Nombre del producto: Videocámara digital Para obtener grabaciones y reproducciones Modelo: DCR-DVD108/DVD308 fiables de gran durabilidad, es recomendable que utilice discos Sony o discos que contengan la marca (for VIDEO CAMERA) con la videocámara. b Nota • Si utiliza discos distintos de los mencionados anteriormente, es posible que obtenga un nivel de grabación o reproducción insatisfactorio o...
Tipos de “Memory Stick” que pueden Uso de la videocámara utilizarse con la videocámara • No sostenga la videocámara por las siguientes partes: Puede utilizar “Memory Stick Duo” con la marca (pág. 105). “Memory Stick Duo” (Este tamaño puede utilizarse con la videocámara.) Visor Pantalla LCD...
Lea este apartado antes de utilizar la videocámara (continuación) Elementos del menú, panel LCD, visor • No se entregará ninguna compensación por el contenido de las grabaciones, y objetivo aunque la grabación o la reproducción no • Los elementos de menú que aparezcan sean posibles a causa de un atenuados no estarán disponibles en las funcionamiento defectuoso de la...
La videocámara está equipada con un objetivo Carl Zeiss, desarrollado conjuntamente por Carl Zeiss, en Alemania, y Sony Corporation a fin de brindar imágenes de calidad superior. Adopta el sistema de medida MTF para videocámaras y ofrece la calidad típica de un objetivo Carl Zeiss.
Índice Lea este apartado antes de utilizar Ajuste de la exposición para motivos a contraluz ........36 la videocámara ......2 Grabación en modo de espejo ..36 Ejemplos de motivos y soluciones Selección del formato (16:9 o 4:3) ............8 (DCR-DVD308/DVD708) ....
Página 7
Personalización de la Utilización de una PC videocámara Operaciones que puede realizar con Operaciones que puede realizar con Windows una PC ......83 la categoría (AJUSTES) del Instalación del Manual de inicio y el HOME MENU ......63 software ........85 Uso del HOME MENU ....63 Visualización del “Manual de inicio”...
Ejemplos de motivos y soluciones Toma de imágenes Un niño en un Primer plano de escenario flores iluminado por un foco B RETRATO ........79 B ESCENARIO ........79 B ENFOQUE ........77 B TELE MACRO ......... 77 Enfoque del perro Fuegos artificiales situado a la en todo su...
Uso de la videocámara Operaciones que puede realizar con la videocámara La videocámara graba datos de imágenes en discos DVD* de 8 cm Son mucho más prácticos y versátiles que las cintas de vídeo. Toma de imágenes bonitas con facilidad No es necesario rebobinar antes de iniciar la grabación (pág.
Operaciones que puede realizar con la videocámara (continuación) Es posible reproducir un disco grabado con la videocámara en varios dispositivos Reproducción en un dispositivo de DVD o en una unidad de DVD (pág. 43) Es posible reproducir discos grabados y finalizados** en un reproductor de DVD doméstico, en una grabadora de DVD o en una unidad de DVD del ordenador compatible con discos de 8 cm...
Selección del disco La videocámara permite utilizar discos DVD-RW, DVD+RW, DVD-R y DVD+R DL de 8 cm No es compatible con los discos de 12 cm Tiempo de grabación Tiempo de grabación previsto en una cara del disco El tiempo de grabación variará en función del tipo de discos y del modo de grabación. Tiempo de grabación aproximado ( ): tiempo mínimo de grabación Modo de grabación...
Selección del disco (continuación) Características de Los números entre paréntesis ( ) indican la página de formato de los discos referencia. DVD-RW DVD+RW DVD-R DVD+R DL Tipos de discos y símbolos Símbolos utilizados en este manual Permite grabar películas en formato 16:9 –...
Uso de la videocámara 1Preparación (Consulte las Seleccione el disco que mejor se adapte a sus necesidades. páginas 18 a 28.) ¿Desea borrar o editar imágenes en la videocámara? Sí ¿Desea borrar las imágenes y volver a utilizar el disco? Sí...
Uso de la videocámara (continuación) 4Visualización en otro dispositivo de DVD (Consulte las páginas 43 y 57.) Para visualizar un disco grabado en la videocámara en otro dispositivo de DVD, deberá finalizarlo previamente. Finalizar Finalizar Finalizar Dispositivo de DVD/ Unidad de DVD grabadora de DVD b Notas •...
“ HOME” y “ OPTION” - Las ventajas de tener dos tipos de menú “ HOME MENU”: el punto de partida para cualquier operación que realice con la videocámara (HELP) Muestra una descripción del componente (16). ESPERA BORRAR EDIT EDICIÓN PLAYLIST IMPRIMIR OTROS Categoría...
“ HOME” y “ OPTION” (continuación) Uso del HOME MENU Toque el componente que desee utilizar. Ejemplo: [EDIT] Gire el interruptor POWER para encender la videocámara. BORRAR BORRAR DIVIDIR EDIT Siga las instrucciones que aparecen en pantalla. Presione (HOME) A (o B). Para ocultar la pantalla HOME MENU Toque Si desea obtener información acerca...
3 Toque el componente cuyo contenido desea conocer. ESPERA PELÍCULA PELÍCULA Graba una película. ¿Activar? TOMA DE IMÁGENES SÍ Al tocar un componente, la explicación aparece en la pantalla. Para aplicar la opción, toque [SÍ], de lo contrario, toque [NO]. Para desactivar la HELP Toque (HELP) nuevamente en el paso...
