Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 1

Enlaces rápidos

Библиотека СОК 
O4I
Manual de Instrucciones para instalación y uso
E
Installation and Operating Instructions
GB
Instructions pour installation et l'emploi
F
Installations- und Bedienungsanleitungen
D
Manuale di installazione e d'uso
I
Instruções de instalação e uso
P
Handleiding voor de montage en het gebruik
NL
Руководство по установке и эксплуатации
RUS
安装与使用手册
ZH
AR
‫كتٌب التركٌب واالستعمال‬
2
7
12
17
22
27
32
37
42
47

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Espa O4I Serie

  • Página 1 Библиотека СОК  Manual de Instrucciones para instalación y uso Installation and Operating Instructions Instructions pour installation et l’emploi Installations- und Bedienungsanleitungen Manuale di installazione e d’uso Instruções de instalação e uso Handleiding voor de montage en het gebruik Руководство по установке и эксплуатации 安装与使用手册...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Indice 1.Generalidades .................................. 3 2.Descripción del producto ..............................3 2.1.Características técnicas ............................3 3.Empleos ................................... 3 3.1.Límites de empleo..............................3 3.2.Posición de instalación ............................. 4 3.3.Acoplamiento a la bomba ............................4 3.4.Motor alimentado mediante convertidor de frecuencia ..................... 4 4.Instalación ..................................4 4.1.Colocación en el pozo o en el tanque ........................
  • Página 3: Generalidades

    1. Generalidades Con el presente manual se quiere facilitar al usuario la información indispensable para la instalación y el uso del motor standard. Eventuales versiones especiales se pueden suministrar con hojas de instrucciones suplementarias. Indicar siempre el tipo exacto de motor y el código, en caso de que se precise solicitar información técnica o piezas de repuesto a nuestro Servicio de Venta y Asistencia.
  • Página 4: Posición De Instalación

    con: v = velocidad del agua [m/s] = diámetro interno del pozo [mm] = flujo de la bomba [lt/min] 3.2. Posición de instalación Posibilidad de instalación en vertical o horizontal para todas las potencias, como está ilustrado en el esquema siguiente: 3.3.
  • Página 5: Cables De Alimentación

    4.2. Cables de alimentación El cable de alimentación tiene que ser adecuado para la utilización de motores sumergidos. La tabla siguiente reporta secciones y largos de los cables válidos por una temperatura ambiental de 30°C. Sección del cable mm Tensión Fase Caída de Potencia nominal...
  • Página 6: Esquema De Conexión Versión Monofásica

    Para cualquier información, dirigirse a nuestro Servicio de Venta y Asistencia. 9. Declaración de conformidad ESPA 2025 S.L., con sede en Ctra. de Mieres, s/n – Apdo. correos 47, 17820 Banyoles, España declara que los producos: Motores de serie O4I cumplen las disposiciónes de las directivas europeas siguientes y las normas armonizadas de aplicación:...
  • Página 7: Safety Warnings

    Index 1.Overview ..................................8 2.Product description ................................8 2.1.Technical features ..............................8 3.Applications ..................................8 3.1.Operating limits ................................ 8 3.2.Installation Position ..............................9 3.3.Coupling with pump ..............................9 3.4.Motor powered by frequency converter ........................9 4.Installation ..................................9 4.1.Laying in well or tank ............................... 9 4.2.Power supply cables .............................
  • Página 8: Overview

    1.Overview The following manual contains instructions for installation and use of standard product. Any special versions may be accompanied by additional documentation. For more information contact sales/service department, taking care to specify the exact motor code sited on its label. Read this manual carefully before installing and using the product.
  • Página 9: Installation Position

    3.2.Installation position All motors can be vertically or horizontally installed , as shown in the figure below. 3.3 Coupling with pump Ensure a correct connection between motor and pump. Improper combinations can cause problems. WARNING Particularly, before coupling with pump, check that: ...
  • Página 10: Power Supply Cables

    4.2.Power supply cables Power cable must be suitable for submersible motors using. The following table shows drop cables sections and lengths. They are valid at 30°C room temperature. Cable section mm Rated Phase Voltage Rated Power Voltage Drop Maximum Length [m] 0,37 0,55 0,75...
  • Página 11: Single-Phase Wiring Diagram

