC.ESCENA] [TELE MACRO], “PMB”. [FUNDIDO] [FUNDIDO] [VELA], [FUEGOS • Compruebe el entorno informático necesario para instalar el software “PMB”. ARTIFIC.], [SELEC.ESCENA] •...
Si en la pantalla de cristal líquido o en el visor técnico. Póngase en contacto con su aparecen indicadores, compruebe lo distribuidor de Sony o con un centro de siguiente. servicio técnico local autorizado de Usted mismo puede solucionar algunos Sony.
Mensajes e indicadores de advertencia (Continuación) • Se ha insertado un disco finalizado (Indicadores de advertencia durante el modo de espera de grabación referentes al formateo del “Memory (pág. 75). Stick PRO Duo”)* • El “Memory Stick PRO Duo” está E (Advertencia del nivel de la dañado.
Descripción de los mensajes de Z Error de disco. Formato no advertencia compatible. • El disco se ha grabado en un código de Si en la pantalla aparecen mensajes, siga las formato distinto al de la videocámara. instrucciones que aparecen. Si formatea el disco, es posible que pueda usarlo en la videocámara (sólo x Soportes...
Página 114
Mensajes e indicadores de advertencia (Continuación) – proteger imágenes o quitar la No extraiga el Memory Stick durante protección la escritura. Podrían dañarse los – copiar películas datos. – copiar imágenes fijas • Inserte nuevamente el “Memory Stick – editar una playlist PRO Duo”...
Información complementaria Utilización de la videocámara en el extranjero Fuente de alimentación Sistema Utilizado en Puede utilizar la videocámara en cualquier Alemania, Australia, Austria, país o región con el adaptador de CA Bélgica, China, Dinamarca, suministrado dentro de un rango de CA de España, Finlandia, Holanda, entre 100 V y 240 V y 50 Hz/60 Hz.
Utilización de la videocámara en el extranjero (Continuación) Ajuste de la hora local Cuando utilice la videocámara en el extranjero, podrá ajustar fácilmente el reloj a la hora local con sólo ajustar la diferencia horaria. Toque (HOME) t (AJUSTES) t [AJ.REL./ IDIOM.] t [AJUSTE ZONA] y [HORA VERANO] (pág.
El tamaño máximo es de 2 GB. Cuando no se puedan reproducir. la capacidad de un archivo supera los • Sony no se responsabiliza de los resultados de la 2 GB, entonces el archivo se divide. utilización de los datos en el soporte de la Los números de archivo aumentan...
Mantenimiento y precauciones Grabación en la cara A Acerca del disco Coloque el disco en la videocámara con la cara que tiene el símbolo hacia fuera, Consulte la página 12 para obtener hasta que haga clic. más información sobre los discos que puede utilizar con la Símbolo videocámara.
Cuidado y almacenamiento de los Grabación/ Tipos de “Memory Stick” discos reproducción • Mantenga el disco limpio para evitar el “Memory Stick Duo” deterioro de la calidad de imagen de la salida de (con MagicGate) audio y vídeo. “Memory Stick PRO Duo” •...
Mantenimiento y precauciones (Continuación) Notas sobre el uso del “Memory Stick • No lo toque ni deje que objetos metálicos entren en contacto con los terminales. Micro” • No doble, deje caer ni aplique demasiada fuerza • Para utilizar un “Memory Stick Micro” con la sobre el “Memory Stick PRO Duo”.
Página 121
¿Qué es una batería “InfoLITHIUM”? • Tenga listas baterías de repuesto para el doble o el triple del tiempo de grabación previsto y La batería “InfoLITHIUM” es una batería realice grabaciones de prueba. de iones de litio que posee funciones para •...
Nota sobre la condensación de líquido, desconéctela y haga que la revise un humedad distribuidor de Sony antes de volver a utilizarla. Puede condensarse humedad al trasladar la • Evite manipular, desmontar o modificar la videocámara de un lugar frío a otro cálido videocámara bruscamente y exponerla a golpes...
Página 123
• Si traslada la videocámara de un automóvil o (HOME) t 2 Toque (AJUSTES) una sala con aire acondicionado a un lugar t [AJUST.GENERALES] t cálido al aire libre. [CALIBRACIÓN]. • Si utiliza la videocámara después de una tormenta o un chaparrón. •...
Mantenimiento y precauciones (Continuación) Lente lectora • No toque la lente lectora situada dentro de la tapa del disco. Mantenga la tapa del disco cerrada excepto cuando inserte y extraiga el disco, para evitar que entre polvo. • Si la videocámara no funciona porque la lente lectora está...
Página 125
Carga de la batería recargable preinstalada La videocámara contiene una batería recargable preinstalada para conservar la fecha, la hora y otros ajustes aunque el interruptor POWER se ajuste en OFF (CHG). La batería recargable preinstalada siempre se carga mientras la videocámara está...
Especificaciones Sistema Objetivo Carl Zeiss Vario-Tessar Formato de compresión de vídeo MPEG2/JPEG (Imágenes fijas) Óptico: 60×, Digital: 120×, 2 000× Formato de compresión de audio Diámetro del filtro: 30 mm DCR-DVD150E/DVD650E Distancia focal Dolby Digital 2 canales F 1,8 - 6,0 Dolby Digital Stereo Creator f = 1,8 - 108 mm DCR-DVD450E/DVD850E...
Página 127
Dimensiones (aproximadamente) Capacidad 55 × 89 × 130 mm (an×al×pr) incluidos los 3,6 Wh (500 mAh) Tipo salientes 55 × 89 × 130 mm (an×al×pr) incluidos los Iones de litio salientes y la batería recargable NP-FH30 El diseño y las especificaciones están sujetos a Peso (aproximado) cambios sin previo aviso.
™ y ® no se incluyen de forma expresa en todos los casos. Le rogamos no se ponga en contacto con Sony si tiene dudas o comentarios acerca del contenido del código fuente. Lea el archivo “license2.pdf” que encontrará en la carpeta “License”...
Referencia rápida Identificación de piezas y controles Los números entre ( ) corresponden a las páginas de referencia. DCR-DVD150E/ DVD650E A Altavoz (35, 43) K Botón . (Luz de fondo) (40) El sonido de reproducción se emite a L Toma (USB) (65) través del altavoz.
Página 130
Identificación de piezas y controles (Continuación) A Interruptor POWER (23) B Visor (25) C Indicador CHG (carga) (20) D Indicadores de modo (Película)/ (Imágenes fijas) (23) E Batería (20) F Micrófono incorporado (39) G Palanca de zoom motorizado (39, 44) H Botón PHOTO (33, 38) I Toma DC IN (20) J Botón START/STOP (33, 38)
Página 131
A Tapa del disco (29) B Gancho para la bandolera Coloque una bandolera (se vende por separado). C Correa de sujeción (26) D Interruptor OPEN de la tapa del disco e indicador ACCESS (29) E Objetivo (objetivo Carl Zeiss) (6) F Interruptor LENS COVER (25) G Conector remoto de A/V (46, 64) Conecte otros accesorios opcionales.