Procedimientos iniciales Paso 1: Comprobación de los componentes suministrados Asegúrese de disponer de los siguientes Batería recargable NP-FH40 (1) (pág. 19) componentes suministrados con su videocámara. El número entre paréntesis indica el número de componentes suministrados de cada artículo. CD-ROM “Handycam Application Adaptador de alimentación de ca (1) Software”...
Paso 2: Carga de la batería Interruptor POWER Toma entrada de Cubierta de la toma Pila Clavija de cc Indicador (carga) Cable de alimentación Adaptador de alimentación de ca Al tomacorriente de pared Puede cargar la batería Conecte el adaptador de “InfoLITHIUM”...
Página 20
Paso 2: Carga de la batería (continuación) b Notas • Desconecte el adaptador de alimentación de ca de la toma entrada de cc mientras sujeta la videocámara y la clavija de cc Para extraer la batería Deslice el interruptor POWER hacia la posición OFF(CHG).
Página 21
DCR-DVD108/DVD608 b Notas • Todos los tiempos se han calculado con el modo Tiempo de Tiempo de de grabación [SP] en las siguientes condiciones: Batería grabación grabación Indicación superior: con la luz de fondo de la continua normal* pantalla LCD encendida. NP-FH40 Indicación central: con la luz de fondo de la pantalla LCD apagada (DCR-DVD308/...
Paso 2: Carga de la batería Paso 3: Conexión de (continuación) la alimentación y ajuste de la fecha y • El indicador CHG (carga) parpadeará durante la carga o la Información sobre la batería (pág. 20) hora no se mostrará correctamente en las siguientes situaciones: Ajuste la fecha y hora cuando utilice la –...
Restablecimiento de la fecha y hora Seleccione la zona geográfica Seleccione (HOME) que desee mediante v/V y, a (AJUSTES) [AJ.REL./IDIOM. continuación, toque [SIGUIENTE]. [AJUS.RELOJ] y ajuste la fecha y hora. b Notas 3 meses • Si no utiliza la videocámara durante Ajuste [HORA VERANO] y, a aproximadamente , la batería recargable...
Paso 4: Preparación para grabación Para desactivar la luz de fondo de la Apertura de la tapa del objetivo pantalla LCD y conseguir que la batería dure más tiempo Deslice el interruptor LENS COVER hasta la posición OPEN. (DCR-DVD308/DVD708) Mantenga presionado DISP/BATT INFO durante unos s (segundo) hasta que aparezca Este ajuste resulta práctico cuando utiliza la...
Paso 5: Inserción de un disco o un “Memory Stick Duo” Visor Disco Podrá contemplar las imágenes a través del visor para evitar que la batería se desgaste, Se necesita un disco DVD-RW, DVD+RW, o siempre que la calidad de la imagen de la DVD-R o DVD+R DL de 8 cm nuevo para pantalla LCD sea muy baja.
Paso 5: Inserción de un disco o un “Memory Stick Duo” (continuación) Coloque el disco con la cara de Elija la opción que desee de las grabación hacia la videocámara y, que aparecen en pantalla. a continuación, presione el centro x DVD-RW del disco hasta que encaje en su Seleccione el formato de grabación,...
Página 27
z Sugerencias • Es posible expulsar un disco siempre que la videocámara esté conectada a una fuente de alimentación, aunque se encuentre apagada. No obstante, el proceso de reconocimiento del disco (paso 4) no se iniciará. • Para borrar todas las imágenes grabadas previamente en un disco DVD-RW/DVD+RW y utilizarlo para grabar imágenes nuevas, consulte “Eliminación de todas las escenas de...
Página 28
Paso 5: Inserción de un disco o un “Memory Stick Duo” (continuación) Para expulsar un “Memory Stick Duo” Empuje ligeramente el “Memory Stick Duo” hacia el interior de la ranura una vez y, a continuación, deslícelo fuera de ésta. b Notas •...
Grabación/reproducción Fácil grabación y reproducción (Easy Handycam) El funcionamiento en modo Easy Handycam hace que casi todos los ajustes sean automáticos de manera que podrá tomar imágenes o reproducir grabaciones sin ajustes detallados. Asimismo, aumenta el tamaño de fuente de la pantalla para facilitar la visualización. Abra la tapa del objetivo (pág.
Fácil grabación y reproducción (Easy Handycam) (continuación) Visualización de las películas/imágenes fijas grabadas Gire el interruptor POWER A para encender la videocámara. Presione (VISUALIZAR IMÁGENES) F (o G). La pantalla VISUAL INDEX aparece en la pantalla LCD. (Es posible que el sistema tarde un tiempo en mostrar la pantalla VISUAL INDEX).
Página 31
Imágenes fijas: Toque y, a continuación, toque la imagen fija que desea visualizar. Volver (a la pantalla VISUAL INDEX) Botón de presentación de diapositivas (página 40) Vaya a la pantalla VISUAL INDEX Anterior/Siguiente * [CÓDIGO DATOS] está ajustado en [FECHA/HORA] (pág. 69). z Sugerencias •...
Página 32
Fácil grabación y reproducción (Easy Handycam) (continuación) b Notas • En discos DVD-R y DVD+R DL, una vez haya finalizado el disco, no podrá grabar más películas en él, aunque quede espacio libre. • Durante el funcionamiento en modo Easy Handycam, el menú...