    8. Warranty Please refer to the sales contract for further information. 9.Declaration of conformity ESPA 2025 S.L., with headquarters in Ctra. de Mieres, s/n – Apdo. correos 47, 17820 Banyoles, Spain, hereby declares that the following products O4I Submersible Motor series comply with the provisions of the following European Directives and with the Harmonized standards: •...
  • Página 12 Index 1.Généralités ..................................13 2.Description du produit ..............................13 2.1.Données techniques ............................... 13 3. Utilisations ..................................13 3.1. Limites d’emploi ..............................13 3.2. Position d’installation ............................14 3.3. Association avec la pompe ........................... 14 3.4. Moteur alimentè par convertisseur de fréquence ....................14 4.
  • Página 13: Généralités

    1.Généralités Avec le présent manuel, nous entendons fournir les informations indispensables puor l’intallation et l’emploi de le produit standard. D’éventuelles versions spéciales peuvent être fournies avec des notices supplémentaires. Pour toutes les instructions, situation et événements ne figurant pas dans ce manuel, contactez notre service de vente et d’assistance, en précisant toujours le type de moteur et le code.
  • Página 14: Position D'iNstallation

    où: v = vitesse de l’eau en [m / s] Dp = diamètre interne de puits en [mm] = écoulement de la pompe en [l / min] 3.2. Position d’installation Possibilité de installation verticale ou horizontale por toutes les puissances, comme en le diagramme suivant: 3.3.
  • Página 15: Cordon D'aLimentation

    4.2. Cordon d’alimentation Le cordon d'alimentation doit être adaptée pour une utilisation dans les moteurs submersibles. Le tableau suivant indique les sections et les longueurs des câbles. Ils sont valables à température ambiante de 30 °C. Tension Phase Chute de Section du câble mm Pouvoir nominal nominal...
  • Página 16: Schéma De Câblage Version Monophasée

    Se référer à la documentation contractuelle de vente pour toute renseignement. 9.Déclaration de conformité ESPA 2025 S.L., avec siége à Ctra. de Mieres, s/n – Apdo. correos 47, 17820 Banyoles, Espagne, déclare que les produits déscrits ci-aprés: Moteur série O4I son conformes aux dispositions des directives européennes suivantes et aux normes harmonisées de transposition:...
  • Página 17 Index 1.Allgemeines ................................... 18 2.Produktbeschreibung ..............................18 2.1. Technische Daten ..............................18 3. Anwendungen ................................18 3.1. Einschränkungen des Anwendungsbereichs ......................18 3.2. Einbaulage ................................19 3.3. Ankupplung an die Pumpe ............................ 19 3.4. Mit Frequenzumrichter gespeister Motor ......................19 4.
  • Página 18: Allgemeines

    1.Allgemeines Die folgende Bedienungsanleitung enthält die wichtigsten Informationen hinsichtlich Installation und Gebrauch der Standardprodukt. Allfällige Spezialausführungen können mit einem zusätzlichen Anleitungsblatt geliefert werden. Eventuali versioni speciali potranno essere accompagnate da documentazione supplementare. Bei Anfragen an unseren Verkaufs- und Kundendienst bezüglich Informationen, geben Sie bitte immer den genauen Motortyp und die Motorkennnummer an.
  • Página 19: Einbaulage

    mit: v = Geschwindigkeit des Wassers [m/s] = Innendurchmesser von Tiefbrunnen [mm] = Fließ der Pumpen [lt/min] 3.2. Einbaulage Die vertikale oder horizontale Einbaulage ist für alle Motorleistungen möglich. 3.3. Ankupplung an die Pumpe Kontrollieren Sie korrekte Motor-/Pumpenkupplung. Ist diese nicht gewährleistet, können ACHTUNG Betriebsstörungen auf treten.
  • Página 20: Speisekabeln

    4.2. Speisekabeln Speisekabeln müssen für den Einsatz in Unterwassermotoren geeigneten sein. Die folgende Tabelle zeigt die Sektionen und die Längen der Kabeln. Sie sind bei Raumtemperatur von 30 ° C gültig. Sektion des Kabels mm Nenn- Nenn- Phase Spannung spannung Leistung sabfall Max.
  • Página 21: Anschlussplan Wechselstromausführung