Indicadores que se muestran durante la grabación/reproducción A Botón HOME (17, 79) Grabación de películas B Energía restante de la batería (aprox.) (66) C Estado de grabación ([ESPERA] (en espera) o [GRAB.] (grabación) D Modo de grabación (HQ/SP/LP) (81) E Tipo de soporte (12) F Contador (horas/minutos/segundos) G Botón OPTION (18, 88) H Tiempo aproximado de grabación...
Indicador Significado Indicadores de pantalla Luz de fondo (40) Parte superior izquierda Parte superior derecha Balance de blancos (92) SteadyShot desactivado (82) Teleobjetivo macro (90) Protección (57) MED./ENF.PUNTO (90)/ MEDIC.PUNT. (90)/ Parte inferior Parte central EXPOSICIÓN (91) Parte superior izquierda z Sugerencias •...
Glosario x Dolby Digital Sistema de codificación (compresión) de audio x Sonido envolvente de 5,1 canales desarrollado por Dolby Laboratories Inc. Sistema que reproduce el sonido en 6 altavoces, 3 x Dolby Digital 5.1 Creator frontales (izquierdo, derecho y central) y 2 posteriores (izquierdo y derecho) con un altavoz Tecnología de compresión de sonido desarrollada potenciador de graves adicional que corresponde a...
Página 135
Índice Numéricos Categoría GESTIONAR Energía restante de la batería SOPORTE ......67 ..........66 16:9 ........46 Categoría OTROS ....48 ENFOQUE ....91, 106 4:3 ........30, 46 CD-ROM......95 ENFOQ.PUNT.....90, 110 Clavija de CC ....... 20 Especificaciones ....126 CÓDIGO DATOS....84 EXPOSICIÓN ......91 Adaptador de 21 contactos..47 COLOR LCD .......
Página 136
Índice (Continuación) AJ.REL./IDIOM....86 Modo VIDEO ...... 12 Presentación de diapositivas ..........45 VIS.AJUSTES IMÁG ...84 Modo VR ......12 Proteger ......57, 114 HORA VERANO ....86 MPEG ........ 134 HQ ........81 Reproducción ....34, 41 NIEVE ......... 92 REP.ARCH.BD.IM....77 Imágenes fijas....33, 38 NIV LUZ LCD (nivel de luz de fondo de la pantalla de cristal RESTANTE AJ.
Página 137
VELA........92 VISUAL INDEX ....34, 41 Visualización de autodiagnóstico ....111 VIS.AJUSTES IMÁG ..84 VOLUMEN ....35, 43, 85 Windows .......95 Zoom........39 Zoom de reproducción ..44 ZOOM DIGITAL ....81...
• Certifique-se de que carrega a bateria, utilizando um carregador de bateria Sony Este equipamento foi testado e está em autêntico ou um dispositivo que possa conformidade com os limites estabelecidos na fazê-lo.
Página 139
Para obter informação mais detalhada sobre apliquem as Directivas da UE a reciclagem deste produto, por favor O fabricante deste produto é a Sony contacte o município onde reside, os Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku serviços de recolha de resíduos da sua área Tokyo, 108-0075 Japan.
Página 140
12 para mais informações. Para maior fiabilidade e durabilidade de gravação/reprodução, recomendamos a • “O “Memory Stick PRO Duo” e o utilização de discos Sony. “Memory Stick PRO-HG Duo” são ambos referidos como “Memory Stick PRO b Nota Duo” neste manual.
Página 141
Usar a câmara de vídeo 99,99% dos pixels são efectivamente utilizados. No entanto, podem existir • Não agarre a câmara de vídeo pelas partes pequenos pontos pretos e/ou brilhantes indicadas abaixo. (brancos, vermelhos, azuis ou verdes) constantes no ecrã LCD e no visor óptico. Estes pontos resultam do processo de fabrico e não afectam de forma alguma a gravação.
PAL. conjunto pela Carl Zeiss, na Alemanha, e • Os programas de televisão, filmes, pela Sony Corporation, que possibilita cassetes de vídeo e outros materiais imagens da mais alta qualidade. Adopta o podem estar protegidos por direitos de sistema de medição MTF para câmaras de...
Página 143
Acerca das marcas utilizadas neste manual • As operações disponíveis variam consoante o suporte utilizado. São utilizadas as seguintes marcas para indicar o tipo de suporte que pode utilizar para uma determinada operação. Memória interna Disco “Memory Stick PRO Duo”...
Página 144
Índice ambiente 5,1canais) (DCR- Antes de utilizar a câmara de vídeo DVD450E/DVD850E) ....39 ............2 Regular a exposição para motivos Índice ..........8 em contraluz ......40 Gravar no modo de espelho ..40 Exemplos de motivos e soluções Reproduzir ........
Página 145
Reproduzir o disco noutros MENU ........89 Opções de visualização no OPTION dispositivos ......... 71 MENU ........89 Verificar a informação do suporte Funções programadas no ............. 72 OPTION MENU ......90 Formatar o suporte ....... 73 Gravar mais filmes depois da Execução de funções no finalização ........
Exemplos de motivos e soluções Filmar Flores em plano Verificar o swing aproximado do golfe B RETRATO ........92 B DESPORTO ........92 B FOCO ..........91 B TELE MACRO ......... 91 Focar o cão no lado Uma criança num esquerdo do ecrã palco iluminado por um projector B MED.LUZ/FC.PTO ......
Tirar partido da câmara de vídeo Utilizar vários “Suportes” de acordo com as suas necessidades Seleccionar os suportes Pode seleccionar o suporte pretendido para gravar/reproduzir/editar, tendo como opções a memória interna (DCR-DVD450E/DVD850E), um disco ou o “Memory Stick PRO Duo” (p.
Suportes para a câmara de vídeo Com a câmara de vídeo pode gravar imagens na memória interna (DCR-DVD450E/ DVD850E), num disco DVD-RW, DVD+RW, DVD-R ou DVD+R DL de 8 cm ou num “Memory Stick PRO Duo”. Consulte a página 4 para saber quais os tipos de “Memory Stick” que pode utilizar na câmara de vídeo.
* A formatação apaga todas as imagens e faz com que o suporte de gravação fique novamente vazio (p. 73). Mesmo ao utilizar um disco novo, formate-o com a câmara de vídeo (p. 29). ** É necessária finalização para reproduzir o disco numa unidade de DVD de um computador. Um DVD+RW não finalizado pode originar uma avaria no computador.