Grabación Interruptor POWER A DCR-DVD108/DVD608 Abra la tapa del objetivo (HOME) E PHOTO F (pág. 24) (HOME) D START/STOP DCR-DVD308/DVD708 (HOME) D START/STOP START/STOP B b Notas Ajuste de la correa de sujeción • Si los indicadores de acceso (página 25, 27) permanecen encendidos una vez finalizada la Ajuste la correa de sujeción como muestra grabación, significa que todavía se están...
Grabación (continuación) Películas Imágenes fijas Las películas se graban en el disco. Para Las imágenes fijas se graban en el conocer los tiempos de grabación, consulte “Memory Stick Duo”. Para conocer el la página 11. número de imágenes fijas que puede grabar, consulte la página 67.
b Notas Uso del zoom • [STEADYSHOT] es posible que no reproduzca un desvanecimiento de imagen como se desea Puede ampliar imágenes según la siguiente cuando la palanca de zoom motorizado esté del tabla. lado T (telefoto). • Mantenga el dedo en la palanca del zoom (zoom óptico) motorizado.
Grabación (continuación) b Notas Ajuste de la exposición para • El sonido de 5,1 canales se convierte a 2 canales motivos a contraluz cuando se reproduce en la videocámara. • Durante la grabación o reproducción en 5,1, canales, aparece en la pantalla. Para grabar en lugares oscuros (NightShot plus) Puerto de infrarrojos...
z Sugerencias Selección del formato (16:9 o • Para conocer el número de imágenes fijas que 4:3) (DCR-DVD308/DVD708) puede grabar, consulte la página 67. • Con la DCR-DVD108/DVD608, puede cambiar el formato de las películas en el HOME MENU. Interruptor POWER Para obtener más información, consulte la página 65.
Reproducción Palanca de zoom F DCR-DVD108/DVD608 Interruptor POWER A (HOME) (HOME) E (VISUALIZAR IMÁGENES) C (VISUALIZAR IMÁGENES) B DCR-DVD308/ DVD708 (HOME) D Gire el interruptor POWER para encender la videocámara. Presione VISUALIZAR IMÁGENES) La pantalla VISUAL INDEX aparece en la pantalla LCD. (Es posible que el sistema tarde un tiempo en mostrar la pantalla VISUAL INDEX).
Página 39
Inicie la reproducción. Películas Toque la lengüeta y la película que desee reproducir. La pantalla VISUAL INDEX volverá a aparecer cuando se haya completado la reproducción de la secuencia entre la película seleccionada y la última película. Volver (a la pantalla Alterna el modo de VISUAL INDEX) reproducción y de pausa...
Reproducción (continuación) Uso del zoom de reproducción Reproducción de una serie de imágenes fijas (presentación de Es posible ampliar imágenes fijas desde diapositivas) aproximadamente 1,1 hasta 5 veces su tamaño original. Es posible ajustar la ampliación con la palanca del zoom motorizado o los botones del zoom del marco de la pantalla LCD.
Reproducción de imágenes en un televisor Conecte la videocámara a la toma de entrada del televisor o VCR mediante el cable de conexión de A/V 1 o el cable de conexión de A/V con S VIDEO 2. Para esta operación, utilice el adaptador de alimentación de ca suministrado para conectar la videocámara al tomacorriente de pared (pág.19).
Reproducción de imágenes en un televisor (continuación) b Notas • Cuando conecte la videocámara a un televisor compatible con el sistema ID-1/ID-2 y reproduzca el disco, ajuste [TIPO TV] en [16:9]. El televisor cambia automáticamente al modo completo. Consulte también los manuales de instrucciones suministrados con el televisor.
Cómo hacer que un disco se pueda reproducir en otros dispositivos o unidades de DVD (finalizar) Si finaliza un disco grabado, podrá reproducirlo en otros dispositivos y unidades de DVD de Antes de finalizar el disco, seleccione el estilo del menú del DVD que mostrará la lista de imágenes (pág.
Página 44
Cómo hacer que un disco se pueda reproducir en otros dispositivos o unidades de DVD (finalizar) (continuación) Para añadir grabaciones a un disco finalizado (pág.61) Realice una No se pueden añadir grabaciones. nueva grabación. Anule la finalización del disco. Puede añadir grabaciones normalmente. Si se ha creado el menú...
Finalización de un disco Toque [SÍ] t [SÍ]. b Notas Se inicia el proceso de finalización. • La finalización de un disco tarda de un minuto a varias hora como máximo. Cuanto menor es la cantidad de material grabado en el disco, mayor Cuando aparezca [Finalizado.] en es el tiempo que tarda en finalizarse.
Cómo hacer que un disco se pueda reproducir en otros dispositivos o unidades de DVD (finalizar) (continuación) Selección de un estilo de menú DVD 1 En el paso 4, toque (OPTION) t [MENÚ DVD]. 2 Seleccione el estilo que desee entre los cuatro tipos de diseño mediante [T]/[t].
Edición Categoría (OTROS) Borrado de imágenes Permite borrar las imágenes grabadas en un Esta categoría permite editar o imprimir disco o un “Memory Stick Duo” mediante imágenes en un disco o “Memory Stick la videocámara. Duo” o copiarlas en la PC para su Inserte un disco grabado o un “Memory visualización, edición o para la creación de Stick Duo”...
Página 48
Borrado de imágenes (continuación) • Es posible que, incluso si borra imágenes innecesarias del disco, la capacidad restante del Toque la imagen que desee disco no aumente en la misma medida que la borrar. cantidad de grabaciones que pueda realizar. •...
