Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

CLORADOR SALINO
SALT WATER CHLORINATOR
ÉLECTROLYSEUR AU SEL
N-BSSALT
MANUAL DE USUARIO
USER MANUAL
MANUEL DE L'UTILISATEUR
1 / 57
N-BSSALT V3.0

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para BSV BS POOL N-BSSALT

  • Página 1 CLORADOR SALINO SALT WATER CHLORINATOR ÉLECTROLYSEUR AU SEL N-BSSALT MANUAL DE USUARIO USER MANUAL MANUEL DE L'UTILISATEUR 1 / 57 N-BSSALT V3.0...
  • Página 2 Castellano…………………………………….. 3 English …………………………………………21 Français………………………………………..39 2 / 57 N-BSSALT V3.0...
  • Página 3: Información Del Clorador

    INFORMACIÓN DEL CLORADOR ANOTE EN LA SIGUIENTE FICHA LOS DATOS DE MATRICULA DEL EQUIPO QUE HA ADQUIRIDO Y QUE SE ENCUENTRAN EN LA ETIQUETA LATERAL DEL MISMO. ESTOS DATOS LE SERAN DE UTILIDAD SI DESEA REALIZAR ALGUNA CONSULTA A SU PROVEEDOR MODELO………………………………………………...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    ÍNDICE 1- DESCRIPCIÓN GENERAL..................5 1.1- Equipos de cloración salida N-BSSALT ..............5 1.2- Características técnicas ..................6 1.3- Recomendaciones y advertencias de seguridad ........... 7 2- PREPARACIÓN DE LA PISCINA ................7 2.1- Incorporación de sal a la piscina ..
  • Página 5: 1- Descripción General

    ATENCIÓN Antes de instalar el clorador salino, lea detenidamente este manual. Si necesita alguna aclaración o tiene alguna duda póngase en contacto con su distribuidor 1- DESCRIPCIÓN GENERAL. 1.1- Equipos de cloración salida N-BSSALT. Le agradecemos la confianza al adquirir nuestro clorador salino, el cual le permitirá...
  • Página 6: Características Técnicas

    1.2- Características técnicas Con producción de HClO desde 10 a 35g/h Ajuste manual de la producción (%) Indicación de alarmas y advertencias en su panel de control Sensor de caudal (opcional) y detección de cubierta Funciones avanzadas e interfaz a través de un display LCD. 1.2.1 Equipos Modelo N-BSSALT10...
  • Página 7: Recomendaciones Y Advertencias De Seguridad

    Los equipos BSV integran sistemas de protección contra cortocircuito en la célula, detección de falta de agua y otros sistemas de seguridad que mostrarán una señal acústica y luminosa en caso de que se produzca una anomalía.
  • Página 8: Equilibrio Químico Del Agua

    A pesar de que el equipo se pondrá en funcionamiento con cantidades inferiores de sal, alcanzará la producción óptima de cloro a partir de concentraciones de 4Kg/m3. Recomendamos una concentración de 5Kg/m3 para compensar las pequeñas pérdidas de sal que se producen al limpiar el filtro, el efecto de la lluvia, etc.
  • Página 9: 3- Instalación Del Equipo

    Existen otros parámetros que deben ser tomados en cuenta para el correcto funcionamiento del clorador salino. Es recomendable realizar un análisis en profundidad del agua al instalar un clorador salino. Parámetro Valor Mínimo Valor máximo CLORO LIBRE (mg/l) CLORO COMBINADO (mg/l) BROMO TOTAL (mg/l) BIGUANIDA (mg/l) ACIDO ISOCIANÚRICO (mg/l)
  • Página 10: Esquema De Conexionado Hidráulico

    3.2- Esquema de conexionado hidráulico 3.2.1- Equipos de la serie N-BSSALT 1. De la piscina. 2. Filtración. 3. Cuadro eléctrico. 4. Bypass 5. Flow switch (opcional) 12. Equipo N-BSSALT 13. Célula electrolisis 15. A la piscina 10 / 57 N-BSSALT V3.0...
  • Página 11: Esquema De Conexionado Eléctrico

    3.3- Esquema de conexionado eléctrico 3.3.1- Equipos de la serie N-BSSALT Conexión tierra L, N: Alimentación 220v SW: Interruptor Encendido / Apagado Regleta conexión célula 1- Sin uso 8- Sin uso 2- Sin uso 9- Sin uso morado) Cubierta 10- Sin uso morado) Cubierta 11- Sin uso...
  • Página 12: 2- Funciones Avanzadas