Utilizar a câmara de vídeo 1Seleccionar os suportes (p. 27) Pode seleccionar separadamente os suportes para filmes e imagens fixas. No caso de gravação num disco, seleccione o disco que melhor se adequa às suas necessidades. Pretende apagar ou editar imagens na câmara de vídeo? Não Pretende apagar imagens e utilizar...
Página 151
4Ver noutros dispositivos Ver imagens num televisor (p. 46) Pode ver as imagens gravadas e editadas com a câmara de vídeo num televisor ligado à câmara. Reproduzir o disco noutros dispositivos (p. 71) Para reproduzir um disco gravado na câmara de vídeo noutros dispositivos, o disco terá de ser primeiramente finalizado.
“ HOME” e “ OPTION” - Tirar vantagens dos dois tipos de menu “ HOME MENU” – o ponto de início das operações da câmara de vídeo (HELP) Mostra uma descrição da opção (p. 17) Categoria Categorias e opções do HOME MENU Categoria (A FILMAR/ Categoria...
Utilizar o HOME MENU Toque na categoria desejada. Exemplo: Categoria (OUTROS) Enquanto carrega no botão verde, desloque o interruptor POWER na direcção da seta para ligar a câmara de vídeo. Toque na opção desejada. Exemplo: [EDIT] Carregue em (HOME) A (ou (HOME) A Siga as instruções no ecrã...
“ HOME” e “ OPTION” - Tirar vantagens dos dois tipos de menu (Continuação) Utilizar o OPTION MENU Toque em (HELP). A parte inferior de (HELP) passa a Basta tocar no ecrã durante a filmagem ou laranja. reprodução para ver as funções que estão disponíveis na altura.
Preparativos Passo 1: Verificar os itens fornecidos Verifique se a câmara de vídeo é fornecida Bateria recarregável NP-FH30 (1) (p. 20) com os itens indicados abaixo. O número entre parênteses indica o número de itens fornecidos. Transformador de CA (1) (p. 20) CD-ROM “Handycam Application Software”...
Passo 2: Carregar a bateria recarregável Interruptor POWER Tomada DC IN Bateria Indicador luminoso CHG (carga) À tomada de parede Tampa da tomada Transformador de CA Cabo de alimentação eléctrica Ficha CC Pode carregar a bateria recarregável Abra a tampa da tomada e ligue a ficha CC do transformador de CA.
Página 157
b Notas Bateria Tempo de carga recarregável • Desligue o transformador de CA da tomada DC IN, segurando na câmara de vídeo e na ficha NP-FH100 Para retirar a bateria recarregável Tempo de gravação 1 Desloque o interruptor POWER para O tempo aproximado (min.) disponível OFF (CHG).
Página 158
Passo 2: Carregar a bateria recarregável (Continuação) b Notas A bateria recarregável • Antes de substituir a bateria recarregável, • Consulte a página 27 para seleccionar os coloque o interruptor POWER na posição OFF suportes. (CHG) e desligue os indicadores luminosos •...
Passo 3: Ligar a câmara e acertar a data e a hora Quando utilizar a câmara de vídeo pela primeira vez, acerte a data e a hora. Se não o fizer, o ecrã [ACERT.RELÓG.] aparece sempre que ligar a câmara de vídeo ou mudar a posição do interruptor POWER.
Passo 3: Ligar a câmara e acertar a data e a hora (Continuação) Para desligar a câmara de vídeo Desloque o interruptor POWER para OFF (CHG). O indicador luminoso (Filme) pisca durante alguns segundos e a câmara desliga-se. b Notas •...
Passo 4: Ajustes antes da gravação z Sugestões Abrir a tampa da objectiva • Se abrir o painel LCD 90 graus em relação à câmara de vídeo e o rodar 180 na direcção da Faça deslizar o interruptor LENS COVER objectiva, pode fechar o painel LCD, ficando para OPEN.
Página 162
Passo 4: Ajustes antes da gravação (Continuação) Apertar o fio Ajuste e aperte o fio conforme a imagem e segure correctamente a câmara de vídeo.
Passo 5: Seleccionar os suportes Pode escolher separadamente os suportes que pretende utilizar para filmes e imagens fixas. Para filmes, pode seleccionar a memória interna*, um disco ou um “Memory Stick PRO Duo”. Para imagens fixas, pode seleccionar a memória interna* ou um “Memory Stick PRO Duo”. DCR-DVD150E/DVD650E Na programação predefinida, os filmes são gravados em disco.
Passo 5: Seleccionar os suportes (Continuação) Para confirmar o suporte seleccionado Seleccionar o suporte para imagens fixas (DCR-DVD450E/ 1 Faça deslizar o interruptor POWER de forma a acender o indicador luminoso DVD850E) do modo ( (Filme)/ (Imagem fixa)) para o qual pretende verificar o suporte.
Passo 6: Inserir um disco ou um “Memory Stick PRO Duo” Se seleccionar [MEMÓRIA INT.] no “Passo 5”, o procedimento descrito neste Coloque o disco com o lado de “Passo 6” não é necessário (DCR- gravação virado para a câmara e, DVD450E/DVD850E).
Passo 6: Inserir um disco ou um “Memory Stick PRO Duo” (Continuação) b Notas Toque na opção pretendida no • Tenha cuidado para não obstruir com a mão ou outros objectos a abertura ou o fecho da tampa ecrã. do disco. Desloque o fio para a parte inferior da câmara de vídeo e abra ou feche a tampa do x DVD-RW disco.
Página 167
Inserir um “Memory Stick PRO Se seleccionar [MEMORY STICK] Duo” no “Passo 5” para gravação de filme, desloque sucessivamente o Esta operação só é necessária se seleccionar interruptor POWER até o [MEMORY STICK] no “Passo 5”. indicador luminoso (Filme) Consulte a página 4 para saber qual o “Memory Stick”...
Página 168
* DCR-DVD450E/DVD850E b Notas • Os números na tabela aplicam-se à utilização de um “Memory Stick PRO Duo” fabricado pela Sony Corporation. O tempo de gravação varia consoante as condições de gravação, o tipo de “Memory Stick” ou a programação [MODO GRV] (p. 81).
Gravar/Reproduzir Gravar e reproduzir facilmente (modo Easy Handycam) O modo Easy Handycam torna quase todas as programações automáticas para que possa gravar ou reproduzir sem programações detalhadas. Também aumenta o tipo de letra para facilitar a visualização. As imagens são gravadas no suporte seleccionado (p. 27). Se o interruptor POWER estiver na posição OFF (CHG),...
Página 170
Gravar e reproduzir facilmente (modo Easy Handycam) (Continuação) Reproduzir filmes/imagens fixas gravados Desloque o interruptor POWER G para ligar a câmara de vídeo. Carregue em (VER IMAGENS) I (ou D). Aparece o ecrã VISUAL INDEX. (As miniaturas podem demorar algum tempo a aparecer.) Lista cíclica de fotogramas (p.