División de imágenes Toque t [SÍ] t b Notas • No puede dividir películas durante la operación en modo Easy Handycam. Deberá cancelar primero el modo Easy Handycam. Para borrar todas las imágenes fijas del “Memory Stick Duo” En el paso 3, toque [ BORRAR TODO] Toque (OTROS) en el menú...
División de imágenes Creación de una lista (continuación) de reproducción b Notas • Una vez divididas, las películas no se pueden restablecer. • No extraiga la batería ni el adaptador de Una lista de reproducción muestra las alimentación de ca de la videocámara durante la imágenes en miniatura de las películas que edición de imágenes, ya que podría dañar el haya seleccionado.
Para añadir todas las películas del Para borrar todas las escenas disco a la lista de reproducción añadidas a una lista de reproducción a la vez En el paso 2, toque [ AÑAD TODO] t [SÍ] t [SÍ] t 1 Toque (OTROS) del menú...
Página 52
Creación de una lista de reproducción (continuación) Mantenga presionada la imagen en la b Notas pantalla LCD para confirmarla. • Es posible que se produzca una leve diferencia entre el punto en que tocó y el punto de Toque para volver a la pantalla división real, ya que la videocámara selecciona anterior.
Copia a una VCR o grabadora de DVD/HDD Es posible copiar imágenes que esté reproduciendo en la videocámara a otros dispositivos de grabación como, por ejemplo, VCRs o grabadoras de DVD/HDD. Conecte el dispositivo de una de las siguientes maneras. Para esta operación, utilice el adaptador de alimentación de ca suministrado para conectar la videocámara al tomacorriente de pared (pág.
Copia a una VCR o grabadora de DVD/HDD (continuación) • Para grabar la fecha y la hora y los datos de configuración de la cámara, muéstrelos en Inicie la reproducción en la pantalla (pág. 69). videocámara y grabe en el •...
Impresión de imágenes grabadas (impresora compatible con PictBridge) Puede imprimir imágenes fijas mediante b Notas una impresora compatible con PictBridge • Sólo se puede garantizar el funcionamiento de sin necesidad de conectar la videocámara a los modelos que son compatibles con el estándar PictBridge.
Impresión de imágenes grabadas (impresora compatible con PictBridge) (continuación) z Sugerencias Toque [EJEC.] t [SÍ] t • PictBridge es un estándar del sector establecido por la Camera & Imaging Products Association La pantalla de selección de imágenes (CIPA). Puede imprimir imágenes fijas sin aparecerá...
Uso de soportes de grabación Reproducción de un Categoría disco en otros (GEST.DISCO/MEM.) dispositivos Esta categoría permite utilizar un disco o un “Memory Stick Duo” para varios fines. Reproducción de un disco en ESPERA otros dispositivos FINALIZAR GUÍA SELEC.DISCO Si finaliza un disco (pág. 43), podrá FORMATEAR FORMATEAR reproducir las películas grabadas en la...
Reproducción de un disco en otros Búsqueda del disco dispositivos (continuación) adecuado (GUÍA SELEC.DISCO) b Notas • Deberá finalizar el disco incluso si utiliza un Seleccione en la pantalla la opción que disco DVD+RW (pág. 43). De lo contrario, es desee y, a continuación, se mostrará...
Eliminación de todas las escenas de un disco (formatear) Formateo del disco. Toque (GEST.DISCO/MEM.) (HOME) t del menú FORMATEAR]. El proceso de formateo borra todos los • Realice los pasos siguientes si el disco es un datos del disco y permite reutilizarlo. La disco DVD-RW o DVD+RW.
Página 60
Eliminación de todas las escenas de un disco (formatear) (continuación) z Sugerencias b Notas • Si utiliza un disco DVD-RW mientras la • Incluso las imágenes fijas protegidas mediante videocámara está ajustada para que funcione en otro dispositivo contra el borrado accidental se el modo Easy Handycam (pág.
Grabación de escenas adicionales una vez finalizado el disco Si utiliza DVD+RW Si ha creado un menú de DVD (pág. 46) al Es posible grabar material adicional en finalizar el disco, deberá realizar los discos DVD-RW/DVD+RW finalizados siguientes pasos antes de grabar películas una vez realizados los siguientes pasos, si adicionales.
Página 62
Grabación de escenas adicionales una vez finalizado el disco (continuación) b Notas • Utilice el adaptador de alimentación de ca para evitar que la videocámara se quede sin alimentación durante el proceso. • No someta la videocámara a golpes ni vibraciones, ni desconecte el adaptador de alimentación de ca durante el proceso.
Personalización de la videocámara Operaciones que puede realizar con la categoría (AJUSTES) del HOME MENU Es posible modificar las funciones de grabación y los ajustes de funcionamiento Toque el componente de ajuste como más le convenga. deseado. Si el componente no se muestra en Uso del HOME MENU pantalla, toque v/V para cambiar de página.
Operaciones que puede realizar con la categoría (AJUSTES) del HOME MENU (continuación) AJUSTES SALIDA (pág. 72) Lista de componentes de la categoría (AJUSTES) Componentes Página TIPO TV AJUSTES PEL.CÁM (pág. 65) SALIDA PANT. Componentes Página AJ.REL./IDIOM. (pág. 73) MODO GRAB. ILUM.NIGHTSHOT Componentes Página...
