Descargar Imprimir esta página

Klein Tools NCVT-1 Manual Del Usuario página 2

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

esPaÑol
aDVerteNCIas:
Es importante que los usuarios de este probador de tensión lean,
entiendan y sigan todas las advertencias, precauciones, información de
seguridad e instrucciones contenidas en este manual antes de utilizar el
probador o hacerle mantenimiento. Si no se siguen las instrucciones, el
resultado podría ser muerte o lesiones graves.
Riesgo de descargas eléctricas y quemaduras. El contacto con circuitos
con corriente podría causar la muerte o lesiones graves.
Tenga precaución con tensiones superiores a 30 V CA, ya que podría
existir un peligro de descargas eléctricas.
Una luz roja constante y un pitido continuo indican la presencia de
tensión. si no hay indicación, aún podría haber tensión presente.
En condiciones de luz brillante, los indicadores visuales LED serán
menos visibles.
No utilice el probador si la luz LED verde no está encendida.
No utilice el probador si parece estar dañado o si no está funcionando
correctamente. En caso de duda, reemplace el probador.
No aplique más tensión que la tensión nominal indicada en el probador
(1000 V CA).
Use siempre protección ocular aprobada.
Antes de cada uso, verifique el funcionamiento comprobando el
probador en un circuito de trabajo conocido que esté dentro de la
capacidad nominal de esta unidad.
No confíe en este probador en el caso de cable blindado. Su
funcionamiento podría resultar afectado por las diferencias en el diseño
del receptáculo y el grosor y el tipo de aislamiento.
Cumpla con los requisitos de seguridad locales y nacionales.
Si este producto se utiliza de alguna manera no especificada por el
fabricante, la protección proporcionada por el producto podría
resultar afectada.
PreCauCIÓN:
No intente reparar este probador/herramienta. No contiene piezas
reemplazables ni reparables.
No exponga el producto a extremos de temperatura o alta humedad.
especiFicaciones:
GaMa de VoltaJe: 50-1000 V CA
tipo de probador: Detector de
tensión sin contactos
certiFicación ul:
E321008 3TMV
GaMa de Frecuencia: 50-500Hz
estÁndares:
UL 61010-1 2a edición
CAN/CSA C22.2 No. 61010-1-04
EN 61010-1 2a edición
IEC 61010-1:2001 2a edición
ISA-82.02.01 (IEC 61010-1 MOD)
cat iV de
CAT
capacidad
IV
noMinal
con aislaMiento
doble
indicador e iluMinador de
encendido:
Visual: Luz LED verde brillante
de alta intensidad.
apaGado Y apaGado autoMÁtico:
Visual: La luz LED de encendido
se apaga
Audible: Doble pitido
indicadores de pilas baJas:
Visual: La luz LED verde parpadea
Audible: Serie de pitidos
indicadores de
detección de tensión:
Visual: Luz LED roja de alta
intensidad
Audible: Pitido continuo
condiciones de operación:
Temperatura: 32 a 104 °F
(0 a 40 °C)
Humedad relativa: < 80%
Altitud: Hasta 6.562 pies (2.000
metros) máximo
Entorno: Uso en lugares interiores
condiciones de
alMacenaMiento:
Temperatura: 32 a 104 °F
(0 a 40 °C)
Humedad relativa: < 80%
Altitud: Hasta 6.562 pies (2.000
metros) máximo
Entorno: Lugares interiores
Grado de polución: 2
pilas: Dos pilas alcalinas AAA de 1,5
V o IEC LR03 ó NEDA 24A
patentes:
US D583,266 S
US 7,208,932 B1
eliMinación: NO TIRE LAS
PILAS A LA BASURA;
FAVOR DE RECICLAR.
le FraNÇaIs
aVertIsseMeNts :
Il est important que les utilisateurs de ce détecteur lisent, comprennent
et respectent tous les avertissements, mises en garde, informations
relatives à la sécurité et instructions de ce manuel avant de mettre ce
détecteur en marche ou de la réparer. Le non-respect de ces instructions
pourrait causer la mort ou une blessure grave.
Risques de choc électrique et de brûlure. Un contact avec des circuits
sous tension pourrait causer la mort ou une blessure grave.
Prenez des précautions avec des tensions de plus de 30 V c.a., car il
existe alors un risque de choc.
Un voyant rouge constant et un bip continu indiquent la présence de tension.
Même en l'absence d'indication, une tension pourrait être présente.
Dans des conditions de lumière vive, les indicateurs visuels à DEL seront
moins visibles.
N'utilisez pas le détecteur si le voyant à DEL vert n'est pas allumé.
N'utilisez pas le détecteur s'il semble endommagé ou s'il ne fonctionne
pas correctement. Remplacez le détecteur en cas de doute.
N'appliquez pas plus que la tension nominale indiquée sur le détecteur
(1 000 V c.a.).
Porter toujours des équipements agréés de protection des yeux.
Vérifiez le fonctionnement avant chaque emploi en testant un circuit
que vous savez être en état de fonctionnement qui est compris dans les
tolérances de cet appareil.
Ne faites pas une confiance absolue à ce détecteur si le câble est blindé.
Le fonctionnement peut être affecté par des différences de conception
des prises de courant ainsi que d'épaisseur et de type d'isolant.
Respectez les règlement de sécurité locaux et nationaux.
Si ce produit est utilisé d'une manière non autorisée par le fabricant,
la protection fournie par le produit risquerait d'en être affectée.
MIse eN garDe :
Ne tentez pas de réparer vous-même ce détecteur/cet outil. Il ne
contient pas de pièces pouvant être réparées par l'utilisateur.
N'exposez pas le produit à des extrêmes de température ou à un
humidité élevée.
spéciFications :
plaGe de tension : 50-1 000
Volts c.a.
tYpe de détecteur : Détecteur de
tension sans contact
HoMoloGation ul :
E321008 3TMV
plaGe de FréQuence : 50-500 Hz
norMes :
UL 61010-1 2e édition
CAN/CSA C22.2 N° 61010-1-04
EN 61010-1 2e édition
IEC 61010-1:2001 2e édition
ISA-82.02.01 (IEC 61010-1 MOD)
classé
CAT
IV
cat. iV
doubleMent
isolé
indicateur et illuMinateur
de Mise sous tension :
Visuel : DEL vert brillant à
haute intensité
Mise Hors tension & Mise Hors
tension autoMatiQue :
Visuel : La DEL indiquant que
l'instrument est sous
tension s'éteint.
Sonore : Bip répété
indicateurs de décHarGe
des piles :
Visuel : La DEL verte clignote.
Sonore : Série de bips sonores
indicateurs de
détection de tension :
Visuel : DEL rouge vif à haute intensité
Sonore : Bips sonores continus
conditions de FonctionneMent :
Température : 32° à 104° F
(0° à 40° C)
Humidité relative : <80 %
Altitude : Jusqu'à 6,562 pi (2 000
mètres) maximum
Environnement : Pour emploi à
l'intérieur
conditions de stocKaGe :
Température : 32° à 104° F
(0° à 40° C)
Humidité relative : <80 %
Altitude : Jusqu'à 6,562 pi (2 000
mètres) maximum
Environnement : Pour emploi à
l'intérieur
deGré de pollution : 2
piles : 2 piles alcalines AAA de 1,5
volt, IEC LR03 ou NEDA 24A
breVets :
US D583,266 S, US 7,208,932 B1
Mise au rebut : NE PAS JETER AUX
ORDURES : VEUILLEZ
RECYCLER.

Publicidad

loading