Página 171
zSugestões • Quando a reprodução com início no filme seleccionado tiver chegado ao último filme, volta a aparecer o ecrã VISUAL INDEX. • Pode reduzir a velocidade de reprodução se tocar em durante a pausa. t regular com • Pode regular o volume tocando em durante a reprodução.
Gravar e reproduzir facilmente (modo Easy Handycam) (Continuação) Para cancelar o modo Easy Handycam Carregue novamente em EASY A. desaparece do ecrã. Programações de menus durante o modo Easy Handycam Toque em (HOME) C (ou B) para aceder às opções de menu disponíveis para fazer alterações na configuração (p.16, 79).
Gravar As imagens são gravadas no suporte seleccionado na programação de suportes (p. 27). DCR-DVD150E/DVD650E Na programação predefinida, os filmes são gravados em disco. As imagens fixas são gravadas apenas num “Memory Stick PRO Duo”. DCR-DVD450E/DVD850E Na programação predefinida, tanto os filmes como as imagens fixas são gravados na memória interna.
Página 174
Gravar (Continuação) z Sugestões • Consulte a página 4 para saber qual o “Memory Stick PRO Duo” que pode usar na câmara de vídeo. (HOME) D (ou E) t • Pode verificar o espaço livre nos suportes para filmes tocando em (GERIR SUPORTE) t [INFO.SUPORTE] (p.
Aplicar o zoom Gravar o som com uma maior presença (gravação de som Pode ampliar imagens até 60 vezes o ambiente 5,1canais) (DCR- tamanho original com o selector de zoom DVD450E/DVD850E) eléctrico ou os botões de zoom no painel LCD. O som captado pelo microfone incorporado é...
Gravar (Continuação) Regular a exposição para motivos em contraluz Para regular a exposição para motivos em contraluz, carregue em . (Luz de fundo) para fazer aparecer .. Para cancelar a função de contraluz, carregue novamente em . (Luz de fundo). Gravar no modo de espelho Abra o painel LCD num ângulo de 90 graus em relação à...
Reproduzir Pode reproduzir imagens gravadas no suporte seleccionado na programação de suportes (p. 27). DCR-DVD150E/DVD650E Na programação predefinida, são reproduzidos filmes em disco. As imagens fixas são gravadas e reproduzidas apenas num “Memory Stick PRO Duo”. DCR-DVD450E/DVD850E Na programação predefinida, são reproduzidas imagens na memória interna. Interruptor POWER (HOME) D (HOME) E...
Reproduzir (Continuação) Inicie a reprodução. Filmes Toque no separador e no filme a ser reproduzido. Quando a reprodução com início no filme seleccionado tiver chegado ao último filme, volta a aparecer o ecrã VISUAL INDEX. Sempre que tocar, alterna Volta ao ecrã VISUAL entre a reprodução e a INDEX.
Regular o volume de som dos filmes Toque em para procurar a Quando reproduzir filmes, toque em cena pretendida e depois toque t regular com na cena que quer reproduzir. Pode regular o volume de som a partir do OPTION MENU. A reprodução inicia a partir da cena seleccionada.
Reproduzir (Continuação) Toque em para seleccionar Carregue em (VER IMAGENS) o filme pretendido. na câmara de vídeo. Aparece o ecrã VISUAL INDEX. Toque em para procurar a imagem de rosto pretendida e Para procurar filmes, toque no depois seleccione a imagem de separador .
Utilizar o zoom PB Reproduzir uma série de imagens fixas (Apresentação de Pode ampliar imagens fixas cerca de 1,1 a 5 slides) vezes o tamanho original. Pode regular a ampliação com o selector de zoom eléctrico ou com os botões de zoom no painel LCD.
Reproduzir as imagens num televisor Ligue a câmara de vídeo à tomada de entrada de um televisor ou VCR utilizando o cabo de ligação A/V 1 ou um cabo de ligação A/V com S VIDEO 2. Ligue a câmara à tomada de parede utilizando o transformador de CA fornecido para esta operação (p.
Página 183
b Notas • Ao programar [FORMATO TV] para [4:3], a qualidade da imagem pode diminuir. Da mesma forma, quando o formato da imagem gravada alterna entre 16:9 (panorâmico) e 4:3, a imagem pode tremer. • Para reproduzir uma imagem gravada em formato 16:9 (panorâmico) num televisor 4:3 que não é...
Editar Categoria (OUTROS) EDIT.LISTA REPR. Esta categoria permite editar imagens no suporte ou copiá-las para o computador Pode criar e editar uma lista de reprodução para as visualizar, editar ou para criar um (p. 61). DVD original. LIGAÇÃO USB Pode ligar a câmara de vídeo a um computador ou outro dispositivo utilizando o cabo USB (p.
Apagar imagens b Notas Toque em t [SIM]. • Não pode recuperar imagens depois de as apagar. z Sugestões Quando aparecer a mensagem • Pode seleccionar até 100 imagens de uma vez. [Terminado.], toque em Apagar filmes Para apagar todos os filmes de uma só...
Apagar imagens (Continuação) 4 Quando aparecer a mensagem Apagar imagens fixas [Terminado.], toque em Para apagar o filme gravado mais recentemente Seleccione previamente o suporte que contém a imagem fixa que pretende apagar (p. 27). 1 No passo 3, toque em APG.ÚLT.CENA].
Página 187
Para apagar todas as imagens fixas z Sugestões de uma só vez • Para apagar todas as imagens gravadas na memória interna (DCR-DVD450E/DVD850E) ou num “Memory Stick PRO Duo” e recuperar a totalidade de espaço em que pode gravar, formate o suporte (p. 73). 1 No passo 3, toque em [ APAGAR •...
Captar uma imagem fixa a partir de um filme (DCR-DVD450E/DVD650E/DVD850E) Pode captar uma imagem fixa em qualquer momento durante a reprodução de um filme. Seleccione previamente o suporte que contém os filmes e o suporte no qual pretende guardar as imagens fixas (p. 27). Se seleccionar [MEMORY STICK] para guardar as imagens fixas, insira um “Memory Stick PRO Duo”...
Copiar imagens para um suporte na câmara de vídeo (DCR- b Notas • O suporte onde pretende guardar as imagens DVD450E/DVD650E/ fixas tem de ter espaço livre suficiente. DVD850E) • A data e a hora de gravação das imagens fixas criadas são iguais à...
Página 190
Copiar imagens para um suporte na câmara de vídeo (DCR-DVD450E/ DVD650E/DVD850E) (Continuação) Toque em (HOME) t Toque no filme que quer copiar. (OUTROS) t [COPIAR FILME]. Em alternativa, carregue em DUBBING na câmara de vídeo (DCR-DVD450E/DVD850E). Espaço em disco restante* * x: Usado (verde): A utilizar para gravar o filme seleccionado...