    8.Garantie Für weitere Informationen beziehen Sie sich bitte auf die Verkaufsunterlagen. 9. EG-Konformitätserklärung ESPA 2025 S.L., mit Sitz in Ctra. de Mieres, s/n – Apdo. correos 47, 17820 Banyoles, Spanien, erklärt, dass das nachfolgend beschriebene Produkt Unterwassermotor Serie O4I Den Vorschriften der folgenden europäischen Richtlinien •...
  • Página 22: Avvertimenti Per La Sicurezza

    Indice 1.Generalità ..................................23 2.Descrizione del prodotto ..............................23 2.1.Caratteristiche tecniche ............................23 3.Impieghi ..................................23 3.1.Limiti di impiego ..............................23 3.2.Posizione di installazione ............................24 3.3.Abbinamento con la pompa ............................ 24 3.4.Motore alimentato tramite convertitore di frequenza ....................24 4.Installazione ...................................
  • Página 23: Generalità

    1.Generalità Nel seguente manuale sono riportate le istruzioni di installazione e d’uso del prodotto standard. Eventuali versioni speciali potranno essere accompagnate da documentazione supplementare. Per ulteriori informazioni contattare l’ufficio vendita / assistenza, precisando l’esatto codice del motore sito sulla sua targa.
  • Página 24: Posizione Di Installazione

    dove: velocità dell’acqua in [m/s] = diametro interno del pozzo in [mm] = portata della pompa in [lt/min] 3.2.Posizione di installazione Possibilità di installazione in verticale o orizzontale per tutte le potenze, come riportato nel seguente schema. 3.3.Abbinamento con la pompa Verificare il corretto abbinamento tra il motore e la pompa.
  • Página 25: Cavi Di Alimentazione

    4.2.Cavi di alimentazione Il cavo di alimentazione deve essere idoneo all’utilizzo per motori sommersi. La tabella sotto riportata indica le sezioni e le lunghezze dei cavi di discesa. Esse sono valide alla temperatura ambiente di 30°C. Tensione Fase Caduta di Sezione del cavo mm Potenza nominale nominale...
  • Página 26: Schema Di Collegamento Versioni Monofase

    8.Garanzia Fare riferimento alla documentazione contrattuale di vendita per qualsiasi informazione. 9.Dichiarazione di Conformità ESPA 2025 S.L., con sede a Ctra. de Mieres, s/n – Apdo. correos 47, 17820 Banyoles, Spagna, dichiara che i prodotti descritti sotto Motori serie O4I sono conformi alle disposizioni delle seguenti direttive europee e alle norme armonizzate di attuazione •...
  • Página 27: Advertências Para A Segurança

    Índice 1. Características gerais ..............................28 2. Descrição do produto ..............................28 2.1. Dados técnicos ..............................28 3. Aplicaçoes ..................................28 3.1.Limites de emprego ..............................28 3.2. Posição de instalação ............................29 3.3. Associação com a bomba ............................29 3.4. Motor alimentado por meio de conversor de frequência ..................29 4.
  • Página 28: Características Gerais

    1. Características gerais Este manual contém instruções para instalação e utilização de produto standard. Eventuais versões especiais podem ser fornecidas com folhetos de instruções adicionais. Para instruções, situações e eventos não contemplados neste manual nem na documentação de venda, contactar o nosso Serviço de Assistência e indicar sempre o exacto tipo de motor e o código.
  • Página 29: Posição De Instalação

    com: v = velocidade de água [m/s] = diâmetro interno do poço [mm] = fluxo da bomba [lt/min] 3.2. Posição de instalação Possibilidade de instalação em vertical o horizontal para todas as potências, como é mostrado no diagrama seguinte. 3.3. Associação com a bomba Verificar a associação correcta entre o motor e a bomba.
  • Página 30: Conector Do Cabo

    4.2. Conector do cabo O cabo de alimentação deve ser adequado para utilização em motores submersíveis. A tabela abaixo apresenta as seções e os comprimentos dos cabos. São válidos à temperatura ambiente de 30 ° C. Tensão Fase Queda da Seção do cabo mm Potência nominal nominal...
  • Página 31: Esquema De Ligação Versão Monofásica

    Ter como referência a documentação contratual de venda para qualquer informação. 9. Declaração de conformidade ESPA 2025 S.L., com sede en Ctra. de Mieres, s/n – Apdo. correos 47, 17820 Banyoles, Espanha declara que produto: Motore submersìvel de serie O4I Està...
  • Página 32 Inhoudsopgave 1. Algemeen ..................................33 2. Beschrijving van het product ............................33 2.1. Technische kenmerken ............................33 3. Gebruik ..................................33 3.1. Gebruiksbeperkingen ............................. 33 3.2. Installatiestand ............................... 34 3.3. Koppeling met de pomp ............................34 3.4. Motor gevoed via een frequentieregelaar ......................34 4.
  • Página 33: Algemeen

