Descargar Imprimir esta página

Trisa 7770.75 Instrucciones De Uso página 19

Publicidad

Backergebnis nicht zufriedenstellend |
Risultati di cottura non soddisfacenti |
Resultados de cocción no satisfactorios
Brot geht zu stark auf
Zu viel Hefe / Mehl?
Le pain à trop levé
Trop de levure / de farine?
Il pane lievita troppo
Troppo lievito / farina?
Bread rises too much
Too much yeast / flour?
El pan sube demasiado
¿Demasiada levadura / harina?
Brot geht nicht / zu wenig auf
– Keine / zu wenig Hefe? Hefe alt / mit Flüssigkeit in Kontakt gekommen?
– Zu viel / zu wenig Flüssigkeit? Flüssigkeit zu heiss? Falsches / altes Mehl?
Le pain n'a pas levé / trop peu levé
– Pas / trop peu de levure? Levure trop vieille / a été en contact avec des liquides?
– Trop / trop peu de liquide? Liquide trop chaud? Farine inadaptée / vieille?
Il pane non lievita / lievita troppo poco
– Manca il lievito / troppo poco lievito? Lievito vecchio / entrato in contato con un liquido?
– Troppo / troppo poco liquido? Liquido troppo caldo? Farina sbagliata / vecchia?
Bread does not rise at all / enough
– No / too little yeast? Yeast too old / came in contact with liquid?
– Too much / too little liquid? Liquid too hot? Wrong / stale flour?
El pano no sube / sube demasiado poco
– ¿Levadura insuficiente / ausencia de levadura? ¿Levadura vieja / ha entrado en contacto
con el líquido?
– ¿Exceso de líquido / líquido insuficiente? ¿Líquido demasiado caliente? ¿Harina incorrecta / vieja?
Teig läuft über Backform
– Wasserhärte zu niedrig? Zu viel Milch?
– Zutatenmenge proportional verkleinern.
– 1 EL erhitzte, flüssige Margarine über Mehl geben.
Pâte a débordé le moule à cuisson
– La dureté de l' e au est trop faible? Trop de lait?
– Réduire la quantité d'ingrédients proportionnellement.
– Verser 1 C. à. S. de margarine liquide sur la farine.
L'impasto esce dalla forma di cottura
– Durezza dell'acqua troppo bassa? Troppo latte?
– Ridurre proporzionalmente la quantità degli ingredienti.
– Mettere 1 cucchiaio di margarina scaldata, liquida sulla farina.
Dough overflows from bread pan
– Water hardness too low? Too much milk?
– Reduce amount of ingredients proportionately.
– Pour 1 tbsp. warmed liquid margarine over flour.
La masa sobresale del molde
– ¿Dureza del agua demasiado baja? ¿Demasiada leche?
– Reducir la cantidad de ingredientes de forma proporcional.
– Verter 1 cucharada de margarina líquida caliente por encima de la harina.
Schwere, klumpige Struktur
Zutatenmenge korrekt? Altes / schlechtes Mehl?
Structure lourde, grumeleuse
Quantité d'ingrédients correcte? Farine vieille / pourrie?
Struttura compatta, grumosa
La quantità degli ingredienti è corretta? Farina vecchia / scadente?
Heavy, lumpy consistency
Correct amount of ingredients? Stale / spoiled flour?
Estructura pesada, grumosa
¿Cantidad correcta de ingredientes? ¿Harina vieja / errónea?
Offene, grobe oder löchrige Struktur
Zu viel / zu warme Flüssigkeit? Kein Salz?
Structure ouverte, grossière ou à trous
Trop liquide / liquide trop chaud ? Pas de sel?
Struttura aperta, grezza o che presenta fori
Troppo liquido / liquido troppo caldo? Manca il sale?
Open, rough or porous consistency
Too much liquid / liquid too warm? No salt?
Estructura abierta, áspera o agujereada
¿Demasiado líquido / líquido demasiado caliente? ¿Ausencia de sal?
Brotscheiben ungleichmässig / klumpig
Brot nicht ausreichend abgekühlt.
Tranches de pain irrégulières / grumeleuses
Pain n'a pas assez refroidi.
Fette di pane non uniformi / grumose
Pane non raffreddato a sufficienza.
