Página 1
® R&S Analizador de espectro Guía rápida de inicio 1314.3493.67 – 01...
Página 2
® La guía rápida de inicio describe los siguientes modelos del R&S FSC: % R&S FSC3 (1314.3006K03) % R&S FSC6 (1314.3006K06) % R&S FSC13 (1314.3006K13) % R&S FSC16 (1314.3006K16) % R&S FSC-B22 (1314.3535.02) El contenido de este manual corresponde a la versión de firmware 1.20 y superior.
Informaciones elementales de seguridad Es imprescindible leer y observar las siguientes instrucciones e informaciones de seguridad! El principio del grupo de empresas Rohde & Schwarz consiste en tener nuestros productos siempre al día con los estándares de seguridad y de ofrecer a nuestros clientes el máximo grado de seguridad. Nuestros productos y todos los equipos adicionales son siempre fabricados y examinados según las normas de seguridad vigentes.
Página 4
Informaciones elementales de seguridad Símbolos y definiciones de seguridad Aviso: punto de Atención en Peligro de Adver- Conexión a Conexión Conexión Aviso: Cuidado peligro general el manejo de choque tencia: conductor de a tierra a masa en el manejo de dispositivos eléctrico superficie...
Página 5
Informaciones elementales de seguridad Estados operativos y posiciones de funcionamiento El producto solamente debe ser utilizado según lo indicado por el fabricante respecto a los estados operativos y posiciones de funcionamiento sin que se obstruya la ventilación. Si no se siguen las indicaciones del fabricante, pueden producirse choques eléctricos, incendios y/o lesiones graves con posible consecuencia de muerte.
Página 6
Informaciones elementales de seguridad 5. No utilice nunca el producto si está dañado el cable de conexión a red. Compruebe regularmente el correcto estado de los cables de conexión a red. Asegúrese, mediante las medidas de protección y de instalación adecuadas, de que el cable de conexión a red no pueda ser dañado o de que nadie pueda ser dañado por él, p.
Página 7
Informaciones elementales de seguridad 18. Antes de la limpieza, desconecte por completo el producto de la alimentación de tensión (p. ej. red de alimentación o batería). Realice la limpieza de los aparatos con un paño suave, que no se deshilache. No utilice bajo ningún concepto productos de limpieza químicos como alcohol, acetona o diluyentes para lacas nitrocelulósicas.
Página 8
Informaciones elementales de seguridad Baterías y acumuladores o celdas Si no se siguen (o se siguen de modo insuficiente) las indicaciones en cuanto a las baterías y acumuladores o celdas, pueden producirse explosiones, incendios y/o lesiones graves con posible consecuencia de muerte. El manejo de baterías y acumuladores con electrolitos alcalinos (p. ej. celdas de litio) debe seguir el estándar EN 62133.
Página 9
Informaciones elementales de seguridad Eliminación 1. Si se trabaja de manera mecánica y/o térmica cualquier producto o componente más allá del funcionamiento previsto, pueden liberarse sustancias peligrosas (polvos con contenido de metales pesados como p. ej. plomo, berilio o níquel). Por eso el producto solo debe ser desmontado por personal especializado con formación adecuada.
Customer Information Regarding Product Disposal The German Electrical and Electronic Equipment (ElektroG) Act is an implementation of the following EC directives: • 2002/96/EC on waste electrical and electronic equipment (WEEE) and • 2002/95/EC on the restriction of the use of certain hazardous substances in e lectrical and electronic equipment (RoHS).
Página 11
Safety Instructions Kundeninformation zum Batteriegesetz (BattG) Dieses Gerät enthält eine Batterie bzw. Akkumulator. Die- se dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Nach Ende der Lebensdauer darf die Entsorgung nur über eine geeignete Sammelstelle oder eine Rohde & Schwarz- Kundendienststelle erfolgen. Beachten Sie unbedingt die Hinweise zu Batterien und Akkumulatoren in den grundlegenden Sicherheitshinwei- sen.
Customer Support Technical support – where and when you need it For quick, expert help with any Rohde & Schwarz equipment, contact one of our Customer Support Centers. A team of highly qualified engineers provides telephone support and will work with you to find a solution to your query on any aspect of the operation, programming or applications of Rohde &...