AJUSTES PEL.CÁM (Componentes para la grabación de películas) ILUM.NIGHTSHOT ESPERA Si utiliza las funciones NightShot plus (pág. 36) o [S. NIGHTSHOT PLS] AJUSTES PEL.CÁM AJUST.FOTO CÁM. (pág. 80) para grabar, podrá grabar VIS.AJUSTES IMÁG AJUS.SON./PANT. imágenes más claras si ajusta AJUSTES [ILUM.NIGHTSHOT], que emite luz de infrarrojos (invisible), en [ACTIVADO]...
AJUSTES PEL.CÁM (continuación) ZOOM DIGITAL STEADYSHOT Puede seleccionar el nivel de zoom máximo Puede compensar las vibraciones de la si desea obtener un zoom superior al del cámara (el ajuste predeterminado es zoom óptico (pág. 35). Observe que la [ACTIVADO]). Ajuste [STEADYSHOT] calidad de la imagen disminuye cuando en [DESACTIV.] ( ) cuando utilice un...
AJUST.FOTO CÁM. (Componentes para la grabación de imágenes fijas) FECHA SUBT. ESPERA Seleccione [ACTIVADO] (ajuste predeterminado) para mostrar la fecha y AJUSTES PEL.CÁM AJUST.FOTO CÁM. hora de la grabación cuando reproduzca un VIS.AJUSTES IMÁG AJUS.SON./PANT. disco en un dispositivo que disponga de la AJUSTES función de visualización de subtítulos.
Página 68
• Cuando utilice el “Memory Stick Duo” fabricado Es posible ajustar esta función si utiliza un por Sony Corporation. El número de imágenes flash externo (opcional) compatible con la fijas que se pueden grabar varía en función del videocámara.
VIS.AJUSTES IMÁG (Componentes para personalizar la pantalla) DATOS CÁMARA ESPERA Película AJUSTES PEL.CÁM AJUST.FOTO CÁM. VIS.AJUSTES IMÁG AJUS.SON./PANT. AJUSTES Toque 1 y, a continuación, 2. 1 , 8 Si el componente no se muestra en pantalla, toque v/V para cambiar de página. Imagen fija Cómo realizar ajustes (HOME MENU) t página 63...
VIS.AJUSTES IMÁG (continuación) AJUS.SON./PANT. (Componentes para ajustar el pitido y la pantalla) PANTALLA ESPERA Permite seleccionar el número de miniaturas que aparecen en la pantalla VISUAL AJUSTES PEL.CÁM AJUST.FOTO CÁM. INDEX. VIS.AJUSTES IMÁG AJUS.SON./PANT. B VÍNCULO ZOOM AJUSTES Modifique el número de imágenes en miniatura (6 o 12) con la palanca del zoom Toque 1 y, a continuación, 2.
Página 71
b Notas NIV LUZ LCD (nivel de • Cuando conecta la videocámara a fuentes de luz de fondo de la alimentación externas, [BRILLO] se ajusta pantalla LCD) automáticamente. • Cuando selecciona [BRILLO], la duración de la Puede ajustar el brillo de la luz de fondo de batería se reduce ligeramente durante la la pantalla LCD.
AJUSTES SALIDA (Componentes para la conexión con otros dispositivos) Imágenes Imágenes 4:3 panorámicas ESPERA (16:9) AJUSTES SALIDA AJ.REL./IDIOM. AJUST.GENERALES AJUSTES Toque 1 y, a continuación, 2. SALIDA PANT. Si el componente no se muestra en pantalla, toque v/V para cambiar de página. B LCD Muestra indicadores como el código de Cómo realizar ajustes...
AJ.REL./IDIOM. AJUST.GENERALES (Componentes para ajustar la hora y el (Otros componentes de ajuste) idioma) ESPERA ESPERA AJUSTES SALIDA AJ.REL./IDIOM. AJUSTES SALIDA AJ.REL./IDIOM. AJUST.GENERALES AJUST.GENERALES AJUSTES AJUSTES Toque 1 y, a continuación, 2. Si el componente no se muestra en pantalla, Toque 1 y, a continuación, 2.
AJUST.GENERALES (continuación) APAGADO AUTO (apagado automático) B 5min La videocámara se apaga automáticamente al no utilizarla durante más de 5 minuto, aproximadamente. NUNCA La videocámara no se apaga de forma automática. b Notas • Cuando conecta la videocámara a un tomacorriente de pared, [APAGADO AUTO] se ajusta automáticamente en [NUNCA].
Activación de funciones mediante el OPTION MENU El OPTION MENU se muestra como la ventana emergente que aparece al hacer clic Cambie el ajuste y, a con el botón derecho del ratón de una continuación, toque computadora. En el contexto de la operación se muestran varias funciones.
Activación de funciones mediante el OPTION MENU (continuación) Grabación de componentes en Visualización de componentes el OPTION MENU en el OPTION MENU Consulte la página 75 para la función Consulte la página 75 para la función de ajuste. de ajuste. Componentes Página Componentes...
Funciones ajustadas en el OPTION MENU • Se mostrará durante algunos segundo los datos Los componentes que solamente se pueden de la distancia focal (la distancia en la que el ajustar en el OPTION MENU se describen sujeto está enfocado, para situaciones de a continuación.