Irregular / lumpy slices of bread
Bread had not cooled sufficiently.
Rebanadas de pan desiguales / grumosas
El pan no se ha enfriado suficientemente.
36
Résultat de cuisson n'est pas satisfaisant
Baking results not satisfactory
|
|
Backergebnis nicht zufriedenstellend |
Risultati di cottura non soddisfacenti |
Resultados de cocción no satisfactorios
Brot ist zusammengefallen
Le pain s'est affaissé
Il pane è sgonfio
Bread has collapsed
El pan se ha hundido
Brot in der Mitte nicht durchgebacken
Pain n'est pas entièrement cuit au milieu
Pane non cotto al centro
Bread not baked through in the middle
El pan no está cocido en el medio
Pilzartige, nicht gebackene Oberfläche
Surface à l'aspect champignon, non cuite
Superficie a fungo, non cotta
Mushroom-shaped, unbaked surface
Superficie no cocida, en forma de seta
Brot schmeckt nach Hefe
Pain a un goût de levure
Il pane sa di lievito
Bread tastes of yeast
El pan sabe a levadura
Résultat de cuisson n'est pas satisfaisant
Baking results not satisfactory
– Maximales Zutatengewicht überschritten?
– Zu warmes Wasser? (Beschleunigt Gärvorgang)
– Zu viel Flüssigkeit?
– Poids d'ingrédients max. dépassé?
– Eau trop chaude? (Accélère la fermentation)
– Trop de liquides?
– Peso massimo degli ingredienti superato?
– Acqua troppo calda? (accelera il processo di lievitazione)
– Troppo liquido?
– Maximum weight of ingredients exceeded?
– Water too warm? (Accelerates fermentation process)
– Too much liquid?
– ¿Se ha excedido el peso máximo de los ingredientes?
– ¿Agua demasiado caliente? (Acelera el proceso de fermentación)
– ¿Demasiado líquido?
– Zu viel / zu wenig Flüssigkeit?
– Hohe Feuchtigkeit / Rezepte mit feuchten Zutaten (z.B. Joghurt)?
– Trop / trop peu de liquide?
– Humidité élevée / recettes avec des ingrédients humides (par ex. yaourt)?
– Troppo / troppo poco liquido?
– Elevata umidità / Ricetta con ingredienti umidi (p.es. yogurt)?
– Too much / too little liquid?
– High moisture / recipes with wet ingredients (e.g. yoghurt)?
– ¿Exceso de líquido / líquido insuficiente?
– ¿Humedad elevada / recepta con ingredientes húmedos (p. ej., yogur)?
– Brotvolumen grösser als Form?
– Zu viel Mehl / Hefe / Zucker? Zu wenig Salz? Süsse Zutaten zusätzlich zu Zucker?
– Volume du pain plus grand que le moule?
– Trop de farine / levure / sucre? Trop peu de sel? Ingrédients sucrés en plus du sucre?
– Volume del pane maggiore della forma?
– Troppa farina / lievito / zucchero? Troppo poco sale? Altri ingredienti dolci oltre allo zucchero?
– Volume of bread larger than pan?
– Too much flour / yeast / sugar? Too little salt? Sweet ingredients in addition to sugar?
– ¿El volumen del pan es mayor que el molde?
– ¿Demasiada harina / levadura / azúcar? ¿Demasiada poca sal? ¿Ingredientes dulces
además del azúcar?
– Zucker (wenn vorhanden) reduzieren.
– 1,5 – 2 EL Branntweinessig zum Wasser mischen.
– Wasser durch Buttermilch / Kefir ersetzen.
– Réduire le sucre ( s'il y en a ).
– Mélanger 1,5 – 2 C. à. S. de vinaigre d'alcool à l' e au.
– Remplacer l'eau par babeurre / kéfir.
– Ridurre lo zucchero (se presente).
– Mescolare 1,5 – 2 cucchiai di aceto di acquavite all'acqua.
– Sostituire l'acqua con latticello / chefir.
– Reduce sugar (if included)
– Add 1,5 – 2 tbsp. brandy vinegar to water.
– Replace water with buttermilk / kefir
– Reducir el azúcar (si es uno de los ingredientes)
– Mezclar 1,5 – 2 cucharadas de vinagre de aguardiente con el agua.
– Sustituir el agua por suero de leche / kéfir
|
|
37

Publicidad

loading