Qualitätszertifikat Certified Quality System ISO 9001 Certificate of quality Certified Environmental System Certificat de qualité ISO 14001 Sehr geehrter Kunde, Dear Customer, Cher client, Sie haben sich für den Kauf You have decided to buy a Vous avez choisi d’acheter eines Rohde &...
Página 14
EC Certificate of Conformity Certificate No.: 2009-74 This is to certify that: Equipment type Stock No. Designation 1314.3006.xx SPECTRUM ANALYZER complies with the provisions of the Directive of the Council of the European Union on the approximation of the laws of the Member States - relating to electrical equipment for use within defined voltage limits (2006/95/EC) - relating to electromagnetic compatibility...
R&S FSC Tabla de contenido Tabla de contenido 1.1 Vista frontal ....................7 1.1.1 Teclas de funciones generales en el panel frontal ........9 1.1.2 Diseño de pantalla..................11 1.1.2.1 Ajustes de hardware..................12 1.1.2.2 Encabezado del diagrama................12 1.1.2.3 Teclas de función programable ..............13 1.1.3 Conectores en el panel frontal ..............
Página 16
R&S FSC Tabla de contenido 2.2 Configuración del R&S FSC ..............27 2.2.1 Ajustes por defecto..................27 2.2.2 Ajustes de hardware..................28 2.2.3 Ajustes de audio..................29 2.2.4 Ajustes regionales..................30 2.3 Configuración de la conexión LAN............34 2.3.1 Conexión directa vía LAN................34 2.3.2 Conexión vía una red LAN existente ............
R&S FSC Resumen de documentación Resumen de documentación La documentación para el usuario del R&S FSC se compone de: Guía de inicio rápido La guía de inicio rápido proporciona información básica sobre las funciones del instrumento. Cubre los temas siguientes: ? resumen de todos los elementos de los paneles frontal y trasero ? información básica sobre cómo configurar el R&S FSC ? información sobre cómo operar el R&S FSC en una red...
Página 18
R&S FSC Resumen de documentación Sitio de Internet El sitio de Internet en: R&S FSC Spectrum Analyzer proporciona la información más actual sobre el R&S FSC. Los manuales más recientes están disponibles como archivos PDF imprimibles en el área de descargas. También están disponibles para su descarga las actualizaciones de firmware que incluyen las notas de publicación relacionadas, controladores del instrumento, hojas de especificaciones actuales, notas de aplicación e imágenes.
R&S FSC Convenciones utilizadas en la documentación Convenciones utilizadas en la documentación Las siguientes convenciones se usan en la guía de inicio rápido del R&S FSC: Convenciones tipográficas Convención Descripción "Elementos de la interfaz Todos los nombres de elementos de la interfaz gráfica de usuario"...
R&S FSC Puesta en marcha Vista frontal Puesta en marcha Vista frontal La imagen siguiente muestra el panel frontal del R&S FSC. La descripción de los elementos enumerados se puede encontrar en la Tabla 1-1. Todos los elementos se describen con más detalle en las secciones siguientes. Guía de Inicio Rápido 1314.3493.67 - 01...
Página 22
R&S FSC Puesta en marcha Vista frontal Tabla 1-1: Resumen de elementos de la vista frontal Número Descripción Ver capítulo Tecla PRESET Teclas de funciones generales en el panel frontal (p. 9) Teclas de funciones generales Teclas de funciones generales en el panel frontal (p.
R&S FSC Puesta en marcha Vista frontal 1.1.1 Teclas de funciones generales en el panel frontal Tecla Descripción Enciende y apaga el R&S FSC. Funciones generales Reinicia el instrumento en el estado por defecto. Proporciona las funciones para guardar/cargar los ajustes del instrumento y para gestionar los archivos almacenados.
Página 24
R&S FSC Puesta en marcha Vista frontal Funciones de medición Contiene mediciones complejas que incluyen: Medición de la potencia de un canal de portadora única o múltiple (Ch power ACLR) Ancho de banda ocupado (OBW) Medición en el dominio del tiempo (time domain power) Profundidad de modulación AM (AM mod depth) Medición escalar con dos puertos (modelos con generador de tracking) Establece la posición de los marcadores absolutos y relativos (delta) y controla las...