Página 191
3 Quando aparecer a mensagem [Terminado.], toque em Se o espaço no disco não for suficiente para gravar o filme na totalidade, aparece a mensagem [O disco está cheio.] e é apresentado o número de discos de um lado necessários. Prepare Data anterior/seguinte os discos e repita o procedimento a partir do passo 1.
Página 192
Copiar imagens para um suporte na câmara de vídeo (DCR-DVD450E/ DVD650E/DVD850E) (Continuação) Para copiar todas as imagens fixas Toque em (HOME) t gravadas no mesmo dia de uma só (OUTROS) t [COPIAR FOTO.]. 1 No passo 2, toque em [COPIAR p/dt]. O ecrã...
Proteger imagens É possível proteger filmes gravados ou imagens fixas de uma eliminação acidental. Toque em t [SIM]. z Sugestões • Pode seleccionar até 100 imagens de uma vez. Quando aparecer a mensagem [Terminado.], toque em Proteger filmes Para desproteger filmes Seleccione previamente o suporte que contém o filme que pretende proteger (p.
Página 194
Proteger imagens (Continuação) Para desproteger todos os filmes Proteger imagens fixas gravados no mesmo dia de uma só No passo 2, seleccione a data de gravação dos filmes pretendidos e depois toque em Seleccione previamente o suporte que t [DESLIGAR]. Quando aparecer a contém as imagens fixas que pretende mensagem [Terminado.], toque em proteger (p.
Página 195
Para desproteger imagens fixas Para desproteger todas as imagens fixas gravadas no mesmo dia de uma só vez No passo 4, toque na imagem fixa marcada No passo 2, seleccione a data de gravação com -. das imagens fixas pretendidas e depois - desaparece.
Dividir filmes b Notas • Não pode recuperar filmes depois de os dividir. • Não retire a bateria recarregável nem o Seleccione previamente o suporte que transformador de CA da câmara de vídeo contém o filme que pretende dividir (p. 27). quando está...
Criar a lista de reprodução Toque em t [SIM]. Uma lista de reprodução é uma lista que mostra as miniaturas dos filmes que Quando aparecer a mensagem seleccionou. As cenas originais não são [Terminado.], toque em modificadas mesmo que edite ou apague os filmes da lista de reprodução.
Criar a lista de reprodução (Continuação) Para apagar filmes desnecessários da b Notas lista de reprodução • Não retire a bateria recarregável nem o transformador de CA da câmara de vídeo quando está a adicionar os filmes. • Não retire o “Memory Stick PRO Duo” quando está...
Página 199
3 Toque no filme que quer mover. 4 Toque em no ponto em que pretende dividir. O filme é interrompido. Sempre que carregar em alterna entre a reprodução e a pausa. Regula o ponto de divisão com maior precisão depois de o ter seleccionado O filme seleccionado é...
Copiar filmes para o VCR ou gravadores de DVD/ Ligar um dispositivo com o cabo de ligação de A/V Pode copiar filmes reproduzidos na câmara de vídeo para outros dispositivos de gravação, como VCR ou gravadores de DVD/HDD. Ligue o dispositivo de uma das maneiras indicadas a seguir.
Página 201
b Notas Ligue a câmara de vídeo às tomadas de entrada do dispositivo de gravação. • Para ocultar os indicadores de ecrã, como, por exemplo, um contador no ecrã do dispositivo (HOME) t ligado, toque em (DEFINIÇÕES) t [DEF.SAÍDA] t Comece a reprodução na câmara [VISUALIZAÇÃO] t [LCD] (programação de vídeo e grave-a no dispositivo...
Verificar a Copiar filmes para o VCR ou gravadores de DVD/HDD informação sobre a (Continuação) bateria Ligue a câmara de vídeo. Ligue a tomada (USB) da Pode verificar a capacidade restante câmara de vídeo a um gravador aproximada da bateria instalada. de DVD, etc., utilizando o cabo USB fornecido (p.
Utilizar os suportes Categoria (GERIR SUPORTE) REPAR.F.BD.IMG Esta categoria permite usar os suportes para vários fins. Pode reparar o ficheiro da base de dados de imagem da memória interna (DCR- DVD450E/DVD850E) ou “Memory Stick PRO Duo” (p. 77). Categoria (GERIR SUPORTE) Lista de opções DEF.SUPOR.FILM.
Tornar o disco compatível com reprodução noutros dispositivos (Finalizar) A finalização torna o disco compatível para reprodução noutros dispositivos e unidades de DVD dos computadores. Antes de finalizar um disco, pode seleccionar o estilo do menu do DVD que mostra a lista dos filmes (p.
Página 205
Para adicionar filmes a um disco finalizado (p.75) Faça uma nova Não é possível adicionar filmes. gravação Reverta a finalização do disco. É possível adicionar filmes normalmente. Quando o menu de DVD tiver sido criado, surge um ecrã que lhe pede para confirmar se pretende adicionar filmes.
Tornar o disco compatível com reprodução noutros dispositivos (Finalizar) (Continuação) b Notas Finalizar um disco • Para finalizar um disco de dois lados, terá de finalizar cada lado do disco separadamente. b Notas • Não submeta a câmara de vídeo a choques ou •...
Reproduzir o disco noutros dispositivos • O disco pode não ser reproduzido ou os filmes Reproduzir um disco noutros podem não ser reproduzidos correctamente em dispositivos alguns computadores. • Os filmes guardados num disco não podem ser A finalização de um disco (p. 68) permite copiados directamente para um computador para ver filmes gravados pela câmara de vídeo serem reproduzidos ou editados.
Verificar a informação do suporte Pode verificar o tempo de gravação restante ou o espaço do suporte seleccionado em [DEF.SUPOR.FILM.] (p. 27). (HOME) t Toque em (GERIR SUPORTE) t [INFO.SUPORTE]. Pode verificar outras informações tocando Para fazer desaparecer a informação, toque b Notas •...
Formatar o suporte A formatação apaga todas as imagens e faz com que o suporte de gravação fique Quando aparecer a mensagem novamente vazio. [Terminado.], toque em Para evitar perder imagens importantes, copie-as para outro suporte (p. 53, 64) antes de executar [FORMATAR SUPOR.].
Formatar o suporte (Continuação) z Sugestões Ligue a câmara de vídeo. • Ao formatar um DVD-RW no modo Easy Handycam (p. 33), o formato de gravação é fixado no modo VIDEO. Introduza o disco que quer formatar na câmara de vídeo. (HOME) t Toque em (GERIR SUPORTE) t...