    3.3.2- Funciones avanzadas 3.3.2.1- Control Paro-Marcha Este modo de funcionamiento permite dejar el equipo encendido de forma permanente, de manera que cuando se ponga en marcha la bomba de filtración, esta dará la orden de puesta en marcha al clorador. Cuando la bomba se detiene, el clorador mostrará...
  • Página 13: 4- Puesta En Marcha Y Ajustes

    4- PUESTA EN MARCHA Y AJUSTES Una vez haya instalado el clorador salino BSV puede poner en marcha su equipo de cloración salina. Siga con atención las instrucciones, en los apartados siguientes se detalla el funcionamiento de los diferentes modelos existentes: 4.1- Equipos de la serie N-BSSALT...
  • Página 14 En la línea superior se encuentra el porcentaje de la producción de cloro y el voltaje de la célula de electrolisis. En la segunda línea se observa Menú. Para acceder hay que presionar OK. Además, en caso de ocurrir alguna alarma o aviso también se mostrará...
  • Página 15 4.1.5.1- Limpieza, h El equipo dispone de un sistema automático de limpieza, a partir de la inversión de polaridad en la célula de electrolisis. Estos ciclos de limpieza se efectúan de manera periódica. Puede ajustar el tiempo entre limpiezas (en horas) en función de la dureza del agua de su piscina.
  • Página 16: Flow Switch(Interruptor De Flujo)

    4.1.5.5 – Flow switch(Interruptor de Flujo) El sensor de flujo detecta si hay flujo de agua o no en la tubería. Si detecta que no hay flujo, el equipo se para y emite una alarma acústica acompañada de un LED rojo de aviso. Una vez restablecido el caudal, el equipo reanudará su funcionamiento normal.
  • Página 17: 1- Advertencias

    4.2.1- Advertencias Mensaje: Causas: Acción a realizar: “FALTA SAL” Falta sal en el agua. Introducir sal a la piscina. Incrustaciones u objetos Limpiar la célula. en la célula de electrolisis, causen exceso corriente La célula de electrolisis Sustituir célula está gastada electrólisis por una nueva “DEMASIADA SAL”...
  • Página 18: Vida De La Célula De Electrolisis

    “CIRCUITO Célula mal conectada Revise la conexión de la ABIERTO” célula, y que los cables y terminales de conexión se encuentren perfecto estado Célula dañada Revise el estado de los completamente agotada electrodos de la célula, y sustitúyala si se observa algún daño en los mismos.
  • Página 19: 5- Mantenimiento

    como se detalla en el apartado 5.1. No deje que la célula funcione de forma permanente en estas condiciones. 5- MANTENIMIENTO Siga de manera muy atenta las recomendaciones y advertencias de seguridad, detalladas en el apartado 1.4 de este mismo manual. El clorador dispone de un sistema de autolimpieza de la célula de cloración que reduce de forma considerable el mantenimiento.
  • Página 20: 6- Garantía Y Servicio

    Los gastos de envío correrán a cargo del propietario del equipo. Debe tenerse en cuenta que todas las reparaciones en garantía se realizarán en fábrica, o bien por un servicio técnico autorizado por BSV Electronic. 20 / 57 N-BSSALT V3.0...
  • Página 21 CHLORINATOR INFORMATION PLEASE NOTE IN THE FOLLOWING CARD THE REGISTRATION DATA OF THE EQUIPMENT YOU HAVE PURCHASED, WHICH ARE FOUND ON THE SIDE LABEL. THESE DATA WILL BE OF USE IF YOU WISH TO MAKE ANY ENQUIRY TO YOUR SUPPLIER MODEL………………………………………………...
  • Página 22 CONTENTS 1- GENERAL DESCRIPTION ..................23 1.1- N-BSSALT salt water chlorination equipment ............ 23 1.2- Technical specifications ..................24 1.3- Recommendations and safety precautions ............25 2- PREPARING THE SWIMMING POOL ..............25 2.1- Adding salt to the water ....
  • Página 23: 1- General Description

    ATTENTION Before installing the salt water chlorinator, please read this manual carefully. If you need to clarify any point or have any doubts, please contact your distributor. 1- GENERAL DESCRIPTION 1.1- N-BSSALT salt water chlorination equipment Thank you for purchasing our salt water chlorinator, which will enable you to enjoy your swimming pool in perfect conditions, without the need to add any chemical disinfectants.
  • Página 24: Technical Specifications