R&S FSC Puesta en marcha Vista frontal 1.1.2 Diseño de pantalla Este capítulo muestra el diseño general de pantalla del R&S FSC. La descripción detallada del diseño de pantalla de los diferentes modos de operación y las mediciones aparece en el manual de operación. Modo de operación Etiquetas del eje horizontal Fecha y hora...
R&S FSC Puesta en marcha Vista frontal 1.1.2.1 Ajustes de hardware Ajustes personalizados Si se cambia de forma manual cualquiera de los ajustes de hardware, el R&S FSC muestra un punto rojo en el ajuste correspondiente. Para indicar un ajuste no válido, el R&S FSC muestra una estrella roja en el área del diagrama. Se listan los siguientes ajustes: Ajuste Descripción...
R&S FSC Puesta en marcha Vista frontal 1.1.2.3 Teclas de función programable Mediante las teclas de función programable se pueden configurar e iniciar las mediciones. Al pulsar una tecla física, habitualmente, se abre un menú de tecla de función. El número de teclas de función varía de acuerdo con las teclas físicas y el modo de operación.
R&S FSC Puesta en marcha Vista frontal 1.1.3 Conectores en el panel frontal Esta sección describe los conectores e interfaces del frontal del R&S FSC. Los conectores e interfaces opcionales se indican por el nombre de la opción entre paréntesis. 1.1.3.1 Entrada de radiofrecuencia (RF) El dispositivo bajo prueba se conecta a la entrada de RF mediante un cable con...
Salida del generador de tracking La potencia de salida del generador de tracking para los distintos modelos de R&S FSC es la siguiente: R&S FSC3 (modelo 13): Frecuencia: 100 kHz a 3 GHz Potencia de salida del generador de tracking: 0 dBm nominal R&S FSC6 (modelo 16):...
R&S FSC Puesta en marcha Vista frontal 1.1.3.4 Interfaces USB El R&S FSC dispone de dos conectores USB, uno en el frontal y otro en el panel trasero (ver las figuras respectivas). El conector USB frontal sirve para conectar dispositivos externos como una memoria o un sensor de potencia.
R&S FSC Puesta en marcha Vista trasera Vista trasera La imagen siguiente muestra la vista del panel trasero del R&S FSC. La descripción de los elementos enumerados se puede encontrar en la Tabla 1-2. Todos los elementos se describen en las secciones siguientes. Tabla 1-2: Elementos del panel trasero Número Descripción...
R&S FSC Puesta en marcha Vista trasera 1.2.1 Conexión de alimentación de CA e interruptor de encendido El R&S FSC recibe la alimentación eléctrica a través de una conexión de corriente alterna (CA). El conector de CA está situado en el panel trasero del R&S FSC. El interruptor de encendido se localiza directamente por debajo del conector de CA.
R&S FSC Puesta en marcha Vista trasera L Confirmar con ENTER. Se abre un menú desplegable. L Seleccionar la función deseada del conector BNC con el botón rotatorio o las teclas de cursor ( L Confirmar con ENTER. Riesgo de avería del R&S FSC Los conectores BNC están protegidos contra su uso incorrecto para tensiones de entrada de hasta 28 V y corrientes de hasta 600 mA.
R&S FSC Puesta en marcha Vista trasera 1.2.5 Interfaces USB El R&S FSC dispone de dos conectores USB, uno en el panel frontal y otro en el panel trasero (ver imágenes anteriores). El conector USB del panel trasero está reservado para la operación remota del R&S FSC.
R&S FSC Preparación para el uso Vista trasera Preparación para el uso Este capítulo describe los procedimientos para preparar el instrumento para su utilización. Comienza con la puesta en marcha, continúa con la conexión de dispositivos externos, la configuración del instrumento y de la interfaz LAN, y finaliza con la información sobre el sistema operativo.
R&S FSC Preparación para el uso Puesta en marcha Puesta en marcha Riesgo de avería del instrumento Antes de conectar el instrumento, asegúrese de que se cumplen las siguientes condiciones: ? Las tapas del instrumento están en su lugar y todos los tornillos están apretados.
