Indicazioni di sicurezza
Osservare attentamente le istruzioni d'uso
Il maneggio dell'apparecchio ad ossigeno per autosalvataggio richiede una
perfetta conoscenza ed osservanza delle presenti istruzioni d'uso.
L'apparecchio ad ossigeno per autosalvataggio è destinato esclusivamente
agli usi previsti.
Manutenzione
Sottoporre regolarmente l'apparecchio ad ossigeno per autosalvataggio ad
ispezioni e interventi di manutenzione da parte di personale specializzato.
Fare eseguire i lavori di riparazione all'apparecchio ad ossigeno per autosalva-
taggio solo a personale specializzato. Si consiglia di stipulare un contratto di
assistenza con Dräger Safety facendo eseguire tutti gli interventi di riparazione
a Dräger Safety. Per la manutenzione utilizzare solo ricambi originali Dräger.
Accessori
Utilizzare solo gli accessori riportati sulla lista d'ordine.
Smaltimento
Prevedere lo smaltimento di apparecchiature usate o aperte a rispetto
delle norme vigenti in materia, visto che l'umidità dell'aria può trasformare
le sostanze chimiche impiegate in soluzioni alcaline corrosive.
Descrizione
Oxy K 30 HW/HS/HS KD è un apparecchio ad ossigeno per autosalvatag-
gio separato dall'aria ambiente con un sistema di respirazione pendolare
chiuso sulla base di ossigeno chimicamente legato in combinazione con
una cuffia antincendio.
Oxy K 30 HW/HS/HS KD prevede un tempo di mantenimento nominale di
30 minuti (con una respirazione di 35 litri/min. ai sensi di DIN 58 639).
Il tempo di mantenimento può notevolmente prolungarsi a seconda del
ritmo di respirazione dell'utente.
La serie Oxy K, apparecchio ad ossigeno per autosalvataggio a norma
DIN 58 639, è conforme ai requisiti di sicurezza della direttiva europea
89/686/CE sui dispositivi di protezione individuale (DPI).
Scopo d'impiego
Oxy K 30 HW/HS/HS KD è un'apparecchiatura d'emergenza utilizzata in
caso di fuga da aree con fumo, gas tossici o in assenza di ossigeno.
Restrizione:
Oxy K 30 HW/HS/HS KD si presta esclusivamente all'impiego in
aree con
classi di temperatura T1, T2, T3 e T4.
AVVERTENZA:
A causa di possibile presenza di ossigeno nella cuffia protettiva l'utente
deve assolutamente evitare, indossando l'apparecchio Oxy K 30 HW/
HS/HS KD, l'esposizione a fiamme o scintille dirette. Il possibile arricchi-
mento di ossigeno nella cuffia protettiva espone la cuffia stessa ad un
elevato rischio di incendio, circostanza che può causare gravi lesioni o
addirittura il decesso dell'utente.
Qualora in casi estremi la via di fuga sia sbarrata dalla presenza di
fiamme e scintille, la schermatura dell'apparecchio con il proprio corpo
può contribuire ad escludere l'influsso di fiamme e scintille dirette.
Modo di indossamento
Oxy K 30 HS/HS KD
Portare l'apparecchio ad ossigeno per autosalvataggio sulle spalle se con-
dotto con sé quotidianamente.
Sono possibili anche altri modi di indossamento come
—
trasportato a bordo di un veicolo
—
davanti al torace utilizzando le bretelle aggiuntive
—
in caso di impiego dal petto.
Prima della messa in funzione
L'azienda utilizzatrice/L'operatore deve assicurarsi prima di utilizzare il
dispositivo per la prima volta di quanto segue (vedi Direttiva europea 89/
656/CEE):
—
i dispositivi di protezione personale devono avere la giusta misura e
vanno indossati correttamente,
—
i dispositivi di protezione personale devono essere compatibili con gli
altri dispositivi di protezione personale contemporaneamente utilizzati
(ad es. giubbino protettivo),
—
i dispositivi di protezione personale devono essere idonei alle condi-
zioni vigenti sul rispettivo posto di lavoro,
—
i dispositivi di protezione personale devono rispondere alle occorrenze
ergonomiche e alle esigenze fisiche del rispettivo portatore del respira-
tore.
Oxy K 30 HS/HS KD
In seguito alla presa in consegna di Oxy K 30 HS/HS KD, procedere a
pesare l'apparecchio ad ossigeno per autosalvataggio.
Per pesare l'apparecchio ad ossigeno per autosalvataggio è necessa-
rio rimuovere le fasce di aggancio.
Confrontare il peso rilevato con il peso originale indicato sulla targhetta
metallica presente sul retro dell'apparecchio ad ossigeno per autosal-
vataggio.
ATTENZIONE!
Con uno scostamento superiore a 6 grammi tra peso rilevato e peso
indicato è necessario mettere fuori uso l'apparecchio ad ossigeno
per autosalvataggio.
Il cliente deve annotare gli intervalli di
manutenzione sulla piastra metallica
prima ancora di mettere in funzione
l'apparecchio ad ossigeno per autosal-
vataggio. La piastra metallica si trova
sul retro dell'apparecchio ad ossi-
geno per autosalvataggio.
—
Non realizzare le indicazioni
tramite bulinatura.
Dräger consiglia di realizzare le
iscrizioni mediante incisione.
—
Sulla piastra metallica sono previsti sei campi vuoti.
Nel primo campo –date of delivery– il cliente deve indicare la data di con-
segna (mese e anno) dell'apparecchio ad ossigeno per autosalvataggio
(per es. 07/03)
st
Nel secondo campo –1
Inspection– sarà indicata la data della prima
ispezione. Questa data corrisponde alla data di consegna più tre anni
(per es. 07/06)
nd
Nel terzo campo –2
Inspection– sarà indicata la data della seconda
ispezione. Questa data corrisponde alla data di consegna più cinque anni
(per es. 07/08)
rd
Nel quarto campo –3
Inspection– sarà indicata la data della terza
ispezione. Questa data corrisponde alla data di consegna più sette anni
(per es. 07/10)
th
Nel quinto campo –4
Inspection– sarà indicata la data della quarta
ispezione. Questa data corrisponde alla data di consegna più nove anni
(per es. 07/12)
Nel sesto campo –End of Lifetime– è infine indicata la fine della durata
in vita dell'apparecchio ad ossigeno per autosalvataggio. La fine della
durata in vita dipende dall'impiego (vedi "Dati di assistenza clienti" a
pagina 36).
Sulla piastra metallica sono inoltre riportate anche altre indicazioni e date
fornite dal costruttore:
—
date of manufacturing (data di fabbricazione dell'apparecchio ad ossi-
geno per autosalvataggio)
—
serial number (numero di serie progressivo dell'apparecchio ad ossi-
geno per autosalvataggio)
—
part number (numero d'ordine)
—
weight (peso)
—
CE Marking (marchio CE)
—
Product Standard (norma di prova)
—
Denominazione dell'apparecchiatura
st
Date of
Date of delivery
1
. Inspection
manufact.
Serial Number
nd
2
. Inspection
Fill out
Part Number
by
customer
rd
3
. Inspection
Weight
th
End of Lifetime
4
. Inspection
CE 0158
DIN 58639
31