    1.2- Technical specifications HClO production from 10 to 35g/h Manual production adjustment (%) Indication of warnings and alarms on the control panel Flow switch and cover detection Advanced features and data display through an LCD screen. 1.2.1 Equipment Model NBSSALT10 NBSSALT15 NBSSALT20 NBSSALT25...
  • Página 25: Recommendations And Safety Precautions

    All the BSV equipment incorporate protection systems against short circuits in the cell, absence of water detector and other safety systems that give an acoustic and visual alarm in the event of any anomaly.
  • Página 26: Chemical Balance Of The Water

    To calculate the salt to be added, multiply the total m3 of your swimming pool x 5. A swimming pool measuring 9m in length x 4.5m in width x 1.6m in Example : depth. 9 x 4.5 x 1.6= 64.8 cubic meters. 64.8 x 5 = 324 Kg of salt to be added. We recommend using salt that is especially prepared for use in salt water chlorination installations, as it is especially prepared for rapid dissolution and to achieve optimum results.
  • Página 27: 3- Installation Of The Equipment

    ISOCYANURIC ACID (mg/l) <75 OZONE (GLASS) (mg/l) OZONE (before) TURBIDITY (NTU) <1 OXIDES (mg/l) <3 NITRATES (mg/l) <20 AMMONIA (mg/l) <0.3 IRON (mg/l) <0.3 COPPER (mg/l) <1.5 ALKALINITY (mg/l) CONDUCTIVITY (us/cm) <1700 TDS (mg/l) <1000 HARDNESS (mg/l) 3- INSTALLATION OF THE EQUIPMENT 3.1- General considerations: •...
  • Página 28: Hydraulic Connection Diagram

    3.2- Hydraulic connection diagram 3.2.1- N-BSSALT Series Equipment 1. From the swimming pool. 2. Filter 3. Electrical Panel 4. Bypass 5. Flow Switch 12. N-BSSALT Unit 13. Electrolysis Cell 15. To the swimming pool 28 / 57 N-BSSALT V3.0...
  • Página 29: Electrical Wiring Diagram

    3.3- Electrical wiring diagram 3.3.1- N-BSSALT series equipment Earth connection L, N: Supply 220v SW: On / Off Switch Terminal block of cell 1- Unused 8- Unused 2- Unused 9- Unused 3- (purple) Cover 10- Unused 4- (purple) Cover 11- Unused 5- (white) Water sensor (white cable) 12- Unused 6- (white) External flow switch (5-6)*...
  • Página 30: 2- Advanced Functions

    3.3.2- Advanced Functions 3.3.2.1- Stop-start control This mode enables you to keep the equipment on permanently, so that when the filtering pump starts up, it will instruct the chlorinator to start-up. When the pump stops, the screen of the chlorinator will display the message "stop". To activate this mode, remove jumper "LK2"...
  • Página 31: 4- Start-Up And Adjustments

    4- START-UP AND ADJUSTMENTS Once the BSV salt water chlorinator has been installed, you can start up your salt water chlorination equipment. Follow the instructions carefully. The following sections detail the operation of different models. 4.1- N-BSSALT series equipment 4.1.1- Operation The N-BSSALT series equipment has an LCD screen, in which you can view and configure all operations of the equipment.
  • Página 32: Configuration

    The upper line displays the production %, the voltage of the electrolysis cell. The second line displays the →Menu (press the OK button to access the menu). If any alarm or warning occurs, it will also be displayed on this line.
  • Página 33 4.1.5.1- Cleaning, h The equipment includes an automatic cleaning system, based on reversing polarity in the electrolysis cell. These cleaning cycles are performed regularly. The time between cleaning (in hours) can be adjusted depending on the water hardness of your swimming pool. It is possible to select cleaning intervals from 1 to 8 hours.
  • Página 34: Flow Switch

    4.1.5.5 – Flow switch The flow sensor detects whether or not there is water flow in the piping. If it detects that there is no flow, the production will stop, and an alarm will sound accompanied by a red warning LED. Once the flow has been reestablished, the equipment will return to normal operation.
  • Página 35: 1- Warnings

    4.2.1- Warnings Message: Causes: Action required: "LACK OF SALT" Lack of salt in the water. Add salt to the swimming pool. Incrustations or objects in Clean the cell. the electrolysis cell causing lack of current. electrolysis cell Replace the electrolysis cell worn.
  • Página 36: Electrolysis Cell Life