R&S FSC Preparación para el uso Puesta en marcha 2.1.1 Desembalaje del R&S FSC Para sacar el instrumento de su embalaje y comprobar que el equipamiento está completo prosiga como se explica a continuación: 1. Retire la protección de polietileno de las patas traseras del instrumento y después retire con cuidado la protección de las asas del frontal del instrumento.
R&S FSC Preparación para el uso Puesta en marcha 2.1.4 Conexión de la alimentación CA al R&S FSC En la versión estándar, el R&S FSC está equipado con un conector de alimentación de CA. Para más detalles sobre el conector consulte la descripción de la Vista trasera en la página 17.
R&S FSC Preparación para el uso Puesta en marcha 2.1.6 Encendido y apagado del R&S FSC El R&S FSC tiene tres estados diferentes. ? Estado 'apagado' El R&S FSC se apaga completamente si el interruptor de alimentación del panel trasero del R&S FSC se conmuta a la posición a 'O'. En dicho estado, el R&S FSC no recibe alimentación eléctrica.
Página 40
R&S FSC Preparación para el uso Puesta en marcha En los modelos R&S FSC con los números de serie ? 100654 (R&S FSC3) ? 100643 (R&S FSC6) ? 100659 (R&S FSC13) ? 100871 (R&S FSC16) o superiores, se puede personalizar la forma en la cual el R&S FSC arranca cuando se enciende.
L Pulse la tecla PRESET. En el R&S FSC se cargan los ajustes por defecto. El lapso de frecuencia depende del modelo. Con el R&S FSC3, es 3 GHz; con el R&S FSC6 es 6 GHz. Restablecimiento de los ajustes predeterminados "Ajustes predeterminados"...
R&S FSC Preparación para el uso Configuración del R&S FSC L Confirme con ENTER. Se muestra un aviso. Para iniciar el procedimiento de restauración, pulse la tecla de función "Sí" (“Yes”). El firmware reinicia el R&S FSC y restaura todos los ajustes. Durante el proceso muestra un mensaje.
R&S FSC Preparación para el uso Configuración del R&S FSC 2.2.3 Ajustes de audio Ajuste el volumen de las teclas y del aviso del sistema en el cuadro de diálogo "Ajuste instrumento". Ajuste del volumen de las teclas L Pulse la tecla SETUP. L Pulse la tecla de función "Ajuste instrumento"...
R&S FSC Preparación para el uso Configuración del R&S FSC L Introduzca el volumen deseado con el botón rotatorio o con las teclas de cursor en pasos de 10 % o introduzca el valor directamente mediante las teclas numéricas. L Confirme con ENTER. El rango de entrada está...
Página 45
R&S FSC Preparación para el uso Configuración del R&S FSC Ajuste del formato de fecha L Pulse la tecla SETUP. L Pulse la tecla de función "Ajuste instrumento" (“ Instrument Setup”) El R&S FSC abre una lista de ajustes generales. L Seleccione "Formato de fecha"...
Página 46
R&S FSC Preparación para el uso Configuración del R&S FSC L Según el formato de fecha, cambie el día (dd) o el mes (mm) con el botón rotatorio, las teclas de cursor o las teclas numéricas. L Confirme con ENTER. El cursor se moverá...
Página 47
R&S FSC Preparación para el uso Configuración del R&S FSC L Seleccione la tecla de función "Auto alineación" (“Self Alignment”).con el botón rotatorio o con las teclas de cursor ( L Confirme con ENTER. Se muestra un aviso: Pulse SÍ para ejecutar la autoalineación. Pulse NO para descartar esta acción.
R&S FSC Preparación para el uso Configuración de la conexión LAN Configuración de la conexión LAN El potente software R&S FSCView está disponible para documentar los resultados, crear líneas límite, tablas de canales, etc. El software se suministra junto con el R&S FSC.
Página 49
R&S FSC Preparación para el uso Configuración de la conexión LAN L Seleccione "OFF" con el botón rotatorio o con las teclas de cursor ( confirme con la tecla ENTER. El cliente DHCP queda desactivado. Configuración de la dirección IP Para establecer la conexión, la dirección IP del PC y la del R&S FSC debe ser idéntica., excepto en los dígitos tras el último punto.