Gravar mais filmes depois da finalização Quando aparecer a mensagem [Terminado.], toque em Pode gravar mais filmes nos discos DVD- RW (modo VIDEO)/DVD+RW finalizados após os seguintes passos, se o disco tiver espaço livre. Quando utilizar um DVD+RW Se utilizar o DVD-RW (modo VR), pode gravar mais filmes no disco sem quaisquer Se tiver criado um menu de DVD (p.
Escolher o disco certo Gravar mais filmes depois da finalização (Continuação) (GUIA SELEC.DISCO) b Notas Seleccione a opção mais adequada para si no ecrã e depois será informado de qual o • Não submeta a câmara de vídeo a choques ou disco mais apropriado para os seus vibrações nem desligue o transformador de CA durante a operação.
Reparar o ficheiro da base de dados de imagem b Notas • Não exponha a câmara de vídeo a choques mecânicos ou vibrações durante esta operação. Esta função verifica o ficheiro de base de • Não desligue o transformador de CA nem retire dados de imagem e a consistência de filmes a bateria recarregável.
Evitar a recuperação de dados na memória interna (DCR-DVD450E/DVD850E) ESVAZIAR] permite gravar dados ininteligíveis na memória interna. Dessa Toque em [ESVAZIAR]. forma, pode tornar-se mais difícil recuperar O ecrã [ ESVAZIAR] aparece. quaisquer dados originais. Quando deita a câmara de vídeo fora ou quando a dá a alguém, recomenda-se a execução da função [ ESVAZIAR].
Personalizar a câmara de vídeo O que pode fazer com a categoria (DEFINIÇÕES) do HOME MENU Pode mudar as funções de gravação e as programações de funcionamento como Toque na opção de configuração desejar. desejada. Se a opção não aparecer no ecrã, toque Utilizar o HOME MENU para mudar de página.
O que pode fazer com a categoria (DEFINIÇÕES) do HOME MENU (Continuação) DEF.SAÍDA (p. 86) Lista das opções da categoria (DEFINIÇÕES) Opções Página FORMATO TV DEF.FILMES (p. 81) VISUALIZAÇÃO Opções Página DEF.RLG./ IDI (p. 86) MODO GRV MODO ÁUDIO* Opções Página SEL.FOR.ALR.
DEF.FILMES (Opções para gravar filmes) MODO ÁUDIO (DCR- DVD450E/DVD850E) Pode seleccionar o formato de gravação de áudio. B SURROUND 5.1ch ( Grava som ambiente (surround) de 5,1 Toque em 1 e depois em 2. canais. Se a opção não aparecer no ecrã, toque em para mudar de página.
Página 218
DEF.FILMES (Continuação) B DESLIGAR CAP.RESTANTE O zoom até 60 × é óptico. B LIGAR 120× Mostra sempre o indicador de capacidade O zoom até 60 × é óptico; depois disso e até restante do suporte. 120 × é digital. AUTO 2000×...
• Os números na tabela aplicam-se à utilização de um “Memory Stick PRO Duo” fabricado pela Toque em 1 e depois em 2. Sony Corporation. O número de imagens fixas Se a opção não aparecer no ecrã, toque em que é possível gravar varia consoante as para mudar de página.
VER DEF.IMAGENS (Opções para personalizar o ecrã) DADOS CÂMARA Filme Toque em 1 e depois em 2. Se a opção não aparecer no ecrã, toque em para mudar de página. Imagem fixa Como programar (HOME MENU) t página 79 (OPTION MENU) t página 88 As predefinições estão marcadas com B.
DEF.VISOR/SOM (Opções de regulação do som e do ecrã) LUZ FND.LCD (Luz de fundo do LCD) Pode regular a luminosidade da luz de fundo do ecrã LCD. B NORMAL Luminosidade normal. Toque em 1 e depois em 2. Se a opção não aparecer no ecrã, toque em BRILHO para mudar de página.
DEF.SAÍDA DEF.RLG./ IDI (Opções disponíveis quando faz a ligação a (Programações de acerto do relógio e outros dispositivos) selecção do idioma) Toque em 1 e depois em 2. Toque em 1 e depois em 2. Se a opção não aparecer no ecrã, toque em Se a opção não aparecer no ecrã, toque em para mudar de página.
DEF.GERAIS (Outras opções de configuração) DESLIG. AUTO (Desligar automaticamente) B 5min Se estiver cerca de 5 minutos sem utilizar a câmara de vídeo, esta desliga-se automaticamente. Toque em 1 e depois em 2. NUNCA Se a opção não aparecer no ecrã, toque em A câmara de vídeo não se desliga para mudar de página.
Activar as funções utilizando o OPTION MENU O OPTION MENU é semelhante à janela b Notas pendente que aparece quando carrega no • Os separadores e opções que aparecem no ecrã botão direito do rato no computador. dependem do estado em que se encontra a gravação/reprodução com a câmara de vídeo, na São apresentadas várias funções.
Opções de gravação no OPTION Opções de visualização no MENU OPTION MENU Opções Página Opções Página Separador Separador MED.LUZ/FC.PTO APAGAR** MED.LUZ APAGAR por data** FOCO PONTO APAGAR TUDO** TELE MACRO EXPOSIÇÃO Separador FOCO PROTEGER** SELECÇÃO CENA PROTEGER por data** EQ.BRANCO DIVIDIR APAGAR** Separador...
Funções programadas no OPTION MENU As opções descritas abaixo só podem ser 1 Toque no ponto para que quer fixar e regular a exposição no ecrã. programadas no OPTION MENU. Aparece o símbolo As predefinições estão marcadas com B. 2 Toque em [FIM]. Para fazer voltar a programação ao modo de MED.LUZ/FC.PTO exposição automática, toque em [AUTO]...
Página 227
Para fazer voltar a programação ao modo de TELE MACRO exposição automática, toque em [AUTO] no passo 1. Esta função é útil para gravar motivos pequenos, como flores ou insectos. Pode FOCO desfocar o fundo, destacando os motivos com mais nitidez. Pode regular a focagem manualmente.
Funções programadas no OPTION MENU (Continuação) PAISAGEM – Quando regular a focagem manualmente. Seleccione esta opção para gravar, com SELECÇÃO CENA nitidez, motivos distantes. Esta programação também impede que a Pode gravar imagens com eficácia em câmara de vídeo foque o vidro ou malhas de metal em janelas que se encontrem várias situações com a função entre a câmara e o motivo.
Página 229
NEVE UM TOQUE ( Seleccione esta opção para filmar imagens O equilíbrio do branco é regulado de numa paisagem coberta de neve. acordo com a luz ambiente. 1 Toque em [UM TOQUE]. 2 Enquadre um objecto branco como, por exemplo, uma folha de papel, para preencher o ecrã...