    1. Algemeen In de volgende handleiding staan de aanwijzingen voor de installatie en het gebruik van het standaardproduct. Eventuele speciale uitvoeringen kunnen door extra documentatie begeleid worden. Neem voor meer informatie contact op met de verkoopafdeling / de assistentie en geef de exacte code van de motor door, die zich op het plaatje bevindt.
  • Página 34: Installatiestand

    waar: v = de snelheid van het water in [m/s] is = de interne diameter van de put in [mm] is = het vermogen van de pomp in [l/min] is 3.2 Installatiestand Alle vermogens kunnen zowel horizontaal als verticaal worden geïnstalleerd, zoals in het volgende schema wordt aangegeven.
  • Página 35: Voedingskabels

    4.2 Voedingskabels De voedingskabel moet geschikt zijn om voor waterproofmotoren te worden gebruikt. De volgende tabel geeft de doorsneden en lengtes van de neergaande leidingen weer. Ze gelden bij een omgevingstemperatuur van 30°C. Nominale Nominaal Fase Spannings Doorsnede van de kabel mm spanning vermogen verlies...
  • Página 36: Aansluitingsschema Eenfase-Uitvoeringen

    8. Garantie Raadpleeg het verkoopcontract voor eventuele informatie. 9. Verklaring van overeenstemming ESPA 2025 S.L., gevestigd in Ctra. de Mieres, s/n – Apdo. Correos 47, 17820 Banyoles, Spanje verklaart dat de vervolgens beschreven producten Motoren serie O4I voldoen aan de bepalingen van de volgende Europese richtlijnen en geharmoniseerde uitvoeringsbepalingen.
  • Página 37 Оглавление 1. Общие сведения ................................. 38 2. Описание изделия ..............................38 2.1. Технические характеристики ..........................38 3. Сфера применения ..............................38 3.1. Ограничения по применению ..........................38 3.2. Монтажное положение............................39 3.3. Сочетание с насосом ............................39 3.4. Двигатель, питаемый через преобразователь частоты ................... 39 4.
  • Página 38: Общие Сведения

    1. Общие сведения В этом руководстве приводятся инструкции по установке и эксплуатации стандартных модификаций изделия. Специальные модификации могут комплектоваться дополнительной документацией. Для получения более подробной информации свяжитесь с отделом сбыта или отделом техпомощи, указывая точный код двигателя по паспортной табличке. Прочтите...
  • Página 39: Монтажное Положение

    где: скорость воды, [м/с] внутренний диаметр колодца, [мм] производитель насоса, [л/мин.] 3.2. Монтажное положение Возможна вертикальная или горизонтальная установка для всех мощностей, в соответствии со следующей схемой. 3.3. Сочетание с насосом Убедитесь в правильности сочетания двигателя с насосом. Неправильное сочетание может вызывать...
  • Página 40: Питающие Провода

    4.2.Питающие провода Питающий провод должен быть пригодным для применения с погружными двигателями. В приведенной ниже таблице указаны сечение и длина опускающихся проводов. Они действительны при температуре окружающей среды в 30°C. Номи- Сечение провода, мм Падение нальное Номинальная Фаза напряже- напря- мощность...
  • Página 41: Схема Подключения Однофазных Модификаций

    8. Гарантия За любой информацией обращайтесь к контрактным документах о продаже. 9. Декларация соответствия Компания ESPA 2025 S.L, с местонахождением в г. Ctra. de Mieres, s/n – Apdo. correos 47, 17820 Banyoles, Испания заявляет, что описанные ниже изделия Двигатели серии O4I соответствуют...
  • Página 42 目录 1.通用性 .................................... 43 2.产品描述 ..................................43 2.1.技术特性s ................................43 3.使用 ....................................43 3.1.使用限制 ................................. 43 3.2.安装位置 ................................. 44 3.3.与泵匹配 ................................. 44 3.4.由变频器供电的电机 ..............................44 4.安装 ....................................44 4.1.井或缸中的放置 ............................... 44 4.2.供电电缆 ................................. 45 5.运输和存放 ..................................45 6.维护、维修和替换 ................................45 7.单相版本的接线图...
  • Página 43: 通用性