    Cell damaged Check the condition of the completely worn down. cell electrodes, and replace damage observed. Swimming pool water with Ensure that the water has very low salt concentration. salt and that it is dissolved. 4.3- Electrolysis cell life The electrolysis cells from our units are designed to reach a lifespan of 10.000 hours (10K models) and 5.000 hours (5k models).
  • Página 37: 5- Maintenance

    5- MAINTENANCE Carefully follow the recommendations and safety warnings detailed in section 1.4 of this manual. The chlorinator has a self-cleaning system of the chlorination cell, which reduces maintenance considerably. Bear in mind that the electrolysis cell will wear out through use. If after cleaning, the equipment does not work normally, the cell should be replaced.
  • Página 38: 6- Guarantee And Service

    In the event of an equipment failure, it should be returned to the manufacturer or distributor. Transport costs will be covered by the equipment owner. It is important to bear in mind that all repairs under guarantee are performed at the factory, or by an authorized BSV Electronic technical service. 38 / 57...
  • Página 39 INFORMATIONS SUR L’ÉLECTROLYSEUR AU SEL VEUILLEZ NOTER SUR LA FICHE CI-DESSOUS LES RENSEIGNEMENTS D'IMMATRICULATION DE L'APPAREIL QUE VOUS AVEZ ACHETÉ ET QUI SE TROUVENT SUR L'ÉTIQUETTE LATÉRALE DE CE DERNIER. CES DONNÉES VOUS SERONT UTILES SI VOUS SOUHAITEZ CONSULTER VOTRE FOURNISSEUR. MODÈLE …………………………………………...
  • Página 40 TABLE DES MATIÈRES 1- DESCRIPTION GÉNÉRALE ..................41 1.1- Électrolyseurs au sel N-BSSALT ................. 41 1.2- Caractéristiques techniques ................41 1.3- Conseils et consignes de sécurité ..............42 2- PRÉPARATION DE LA PISCINE ................43 2.1- Ajout de sel dans l'eau ....
  • Página 41: 1- Description Générale

    ATTENTION Avant d'installer l’électrolyseur au sel, veuillez lire attentivement ce manuel. Si vous avez besoin d'une explication ou en cas de doute, contactez votre distributeur. Nous vous répondrons avec plaisir. 1- DESCRIPTION GÉNÉRALE 1.1- Électrolyseurs au sel N-BSSALT Nous vous remercions de votre confiance et d’avoir acheté notre électrolyseur au sel EVO.
  • Página 42: Caractéristiques Techniques

    1.2- Caractéristiques techniques Avec une production de HClO comprise entre 10 et 35 g/h Réglage manuel de la production (%) Indication des alarmes et des avertissements sur le tableau de commande Capteur de débit (optionnel) et la détection de couverture Fonctions avancées et interface sur un écran LCD.
  • Página 43: Conseils Et Consignes De Sécurité

    Les appareils BSV intègrent des systèmes de protection contre les courts- circuits dans la cellule, des systèmes de détection de manque d'eau et d'autres systèmes de sécurité qui émettent un signal acoustique et lumineux en cas d’anomalie.
  • Página 44 Les niveaux de sel et de pH recommandés sont les suivants : CONCENTRATION DE SEL (g/l) 7,1 a 7,4 N-BSSALT 4 a 6 Même si l'appareil se mettra en route avec des quantités de sel inférieures, il atteindra la production optimale de chlore à partir de concentrations de 4 Kg/m3.
  • Página 45: Équilibre Chimique De L'eAu

    2.2 Équilibre chimique de l'eau Vous devrez également prendre en compte que l'efficacité de la chloration, ainsi que la qualité de l'eau pour une baignade saine, dépendent dans une grande mesure du pH de l'eau. C’est la raison pour laquelle il faudra veiller à son état de façon régulière, et le modifier au besoin.
  • Página 46: Schéma Des Connexions Hydrauliques

    • Si possible, nous vous recommandons d’installer un circuit de dérivation de la cellule d'électrolyse avec ses robinets d'arrêt correspondants. Cela facilitera les travaux de maintenance de la cellule. 3.2- Schéma des connexions hydrauliques 3.2.1- Appareils de la série N-BSSALT 1.
  • Página 47: Schéma Des Connexions Électriques