Página 230
Funções programadas no OPTION MENU (Continuação) B NORMAL FADER Grava vários sons ambiente, convertendo- os para o nível certo. Pode gravar uma transição com os seguintes efeitos adicionados ao intervalo BAIXO ( entre cenas. Grava com fidelidade o som ambiente. Esta programação não é...
Disco rígido: Volume de disco necessário computador Macintosh, consulte a para a instalação: Aproximadamente seguinte URL: 500 MB (pode precisar de 5 GB ou mais http://guide.d-imaging.sony.co.jp/mac/ para criar um DVD.) ms/pt/ Visor: Mínimo de 1.024 × 768 pontos Outros: Porta USB (tem de ser fornecida como padrão), Hi-Speed USB...
O que pode fazer com um computador Windows (Continuação) • O “PMB” não suporta reprodução em som ambiente de 5,1 canais. O som é reproduzido em Ligue o computador. som de 2 canais. • Dependendo do computador, não é possível b Notas utilizar suportes de 8 cm (DVD+R DL, etc.).
Página 233
Quando surgir o ecrã de Siga as instruções no ecrã para confirmação da ligação, ligue a instalar o software. câmara de vídeo ao computador Aparece um dos seguintes ecrãs de seguindo os passos em baixo. instalação, dependendo do ambiente do computador.
Página 234
O que pode fazer com um computador Windows (Continuação) Ligue a tomada (USB) da Clique em [Avançar]. câmara de vídeo a um É apresentada a janela para definir uma computador utilizando o cabo pasta para a qual serão importados os USB fornecido.
[Iniciar] - [Todos os [Importar]. programas] - [Sony Picture Utility] - [Ajuda] - [Guia do PMB]. Pode também abrir o “Guia do Filmes e imagens fixas que ainda não PMB” a partir de [Ajuda] no “PMB”.
“Video Disc Copier”. b Notas Clique em [Iniciar] - [Todos os programas] • As operações não são garantidas quando vários - [Sony Picture Utility] - [Video Disc dispositivos USB estão ligados a um Copier] para iniciar o software. computador.
• Certifique-se de que liga o cabo USB a uma b Notas porta USB. As operações não são garantidas se • Não desligue o cabo USB enquanto o indicador o cabo USB está ligado a um computador luminoso ACCESS/acesso estiver aceso. através de um teclado USB ou um hub USB.
Os botões não funcionam. entre em contacto com o representante da • Durante o modo Easy Handycam (p. 33), os Sony. botões/funções seguintes não estão • Operações gerais/Modo Easy Handycam ..102 disponíveis. • Baterias/Fontes de alimentação ....103 –...
Sente uma vibração na mão ou problema persistir, retire a ficha do transformador de CA da tomada de parede e ouve-se um som ténue durante o contacte o representante da Sony. A bateria funcionamento. recarregável pode estar danificada. • Isto não é sinónimo de avaria.
Resolução de problemas (Continuação) Suportes A bateria recarregável descarrega-se rapidamente. Não consegue retirar o disco. • A temperatura ambiente está muito alta ou • Certifique-se de que a fonte de alimentação baixa. Isto não é sinónimo de avaria. (bateria recarregável ou transformador de •...
Página 241
Não consegue apagar imagens no Não consegue gravar uma imagem “Memory Stick PRO Duo”. fixa. • O número máximo de imagens que pode • Não é possível gravar uma imagem fixa num apagar de uma só vez no ecrã INDEX é 100. disco na câmara de vídeo.
Página 242
Resolução de problemas (Continuação) O formato do filme (16:9/4:3) não Aparecem faixas pretas quando se pode ser mudado. grava o ecrã de um televisor ou computador. • Não é possível alterar o formato do filme nos seguintes casos. • Programe [ STEADYSHOT] para –...
Página 243
Reproduzir um disco noutros Não consegue reproduzir imagens dispositivos guardadas num “Memory Stick PRO Duo”. Não consegue reproduzir o disco ou • Não pode reproduzir imagens se tiver o disco não é reconhecido. modificado os ficheiros ou pastas ou tiver editado os dados num computador.
Página 244
Resolução de problemas (Continuação) Reproduzir um “Memory Stick A reprodução não retrocede para a PRO Duo” noutros dispositivos cena anterior quando se carrega em Não consegue reproduzir o “Memory • Se a reprodução atravessar 2 títulos feitos Stick PRO Duo” ou o “Memory Stick automaticamente pela câmara de vídeo PRO Duo”...
Ligar/Copiar para outros Não consegue apagar imagens. dispositivos • Não é possível apagar os seguintes filmes (p. 49). Não consegue ouvir o som no – Filmes gravados em DVD-R/DVD+R DL – Filmes gravados em DVD-RW (modo televisor ligado à câmara de vídeo. VIDEO), excepto o último filme gravado •...
“Guia do PMB” (p. 99). si. Se o problema persistir depois de tentar resolvê-lo várias vezes, contacte o agente Funções que não podem ser Sony ou o centro de assistência técnica utilizadas simultaneamente autorizado da Sony. A lista abaixo mostra exemplos de C:04:00 combinações de funções e opções de menu...
Página 247
• Ocorreu uma avaria que não pode ser reparada por si. Entre em contacto com Piscar lento o agente Sony ou com o centro de • A bateria recarregável está quase gasta. assistência técnica autorizado da Sony. • Consoante o ambiente de Forneça-lhes o código de 5 dígitos, que...
Indicadores de aviso e mensagens (Continuação) Descrição das mensagens de (Indicador de aviso relativo à aviso formatação do “Memory Stick PRO Duo”)* Se aparecerem mensagens no ecrã, siga as • O “Memory Stick PRO Duo” está instruções. danificado. • O “Memory Stick PRO Duo” não está x Suportes formatado correctamente (p.
Página 249
Z Erro disco. Formato não Não ejecte o Memory Stick durante a suportado. escrita. Pode danificar os dados. • O disco foi gravado com um código de • Insira novamente o “Memory Stick formato diferente da câmara de vídeo. PRO Duo” e siga as instruções no ecrã. Se formatar o disco, é...
Página 250
Indicadores de aviso e mensagens (Continuação) x Outros Não é possível fazer mais selecções. • Pode adicionar a uma lista de reprodução 99 filmes na memória interna (DCR-DVD450E/DVD850E) ou num “Memory Stick PRO Duo”, ou 999 filmes num disco (p. 61). •...
Informações adicionais Utilizar a câmara no estrangeiro Fonte de alimentação Sistema Países em que é utilizado Pode utilizar a câmara de vídeo em todos os Austrália, Áustria, Bélgica, países/regiões utilizando o transformador China, República Checa, de CA fornecido com a câmara, com uma Dinamarca, Finlândia, tensão de 100 V a 240 V CA, 50 Hz/60 Hz.