    1.通用性 本手册介绍了标准产品的安装和使用说明。所有特别版本将配有其他补充文件。 更多信息请联系销售/客服部,并告之机器铭牌上的电机代码。 安装和使用产品前,请阅读本手册。 2.产品描述 O4I系列由4''潜水电机、浸泡在F.D.A认证的白色矿物油中的定子和转子构成。 所有电机都耦合4''和6''潜水泵,并对应符合NEMA标准的法兰和联轴器的尺寸。 2.1.技术特性 浸泡在冷却油中的转子  单相版本从0.37到3.7KW   三相版本从0.37到7.5KW 绝缘等级为F  元件通过水与不锈钢内部接触  球轴承型推力系统  雨刷系统  带防水接头的可拆卸防水电缆更易维修或更换  3.使用 根据标准EN60034-1(IEC60034-1)和铭牌上具体的电源电压/频率规定,O4I系列电动机适用于驱动潜水泵。 电机轴凸起和联接法兰的尺寸符合标准NEMA MG1:2006 REV 1-2007。 耦合电机的泵的功率必须小于或最多等于电机功率。 注意 3.1.使用限制  电机潜入的最大深度:200m  最大容许启动次数:启动在时间内均匀分布下30次/小时  最大电源电压变化为额定值±10% f [Hz] f [Hz] ±10 230/115...
  • Página 44: 安装位置

    其中: v = 单位为[m/s]的水速 = 单位为[mm]的井内部直径 = 单位为[lt/min]的泵的流量 3.2.安装位置 如下图所示,可垂直或水平安装所有电源。 3.3.与泵匹配 检查泵和电机是否正确匹配。有误的配置可能导致不便。特别是,在与泵匹配之前要检查: 注意 耦合电机的泵的功率要小于或最多等于电机功率。  电源电压和频率要与电机铭牌上的电压和频率对应;  电机和泵的轴应运转自如。  3.4.由变频器供电的电机 所有电机都应通过变频器(30Hz–50/60Hz)供电。 注意 如果电机被配置有一个变频器,要确保该变频器始终不超过电机电源的额定频率。 使用最低频率时要确保水流保持3.1节所述的最小速度,因此,以确保电机的正确冷却。 4.安装 请小心保存本手册。 安装程序只能由有经验和资格的工作人员操作,遵守事故预防规则,使用适当的设备和保护措施。 请务必参阅安装和液压、电气连接的相关条例、法规、地方和/或国家性法则。 检查电气面板和电泵的电气数据是否正确匹配。有误的匹配可能引起不便,不能保证对电机的保护。 注意 4.1.井或缸中的放置 如果泵被垂直安装,要确保电机不能靠在井或缸底部,因此要从底部抬起电机。 如果泵被安装在缸中,要整个地插入一个管子,用于保证适当的冷却电机水流(至少0.2 m/s)。...
  • Página 45: 供电电缆

    4.2.供电电缆 电源电缆应适用于潜水电机。下表所示为下降电缆的截面面积和长度。在环境温度30°C下有效。 电缆截面 额定电压 额定功率 相 电压降 最大长度[m] 0,37 0,55 0,75 0,75 (50/60Hz) (60Hz) 0,37 0,55 0,75 0,75 (50/60Hz) 0,37 0,55 0,75 0,75 (50/60Hz) 5.运输和存放 电机被提供不同尺寸和形式的纸箱包装。 注意 包装后,本产品应存放于温度在-10°和+40°C之间的环境中。 应水平运输、移动和存放产品。 本产品应配有防湿、防热和防机械损坏(冲击、掉落等)的保护。 纸箱上部不能承受重量。 必须使用适当的起重工具小心抬起和移动本产品,并遵守事故预防规则。 抬起和移动时,本产品必须被牢固固定。 切勿使用电源电缆来抬起和搬运电机。 收到电机时,要注意包装外部是否存在可见损坏,如有损坏,请于交付之日请5天内联系我们的经销商。 包装的处理请依据当地的法规执行,不得用于其他用途。 6.维护、维修和替换 在执行任何维护前,请检查电机已断电。 只能由有经验和资格的工作人员执行维护。请使用适当的设备和保护措施。请遵守事故预防规则。 只能使用原厂备件替换故障元件。请参照产品代码获取备件。 注意...
  • Página 46: 单相版本的接线图