Página 50
R&S FSC Preparación para el uso Configuración de la conexión LAN Configuración de la máscara de subred Para realizar la conexión también debe coincidir la máscara de subred del PC y del R&S FSC. Figura 2-3: Máscara de subred del PC L Seleccione el elemento "Máscara subred"...
Página 51
R&S FSC Preparación para el uso Configuración de la conexión LAN L Introduzca el nombre de la nueva conexión de red en la ventana abierta, p. ej. R&S FSC. L Introduzca la dirección IP del R&S FSC en el campo "IP Address", en este caso 172.76.68.24, y confirme con OK.
R&S FSC Preparación para el uso Configuración de la conexión LAN 2.3.2 Conexión vía una red LAN existente La dirección IP del R&S FSC se puede obtener automáticamente de un servidor DHCP o se puede definir una dirección fija de forma manual. En el caso de asignarla manualmente la dirección IP y la máscara de subred se debe configurar como se ha descrito en el capítulo sobre Conexión directa vía...
R&S FSC Preparación para el uso Configuración de la conexión LAN Ejemplo: Dirección IP: 172.17.75.1 Máscara de subred: 255.255.255.0 El software R&S FSCView debe configurarse como se ha descrito en el capítulo sobre conexión directa vía LAN. Uso de la dirección IP y de la máscara de subred La dirección IP y la máscara de subred que ha asignado el servidor DHCP debe usarse para crear una nueva conexión LAN.
Página 54
R&S FSC Configuración de la conexión LAN Drivers USB necesarios Tome nota de que tiene que instalar el software R&S ZVHView en el PC. Solo así el asistente para encontrar hardware puede encontrar los drivers necesarios para la conexión USB. Si se ha hecho con éxito, el asistente informa de que el software para el nuevo hardware se ha instalado después de unos segundos.
R&S FSC Actualización de firmware Preparación de la instalación Actualización de firmware La actualización de firmware para el R&S FSC es un archivo con el nombre FSC_V1_xx.EXE de la página web de Rohde & Schwarz. Preparación de la instalación Con el fin de actualizar el R&S FSC, después de descargar el archivo de instalación FSC_V1_xx.EXE se requiere una memoria USB Haga una copia de seguridad de los conjuntos de datos, capturas de pantalla y archivos modificados...
R&S FSC Actualización de firmware Realizar la actualización de firmware en el R&S FSC Uso de la memoria USB Asegúrese de que solamente hay un archivo de versión en la memoria. El mecanismo de actualización rechaza la memoria si detecta dos versiones del mismo archivo.
Página 57
R&S FSC Actualización de firmware Realizar la actualización de firmware en el R&S FSC Posible pérdida de datos ¡No apague el instrumento durante el proceso de actualización para evitar la corrupción de los datos de la memoria flash interna! En cuanto la actualización de firmware se ha completado, el R&S FSC presenta el siguiente mensaje en la parte inferior de la pantalla: Firmware updating is successfully completed.
R&S FSC Primeros pasos Control del atenuador de RF Primeros pasos Esta sección explica la operación básica del analizador de espectros R&S FSC mediante algunas mediciones sencillas como ejemplo. Una descripción más detallada de la operación y las funciones, como la selección de menús y la configuración de los parámetros, se da en la sección 4 del manual en el CD-ROM.
Página 59
R&S FSC Primeros pasos Control del atenuador de RF L Seleccione "Bajo ruido auto" (Auto Low Noise) o "Baja distorsión auto" (Auto Low Distorsion) con el botón rotatorio o con las teclas de cursor. L Confirme con ENTER o la tecla de función "Aten. RF/Amp/Imp" (“RF Att/Amp/Imp”). El valor de la atenuación actual del atenuador de RF se presenta en la barra de estado (”Att:”) Para ajustar el atenuador de forma manual, proceda de esta manera:...
R&S FSC Primeros pasos Uso del preamplificador (Opción R&S FSC-B22) Uso del preamplificador (Opción R&S FSC-B22) El R&S FSC-B22 es un preamplificador para incrementar la sensibilidad. Según la frecuencia, este amplificador tiene una ganancia de 15 dB a 20 dB e incrementa la sensibilidad de 10 dB a 15 dB.