    3.3- Schéma des connexions électriques 3.3.1- Appareils de la série N-BSSALT Connexion à la terre L, N : Alimentation 220 v SW : Interrupteur Allumé/Éteint J4 : Bornier connexion cellule J8 : 1 - Non disponible 8 - Non disponible 2 - Non disponible 9 - Non disponible mauve)
  • Página 48: 2- Fonctions Avancées

    3.3.2- Fonctions Avancées 3.3.2.1- Contrôle marche-arrêt Ce mode de fonctionnement permet de laisser l'appareil allumé en permanence. Ainsi, lorsque l’on mettra en marche la pompe de filtrage, celle-ci ordonnera à l’électrolyseur de démarrer. Lorsque la pompe s'arrêtera, l’électrolyseur affichera le message « arrêt » à l’écran. Pour activer ce mode de fonctionnement, vous devez retirer le shunt «...
  • Página 49: 4- Mise En Route Et Réglages

    4- MISE EN ROUTE ET RÉGLAGES Une fois que vous aurez installé l’électrolyseur au sel BSV vous pourrez mettre en marche votre appareil de chloration saline. Veuillez suivre les instructions attentivement. Les paragraphes suivants expliquent de façon détaillée le fonctionnement des différents modèles de BSV : 4.1- Appareils de la série N-BSSALT...
  • Página 50 4.1.2- Écran principal Lors du démarrage, l'appareil affiche un écran avec les paramètres principaux Sur la ligne supérieure on lit le pourcentage de la production de chlore et le voltage de la cellule d’électrolyse. Sur la deuxième on lit →Menu. Pour y accéder, appuyer sur OK. Par ailleurs s’il y a une alarme ou un avis il sera indiqué...
  • Página 51 4.1.5- Configuration Le menu de configuration permet de sélectionner des paramètres de configuration qu’il ne faut régler en général qu’au moment de l'installation de l’appareil. 4.1.5.1- Nettoyage L'appareil dispose d'un système de nettoyage automatique, à partir de l'inversion de polarité dans la cellule d'électrolyse. Ces cycles de nettoyage sont effectués de façon périodique.
  • Página 52: Avertisseur Sonore

    connectant couverture, l’appareil chloration fait baisser automatiquement la production à environ 20 %. Cette variation sera indiquée dans le % de production, et le caractère « C » apparaîtra à droite de la production dans l’écran principal pour indiquer que la sélection couverture est activée.
  • Página 53: Messages D'aVertissement Et Alarmes (N-Bssalt)

    4.2- Messages d'avertissement et alarmes (N-BSSALT) Si une anomalie dans le fonctionnement de l’appareil venait à survenir, soit une alarme se déclenchera pour en informer (l’appareil de peut plus continuer à fonctionner dans ces conditions), soit un avertissement (dans ce cas l’appareil peut encore continuer à...
  • Página 54: 2- Alarmes

    EXCÈS DE SEL Trop de sel dans l’eau. Ne rien faire si l’excès n’est pas trop important, sinon ajouter de l’eau. Présence d’incrustations Nettoyer la cellule. ou d’objets dans la cellule d’électrolyse provoquent surcharge de courant électrique 4.2.2- Alarmes SANS DÉBIT Excès de gaz dans la cellule faudra purger...
  • Página 55: Durée Des Cellules D'éLectrolyse

    4.3 Durée de vie des cellules d’électrolyse Les cellules d’électrolyse des appareils BSPOOL sont conçues pour atteindre une vie utile de 10 000 heures (modèles 10K) et de 5 000 heures (modèles 5K). Cependant, cette durée dépend directement de la qualité de l’eau, et tout particulièrement du bon usage de l’appareil.
  • Página 56: 5- Maintenance

    5- MAINTENANCE Veuillez suivre très attentivement les recommandations et les avertissements de sécurité, qui sont expliqués de façon détaillée dans le paragraphe 1.4 de ce manuel. L’électrolyseur dispose d'un système de nettoyage automatique de la cellule de chloration qui réduit la maintenance de façon considérable. De toute façon, nous vous recommandons de nettoyer la cellule et de vérifier la sonde de chlore (Redox), de chlore libre ou pH le cas échéant au début de chaque saison.
  • Página 57: 6- Garantie Et Service

    Dans le cas où l'appareil serait défaillant, il faudra le rendre au fabricant ou au distributeur. Les frais d'envoi seront à charge du propriétaire de l’appareil. Nous vous rappelons que toutes les réparations sous garantie sont uniquement effectuées en usine, ou par un service technique agréé par BSV Electronic. 57 / 57 N-BSSALT V3.0...

Tabla de contenido