Funciones ajustadas en el OPTION MENU (continuación) DCR-DVD308/DVD708 los motivos situados bajo el foco de un hasta aproximadamente 38 cm escenario. ESPERA M E D I D. P U N TO Para cancelar esta operación, toque AUTO [DESACTIV.] o ajuste el zoom en la 1 Toque el punto de la pantalla en el que posición de gran angular (lado W).
Página 79
AMANEC./PUESTA PLAYA Seleccione este ajuste para reproducir la Seleccione este ajuste para captar el azul atmósfera de escenas como las puestas de intenso de océanos y lagos. sol o los amaneceres. NIEVE FUEGOS ARTIFIC. Seleccione este ajuste para tomar imágenes Seleccione este ajuste para realizar tomas brillantes de paisajes blancos.
Página 80
Funciones ajustadas en el OPTION MENU (continuación) – Estudios iluminados por focos de vídeo, o COLOR SLOW SHTR sitios iluminados por lámparas de sodio o (Color Slow Shutter) lámparas de color incandescentes UNA PULS. ( Si ajusta [COLOR SLOW SHTR] en [ACTIVADO], podrá...
Página 81
DESVANECEDOR EFECTO IMAG. (efecto de imagen) Es posible grabar una transición y añadir los siguientes efectos al intervalo Se pueden añadir efectos especiales a una comprendido entre una escena y otra. imagen durante la grabación o reproducción. Aparece 1 Seleccione el efecto deseado en los modos B DESACTIV.
Página 82
Funciones ajustadas en el OPTION MENU (continuación) Para cancelar el disparador automático, seleccione [DESACTIV.]. z Sugerencias • También puede operarlo si presiona PHOTO en el control remoto (pág. 119) (DCR-DVD308/ DVD708). MODO FLASH (DCR- DVD308/DVD708) Es posible ajustar esta función si utiliza un flash externo (opcional) compatible con la videocámara.
Utilización de una PC Operaciones que puede realizar con Windows una PC x Creación de un DVD original Cuando instale “Picture Motion Browser” en una Windows PC desde el CD-ROM Puede crear un DVD de datos de imagen suministrado, podrá realizar las operaciones importados desde la videocámara.
Operaciones que puede realizar con Windows una PC (continuación) CPU: MMX Pentium 200 MHz o superior Requisitos del sistema Otros: puerto USB (debe incluirse como estándar) Si utiliza “Picture Motion Browser” b Nota Sistema operativo: Microsoft Windows • No se garantiza el funcionamiento en todos los 2000 Professional, Windows XP Home entornos recomendados.
Instalación del Manual de inicio y el software Debe instalar el “Manual de inicio” y el 2 Haga doble clic en [SONYPICTUTIL (E:)] (CD-ROM) (unidad de disco).* software en la PC Windows antes de conectar la videocámara a la PC. La * Los nombres de las unidades (por instalación se debe realizar sólo la primera ejemplo, (E:)) pueden variar según la...
Instalación del Manual de inicio y el software (continuación) b Notas Instalación del software • Aunque aparezca una pantalla que le solicite reiniciar la computadora, no es necesario que la reinicie en este momento. Reiníciela Realice los pasos del 1 al 3 de tras finalizar la instalación.
• Para iniciar el software, también puede Web, podrá obtener atención al cliente seleccionar [Start] t [Programs] ([All segura y útil. Programs] en Windows XP) t [Sony Picture Utility] t [FirstStepGuide] t carpeta con el http://www.sony.net/registration/di/ nombre del modelo de la videocámara t versión en HTML del “Manual de inicio”.
Utilización de una PC Macintosh Es posible copiar imágenes fijas de un Visualización del “Manual de “Memory Stick Duo” a una PC Macintosh. inicio” Instale el “Manual de inicio” que encontrará en el CD-ROM suministrado. Haga doble clic en “FirstStepGuide (PDF)”. b Notas Si no tiene ningún software instalado en la •...
Si el problema persiste, videocámara y déjela un tiempo en un lugar desconecte la fuente de alimentación y póngase fresco. en contacto con su distribuidor de Sony. • Operaciones generales/operaciones en modo Los botones no funcionan. Easy Handycam/control remoto ....89 •...
Solución de problemas (continuación) Incluso si presiona EASY, los El control remoto suministrado no ajustes de menú no cambiarán a sus funciona (DCR-DVD308/DVD708). ajustes predeterminados • Ajuste [CTRL REMOTO] en [ACTIVADO] automáticamente. (pág. 74). • Los siguientes ajustes de menú •...
Sony. Es posible que la batería • Funciones que no pueden utilizarse esté dañada. simultáneamente (pág. 97). El indicador de batería restante no La imagen del visor no es nítida.
Solución de problemas (continuación) • La finalización se interrumpe porque se • La videocámara no admite el formato del apaga la videocámara. Encienda la archivo. Utilice un formato de archivo (pág. 105) videocámara y extraiga el disco cuando haya compatible completado la finalización (pág.
Página 93
El indicador ACCESS se ilumina El formato de la película (16:9/4:3) no incluso si detiene la grabación. se puede cambiar. (DCR-DVD308/ DVD708) • La videocámara graba en el disco la escena que acaba de tomar. • El formato de películas no se puede cambiar en discos DVD+RW.
Solución de problemas (continuación) La imagen de la pantalla es oscura y No es posible ajustar [NIV LUZ LCD]. el motivo no se muestra en la • No es posible ajustar [NIV LUZ LCD] en los pantalla (DCR-DVD308/DVD708). siguientes casos: –...