Página 61
R&S FSC Primeros pasos Uso del preamplificador (Opción R&S FSC-B22) Preamplificador Preamplificador Nivel de referencia Atenuación RF Atenuación RF Bajo ruido Baja distorsión Bajo ruido Baja distorsión -30 dBm 0 dB 0 dB 0 dB 0 dB -29 hasta -25 dBm 0 dB 0 dB 0 dB...
R&S FSC Primeros pasos Mediciones en señales portadoras Mediciones en señales portadoras Una tarea básica que se realiza con un analizador de espectros es la medición del nivel y de la frecuencia de señales de onda sinusoidal. Los siguientes ejemplos ilustran la forma más efectiva de realizar estas mediciones con el R&S FSC.
Página 63
R&S FSC Primeros pasos Mediciones en señales portadoras Para analizar la señal del generador en 700 MHz con más detalle, reduzca el lapso de frecuencia. Configure la frecuencia central del R&S FSC a 700 MHz y reduzca el lapso a 10 MHz. L Pulse la tecla FREQ.
R&S FSC Primeros pasos Mediciones en señales portadoras 4.3.2 Ajuste del nivel de referencia Se llama nivel de referencia al nivel que muestran los analizadores de espectros en la parte superior del diagrama. Para obtener el mejor margen dinámico de un analizador de espectros, debería usarse su rango de nivel al completo.
R&S FSC Primeros pasos Mediciones en señales portadoras El uso de marcadores es también una forma eficaz de cambiar el máximo de la traza para que coincida con la parte superior del diagrama. Si el marcador se sitúa en el máximo de la traza (como en el ejemplo), el nivel de referencia se puede establecer en el nivel del marcador mediante la pulsación de las siguientes teclas: L Pulse la tecla MARKER->.
R&S FSC Primeros pasos Mediciones en señales portadoras L La precisión queda determinada por la frecuencia interna de referencia del R&S FSC. Es mucho más alta que la precisión de lectura de la frecuencia de los marcadores a partir de la frecuencia de los píxeles. 4.3.4 Medición de los armónicos de una señal sinusoidal Puesto que un analizador de espectros puede mostrar diferentes señales en el dominio...
R&S FSC Primeros pasos Mediciones de dos puertos con el generador de tracking L Pulse la tecla FREQ. El menú de teclas de función se abre para introducir la frecuencia. L Pulse la tecla de función "Frec. inicial" ("Start Freq"). L Escriba '50' mediante el teclado numérico y confirme la entrada con la tecla MHz.
R&S FSC Primeros pasos Mediciones de dos puertos con el generador de tracking L Pulse la tecla FREQ. Introduzca la frecuencia central mediante el teclado numérico. L Pulse la tecla SPAN. Introduzca el lapso de frecuencia mediante el teclado numérico. De manera alternativa se pueden introducir las frecuencias inicial y final usando las teclas de función "Frec.
R&S FSC Primeros pasos Mediciones de dos puertos con el generador de tracking 4.4.2 Medición de la magnitud de la función de transferencia Conecte el dispositivo bajo prueba entre la entrada de RF y la salida del generador. El R&S FSC muestra la magnitud de la función de transferencia. Se pueden leer los valores con los marcadores, por ejemplo.
R&S FSC Primeros pasos Guardar y recuperar ajustes y resultados Cuando se crea un conjunto de datos de una medición escalar de transmisión calibrada, el R&S FSC guarda también los datos de calibración en el conjunto de datos. Esto significa que es posible medir sin tener que recalibrar después de haber restaurado los ajustes.
R&S FSC Primeros pasos Guardar y recuperar ajustes y resultados L Especifique un nombre para el conjunto de datos en el campo de entrada del cuadro de diálogo con el teclado numérico. La asignación de caracteres es similar a la de un teléfono móvil. Además, e mueve el cursor a la izquierda, f mueve el cursor a la derecha y la tecla BACK borra un caracter.
Página 72
R&S FSC Índice Índice Accesorios ............23 Interruptor de alimentación ......18 Actualización de firmware.........41 Máscara de subred .......... 36 Ajustes de hardware .........12 Mediciones escalares ........53 Ajustes predeterminados ........27 Preamplificador ..........46 Ajustes regionales ..........30 Recuperar resultados........57 Alimentación de CA ..........18 Referencia externa...........