    7.单相版本的接线图 8.保修 具体信息,请参照销售合同文件。 9.符合性声明 ESPA 2025 S.L,Ctra. de Mieres, s/n – Apdo. correos 47, 17820 Banyoles, Spain,声明以下产品 系列电机 符合以下欧洲法令和统一执行标准 • 低压2006/95/CE及其修订 • 电磁兼容2004/108/CE及其修订 • 2002/95/CE RoHS法令 并符合以下技术标准 • EN 60034-1:2006 参照机器法令2006/42/CE,请注意本电机是一个安装在系统上的组件,因此,其一般安全应由安装方保证。 2012年1月22日于Banyoles Pere Tubert (技术总监)
  • Página 47 ‫فهرست‬ 1. ‫84 ..................................... عمومية‬ 2. ‫84 ..................................وصف المنتج‬ 2.1. ‫84 ................................المواصفات الفنية‬ 3. ‫84 ..................................االستخدامات‬ ‫االستخدامات‬ ‫حدود‬ 3.1................................48 3.2. ‫94 ................................وضعية التركيب‬ 3.3. ‫94 ................................ التوافق مع المضخة‬ 3.4. ‫94 ..........................تغذية المحرك تتم عن طريق محول تردد‬ 4.
  • Página 48: عمومية

    ‫عمومية‬ ‫ٌمكن إلحاق وثائق إضافٌة مع الطرازات الخاصة‬ ‫ستاندرد‬ ‫واالستعمال لمنتج معٌاري‬ ‫فً هذا الكتٌب تجد تعلٌمات التركٌب‬ ‫الخدمة، مع تحدٌد الرمز الخاص بالمحرك بشكل دقٌق والموجود على لوحته‬ ‫للمزٌد من المعلومات ٌرجى االتصال بمكتب المبٌعات‬ ‫أقرأ الكتٌب قبل تركٌب واستخدام المنتج‬ ‫كٌب...
  • Página 49: وضعية التركيب

    ‫حٌث‬ ‫ثانٌة‬ ‫متر‬ ‫سرعة الماء‬ ‫ملم‬ ‫القطر الداخلً للبئر‬ ‫دقٌقة‬ ‫لتر‬ ‫قدرة ضخ المضخة‬ ‫وضعية التركيب‬ ً‫ٌمكن التركٌب فً وضع عمودي أو أفقً لجمٌع القدرات كما هو مبٌن فً الرسم التال‬ ‫التوافق مع المضخة‬ ‫قبل التجمٌع مع المضخة تأكد‬ ‫توافق غٌر صحٌح ٌمكن أن ٌتسبب فً حدوث متاعب‬ ‫تأكد...
  • Página 50: ة‬ ‫ي غذ‬ ‫الت‬ ‫أسالك

    ‫ة‬ ‫ي غذ‬ ‫الت‬ ‫أسالك‬ ‫مئوٌة‬ ‫هذه القٌاسات صالحة بدرجة حرارة‬ ‫الجدول التالً ٌبٌن القطاعات واألطوال ألسالك النزول‬ ‫سلك التغذٌة ٌجب أن ٌكون مالئم للمحركات الغاطسة‬ ‫قطاع السلك ملم‬ ‫فاز‬ ‫االسمي‬ ‫الجهد‬ ‫القدرة السمية‬ ‫سقوط الجهد‬ ‫ملم‬ ‫فولت‬ ‫كيلو وات‬ ‫حصان‬...
  • Página 51: رسم التوصٌل لطراز واحد فاز

    ‫رسم التوصيل لطراز واحد فاز‬ ‫الكفالة‬ ‫لمزٌد من المعلومات الرجوع إلى وثائق البٌع‬ ‫ة‬ ‫تصريح مطابق‬ ً ‫تصرح بأن المنتج المذكور الحق ا‬ ‫شركة‬ ESPA 2025 S.L. ‫محركات طراز‬ ‫تتماشى مع متطلبات األنظمة األوروبٌة التالٌة وقواعد تطبٌقها‬ ‫و تعدٌالته الالحقة‬ ‫جهد منخفض‬ • 2006/95/CE ‫و...
  • Página 52 ESPA 2025, S.L. Ctra de Mieres, s/n – 17820 BANYOLES SPAIN www.espa.com Cod.: 190579 11-2011/01...

Tabla de contenido