Página 95
• Es posible que las imágenes fijas grabadas “ ” se muestra en una imagen en en otros dispositivos no se puedan el menú de DVD. reproducir. No se trata de una falla de funcionamiento (pág. 107). • Se ha producido un error en la carga de datos al finalizar el disco.
Solución de problemas (continuación) • No es posible copiar o mover imágenes entre No es posible [ANULAR FIN.]. un disco y un “Memory Stick Duo”. • [ANULAR FIN.] no está disponible para los siguientes tipos de discos: No se pueden añadir escenas a la –...
• Desconecte el cable de la PC y la No se puede Debido a los ajustes videocámara, reinicie la PC y, a utilizar siguientes continuación, vuelva a conectarlos [DESVANECEDOR] [S. NIGHTSHOT PLS], correctamente. [COLOR SLOW SHTR], [EFECTO No es posible utilizar el software DIG.], [VELA], suministrado, Picture Motion [FUEGOS ARTIFIC.]...
Póngase en contacto Si en la pantalla LCD o en el visor aparecen con su distribuidor de Sony o con un indicadores, compruebe lo siguiente. centro de servicio técnico local Usted mismo puede solucionar algunos autorizado de Sony.
E (Advertencia del nivel de la - (Indicador de advertencia batería) referente a la protección contra escritura del “Memory Stick Duo”)* Parpadeo lento • La lengüeta de protección contra • La batería está a punto de agotarse. escritura del “Memory Stick Duo” está •...
Página 100
Mensajes e indicadores de advertencia (continuación) x Disco El Memory Stick no está formateado correctamente. ZSe ha desactivado la grabación • Compruebe el formato y, a en disco. continuación, formatee el “Memory Stick Duo” con la videocámara si fuera • Se produjo una falla de funcionamiento necesario (pág.
Página 101
No se puede dividir. • No es posible dividir la película ya que es muy corta. Recuperando datos Evite posibles vibraciones. • La videocámara intenta recuperar datos automáticamente si el proceso de escritura no se realizó correctamente. No se pueden recuperar los datos del disco.
Información adicional Utilización de la videocámara en el extranjero Fuentes de alimentación Sistema Utilizado en Podrá utilizar su cámara en cualquier país o Islas Bahamas, Bolivia, Canadá, región con el adaptador de ca suministrado Centroamérica, Chile, dentro de ca 100 V a 240 V 50/60 Hz Colombia, Ecuador, Guayana, NTSC Jamaica, Japón, Corea, México,...
Ajuste de la hora local Cuando utilice la videocámara en el extranjero, podrá ajustar fácilmente el reloj a la hora local (AJUSTES) t [AJ.REL./IDIOM. con sólo ajustar la diferencia horaria. Ajuste [HORA VERANO] en el HOME MENU (p. 73). Diferencia horaria internacional Diferencias Diferencias Ajuste de la zona...
Mantenimiento y precauciones Grabación en la cara A Acerca del disco Coloque el disco en la videocámara con la cara que contiene el símbolo en el centro Consulte la page 11 para obtener mirando hacia arriba hasta que encaje en su más información sobre los discos sitio.
Página 105
– Anular la finalización (p. 61) Acerca del “Memory Stick” – Formatear (p. 59) Un “Memory Stick” es un soporte de Cuidado y almacenamiento de los grabación de circuito integrado portátil y discos compacto con una gran capacidad de almacenar datos. Sólo pueden utilizarse con •...
Página 106
Mantenimiento y precauciones (continuación) – DSC00001.JPG: este nombre de archivo • No lo toque ni deje que objetos metálicos entren aparece en la pantalla de la PC. en contacto con los terminales. • No se garantiza la compatibilidad con esta •...
En un “Memory Stick PRO Duo” La batería “InfoLITHIUM” calcula el La capacidad máxima de memoria de un consumo de energía de acuerdo con las “Memory Stick PRO Duo” que puede condiciones de funcionamiento de la utilizarse con la videocámara es de 4 GB. videocámara y muestra el tiempo de batería restante en min (minuto).
Si el distribuidor de Sony antes de volver a utilizarla. tiempo de uso entre cargas disminuye de un • Evite manipular, desmontar o modificar la modo notable, significa que probablemente es videocámara bruscamente y exponerla a golpes...
Retírela de la bolsa – póngase en contacto con un centro de servicio técnico local autorizado de Sony. cuando la temperatura dentro de la misma haya alcanzado la temperatura ambiente –...
Mantenimiento y precauciones (continuación) Ajuste del panel táctil (CALIBRACIÓN) – Dejar la unidad en contacto con objetos de goma o vinilo durante un tiempo prolongado. Es posible que los botones del panel táctil no funcionen correctamente. Si esto ocurre, Lente de captación siga el procedimiento que se indica a continuación.
Página 111
Limpieza del interior del visor 6 Coloque el bloque del ocular en el visor y presione en línea recta hasta que encaje en Extraiga el polvo del interior del visor su sitio. siguiendo el procedimiento indicado a continuación. 1 Extraiga el visor. 2 Mientras presiona la pestaña lateral hacia dentro con un objeto puntiagudo como, por ejemplo, un bolígrafo, tire del bloque del...
Mantenimiento y precauciones Especificaciones (continuación) 3 Gire la palanca en la dirección de la flecha Sistema para insertar el objetivo completamente en Formato de compresión de video el bloque del ocular. MPEG2/JPEG (Imágenes fijas) Formato de compresión de audio DCR-DVD108/DVD608 Dolby Digital 2 canales Dolby Digital Stereo Creator DCR-DVD308/DVD708...