Utilizar a câmara no estrangeiro (Continuação) Acertar o relógio para a hora local Quando utilizar a câmara de vídeo no estrangeiro, pode acertar facilmente o relógio para a hora local, programando o fuso horário. Toque em (HOME) t (DEFINIÇÕES) t IDI] t [PROG.ÁREA] e [HR.VERÃO] (p.
2 GB, o ficheiro fica dividido. • Nós (Sony) não nos responsabilizamos pelas Os números de ficheiros aumentam consequências de mexer nos dados do suporte na câmara de vídeo através de um computador.
Manutenção e precauções Gravar no lado A Sobre o disco Coloque o disco na câmara de vídeo com o lado que tem o símbolo no centro Consulte a página 12 para mais voltado para fora até ouvir um estalido. informações sobre os discos que pode utilizar na câmara de vídeo.
Precauções e armazenamento dos Gravar/ Tipos de “Memory Stick” discos Reproduzir “Memory Stick PRO Duo” • Mantenha o disco limpo; se não o fizer, a qualidade da imagem e do som pode deteriorar- “Memory Stick PRO-HG Duo” * A câmara de vídeo não é compatível com •...
Manutenção e precauções (Continuação) • Não dobre, não deixe cair nem faça força sobre M2 de tamanho Duo e depois insira o adaptador o “Memory Stick PRO Duo”. na ranhura do “Memory Stick Duo”. Se inserir um “Memory Stick Micro” na câmara de vídeo •...
um transformador de CA/carregador • Quando não estiver a gravar ou reproduzir na câmara de vídeo, coloque o interruptor POWER opcional. na posição OFF (CHG). A bateria recarregável A bateria recarregável “InfoLITHIUM” também se descarrega quando a câmara de vídeo calcula o consumo de energia em função está...
• Se deixar cair um objecto ou um líquido dentro da câmara de vídeo, desligue-a e mande-a • A capacidade da bateria recarregável vai verificar por um agente da Sony antes de voltar diminuindo gradualmente à medida que é a utilizá-la.
Página 259
Se houver condensação de humidade Regulação do painel digital (CALIBRAÇÃO) Desligue a câmara de vídeo durante cerca de 1 hora. Os botões no painel digital podem não funcionar correctamente. Se isso acontecer, Nota sobre a condensação de proceda da seguinte maneira. Recomenda- humidade se que ligue a câmara de vídeo à...
Manutenção e precauções (Continuação) A lente de leitura • Não toque na lente de leitura no interior da tampa do disco. Mantenha a tampa do disco fechada excepto para inserir ou retirar o disco, para que não entre pó. • Se a câmara de vídeo não funcionar devido a sujidade na lente de leitura, limpe-a com um soprador de câmara (vendido separadamente).
Página 261
Carregar a bateria recarregável pré- instalada A câmara de vídeo tem uma bateria recarregável pré-instalada que mantém a data, a hora e outras programações, mesmo que o interruptor POWER esteja na posição OFF (CHG). A bateria recarregável pré- instalada é carregada quando a câmara de vídeo está...
Características técnicas Sistema Objectiva Carl Zeiss Vario-Tessar Formato de compressão de vídeo Óptica: 60×, Digital: 120×, 2 000× MPEG2/JPEG (Imagens fixas) Formato de compressão de áudio Diâmetro do filtro 30 mm Distância focal DCR-DVD150E/DVD650E Dolby Digital 2 canais F 1,8 - 6,0 Dolby Digital Stereo Creator f = 1,8 - 108 mm Quando convertida para uma máquina...
Página 263
Bateria recarregável NP-FH30 Temperatura de funcionamento 0 °C a 40 °C Tensão máxima de saída Temperatura de armazenamento CC 8,4 V -20 °C a +60 °C Tensão de saída Dimensões (aprox.) CC 7,2 V 55 × 89 × 130 mm (l×a×p) incluindo as peças Tensão máxima de carga salientes CC 8,4 V...
Características técnicas (Continuação) Marcas comerciais Notas sobre a Licença • “Handycam” e são ESTE PRODUTO ESTÁ EM CONFORMIDADE marcas registadas da Sony Corporation. COM A NORMA MPEG-2. É EXPRESSAMENTE PROIBIDA A • “Memory Stick”, “ ”, “Memory Stick UTILIZAÇÃO DESTE PRODUTO PARA Duo”, “...
Referência rápida Identificar as peças e comandos Os números entre ( ) são as páginas de referência. DCR-DVD150E/ DVD650E A Altifalante (35, 43) L Tomada (USB) (65) Sons da reprodução saem pelas colunas. DCR-DVD150E/DVD450E: Para saber como regular o volume, Apenas saída consulte a página 43.
Página 266
Identificar as peças e comandos (Continuação) A Interruptor POWER (23) B Visor óptico (25) C Indicador luminoso CHG (carga) (20) D Indicadores luminosos de modo (Filme)/ (Imagem fixa) (23) E Bateria recarregável (20) F Microfone incorporado (39) G Selector de zoom eléctrico (39, 45) H Botão PHOTO (33, 38) I Tomada DC IN (20) J Botão START/STOP (33, 38)
Página 267
A Tampa do disco (29) B Gancho para a correia de transporte a tiracolo Coloque uma correia de transporte a tiracolo (vendido separadamente). C Fio (26) D Interruptor OPEN da tampa do disco e indicador luminoso ACCESS (29) E Objectiva (Objectiva Carl Zeiss) (6) F Interruptor LENS COVER (25) G Conector Remoto A/V (46, 64) Para ligar outros acessórios opcionais.
Indicadores que aparecem durante a gravação/ reprodução A Botão HOME (17, 79) Gravar filmes B Carga residual da bateria (aprox.) (66) C Estado da gravação ([ESPERA] (espera) ou [GRAVAR] (gravação)) D Modo de gravação (HQ/SP/LP) (81) E Tipo de suporte (12) F Contador (horas/minutos/segundos) G Botão OPTION (18, 88) H Tempo restante aproximado de...
Indicador Significado Indicadores de ecrã Luz de fundo (40) Canto superior esquerdo Canto superior direito Equilíbrio do branco (93) SteadyShot desligado (82) Tele macro (91) Proteger (57) MED.LUZ/FC.PTO (90)/ MED.LUZ (90)/ Parte inferior Centro EXPOSIÇÃO (91) Canto superior esquerdo z Sugestões •...
Glossário x Dolby Digital x Som ambiente (surround) de 5,1 canais Um sistema de codificação de áudio (compressão) desenvolvido pela Dolby Laboratories Inc. Um sistema que reproduz o som em 6 colunas, 3 na frente (esquerda, direita e central) e 2 atrás x Dolby Digital 5.1 Creator (direita e esquerda) com um subwoofer passa- baixo adicional que é...