Peso (aprox.) DCR-DVD108/DVD608 • “Handycam” y 390 g sólo la unidad principal son marcas 440 g incluida la batería recargable NP-FH40 comerciales registradas de Sony Corporation. y un disco • “Memory Stick”, “ ”, “Memory Stick DCR-DVD308/DVD708 Duo”, “ ”, “Memory Stick 400 g sólo la unidad principal...
Página 115
MPEG LA, L.L.C., 250 STEELE STREET, http://www.sony.net/Products/Linux/ SUITE 300, DENVER, COLORADO 80206. Le rogamos no se ponga en contacto con Sony si El software “C Library”, “Expat”, “zlib” y tiene dudas o comentarios acerca del contenido “libjpeg” se proporcionan con la videocámara.
Referencia rápida Identificación de piezas y controles Los números entre ( ) son las páginas de referencia. A Palanca de zoom motorizado (35, 40) N Receptáculo del trípode Coloque el trípode (opcional: la B Botón PHOTO (29, 34) longitud del tornillo debe ser inferior a C Interruptor POWER (22) 5,5 mm) en el receptáculo D Palanca de ajuste del objetivo del visor...
Página 117
A Active Interface Shoe B Indicador ACCESS (disco) (25) La Active Interface Shoe suministra C Interruptor OPEN de la cubierta del alimentación a accesorios opcionales disco (25) como, por ejemplo, una luz de video, un D Cubierta del disco (25) flash o un micrófono.
Página 118
Identificación de piezas y controles (continuación) A Ranura para “Memory Stick Duo” (27) M Botón DISP/BATT INFO (20) B Pantalla LCD/panel táctil (16, 24) N Botón WIDE SELECT ** (37) C Botón (HOME) (16, 63) * DCR-DVD108/DVD608 D Botones del zoom (35, 40) ** DCR-DVD308/DVD708 E Botón START/STOP (29, 34) F Botón...
Página 119
M Botones b / B / v / V / ENTER Control remoto (DCR-DVD308/ DVD708) Cuando presione cualquier botón de la pantalla VISUAL INDEX o la lista de reproducción, el marco naranja aparecerá en la pantalla LCD. Seleccione el botón o el componente que desee mediante b / B / v / V y, a continuación, presione ENTER para introducir la selección.
Página 120
éste no funcione correctamente. En ese caso, sustituya la pila por una de litio CR2025 de Sony. Si utiliza otro tipo de pila, podría producirse un incendio o una explosión.
Indicadores que se muestran durante la grabación/reproducción Grabación de películas Grabación de imágenes fijas GRAB. A Modo de grabación (HQ/SP/LP) (65) K Calidad ([FINO] / [STD]) (68) B Botón HOME (16, 63) L Tamaño de imagen (67) C Energía restante de la batería (aprox.) M Aparece al guardar una imagen fija.
Indicadores que se muestran durante la grabación/reproducción (continuación) Visualización de películas Visualización de imágenes fijas A Modo de grabación (HQ/SP/LP) (65) L Tamaño de imagen (67) B Botón de retorno M Número actual de imágenes fijas/ número total de imágenes fijas grabadas C Energía restante de la batería (aprox.) N Botón de presentación de diapositivas (20)
Indicador Significado Indicadores que aparecen al realizar modificaciones Super NightShot plus (80) Los siguientes indicadores aparecen Color Slow Shutter (80) durante la reproducción/grabación para Presentación de indicar los ajustes de la videocámara. diapositivas ajustada (40) Parte superior Parte superior Conexión PictBridge (55) izquierda derecha Advertencia (98)
Glosario x Dolby Digital x Sonido envolvente de 5,1 canales Sistema de codificación (compresión) de audio Sistema que reproduce el sonido en 6 altavoces, 3 desarrollado por Dolby Laboratories Inc. frontales (izquierdo, derecho y frontal) y 2 posteriores (izquierdo y derecho) con un altavoz x Dolby Digital 5.1 Creator potenciador de graves adicional que corresponde a un canal 0,1 que cubre frecuencias iguales o...
Índice de conceptos Numérico Dolby Digital 5.1 Creator ........35, 124 16:9 .........37, 72 Cable de alimentación ..19 DVD de 8 cm......9 4:3 ......37, 65, 72 Cable de conexión de A/V DVD-R .........12 ........41, 53 DVD-RW......12 CALIBRACIÓN ....110 DVD+R DL ......12 CALIDAD......
Página 126
Índice de conceptos (continuación) Grabadora de VCR o DVD/ NUMERACIÓN (número de HDD ........53 archivo)......... 68 JPEG ........105 Gran angular ......35 GUÍA SELEC.DISCO..58 OPTION MENU ....75 Lámina de aislamiento ..119 Original Lengüeta de protección contra HOME MENU ....15, 63 BORRAR ......47 escritura......
Página 127
Sistema de televisión en color ..........102 Windows ......83, 84 Software........85 SP..........65 STEADYSHOT ....66 Zoom ........35 S.NIGHTSHOT PLS (Super Zoom de reproducción ..40 NightShot plus)....80, 97 ZOOM DIGITAL....66 TAM IMAGEN ....67 Tapa del objetivo ....24 TELE MACRO ....77, 97 Telefoto.........35 Televisor ......41, 72 Tiempo de carga ....20...