Ocultar thumbs Ver también para 64220:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 131

Enlaces rápidos

Bedienungsanleitung
Bitte lesen Sie diese Anleitungen vor dem Gebrauch des Geräts und
bewahren Sie sie für späteres Nachschlagen auf!
Inhalt
1. Sicherheitshinweise ................................................................................... 2
2. Lieferumfang .............................................................................................. 3
3. Einzelteile .................................................................................................. 4
4. Dias laden .................................................................................................. 5
5. Negative laden ........................................................................................... 6
6. Foto laden .................................................................................................. 8
7. Allgemeine Bedienungshinweise ............................................................... 9
8. Störungsbehebung .................................................................................. 21
9. Technische Spezifikationen ..................................................................... 22
* Die Abbildungen dienen nur als Referenz und können vom Gerät abweichen.
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Reflecta 64220

  • Página 1: Tabla De Contenido

    Bedienungsanleitung Bitte lesen Sie diese Anleitungen vor dem Gebrauch des Geräts und bewahren Sie sie für späteres Nachschlagen auf! Inhalt 1. Sicherheitshinweise ................... 2 2. Lieferumfang ....................3 3. Einzelteile ....................4 4. Dias laden ....................5 5. Negative laden ................... 6 6.
  • Página 2: Sicherheitshinweise

    1. Sicherheitshinweise Wichtig: Setzen Sie das Gerät nicht Regen oder Feuchtigkeit aus. Vorsicht: Demontieren Sie das Gerät nicht. Zur Vermeidung von Stromschlag öffnen Sie das Gerätegehäuse nicht. Belüftung: Das Gerät muss so aufgestellt werden, dass die Belüftung nicht behindert wird. Stellen Sie das Gerät beispielsweise nicht auf einem Bett, Sofa, Teppich oder ähnlichen Oberflächen auf, welche die Lüftungsöffnungen blockieren können.
  • Página 3: Lieferumfang

    2. Lieferumfang Film- und Fotoscanner USB-Kabel Negativ-Filmhalter Dia-Halter 4-in-1 Foto-Halter OCR-CD Netzteil Bedienungsanleitung Ziehen Sie das Netzteil ab, wenn das Gerät nicht in Gebrauch ist.
  • Página 4: Einzelteile

    3. Einzelteile Film- und Fotoscanner Dia-Halter Negativ-Filmhalter Foto-/Visitenkarten-Halter...
  • Página 5: Dias Laden

    USB-Kabel 4. Dias laden Halten Sie das Dia gegen das Licht. Richten Sie das Dia so aus, dass die Seite mit dem Firmenlogo von Ihnen weg zeigt. Das Bild muss normal erscheinen (nicht spiegelverkehrt). Stellen Sie das Dia nun auf den Kopf. Öffnen Sie den Dia-Halter am markierten Punkt oben.
  • Página 6: Negative Laden

    Schließen Sie den Dia-Halter und rasten Sie die Rändern ein. Halten Sie den Halter, wie in der Abbildung des Film- und Fotoscanners gezeigt. Setzen Sie den Dia-Halter in den Schacht auf der rechten Seite des Film- und Fotoscanners ein, wie dargestellt. 5.
  • Página 7 besten Baumwollhandschuhe, wenn Sie die Negative handhaben. Benutzen Sie möglichst Druckluft, um Staub von Negativen zu entfernen. Erhältlich als Bürobedarf oder in Elektronikläden. Schließen Sie den Negativ-Halter und rasten Sie die Ränder ein. Halten Sie den Halter, wie in der Abbildung des Film- und Fotoscanners gezeigt.
  • Página 8: Foto Laden

    6. Foto laden Begrenzung Begrenzung links rechts Foto-Halter Setzen Sie die Begrenzungen entsprechend der angegebenen Größen im Foto-Halter ein. Für 5 x 7”-Fotos werden die Begrenzungen nicht benötigt. Setzen Sie die Begrenzungen in den Schlitzen ein und drücken Sie sie nach unten, bis sie einrasten.
  • Página 9: Allgemeine Bedienungshinweise

    Setzen Sie den Foto-Halter von oben in den Aufnahmeschacht des Film- und Fotoscanners ein, wie dargestellt. Hinweis: • Verwenden Sie die mitgelieferte OCR-CD, um die Visitenkarten zu organisieren. • Behandeln Fotos vorsichtig. Staub, Kratzer oder Fingerabdrücke sind auf den gespeicherten Bildern zu sehen. •...
  • Página 10 2. Legen Sie das Dia/Negativ in den Dia-/Negativ-Halter oder ein Foto in den entsprechend begrenzten Foto-Halter (5 x 7” (5R), 4 x 6” (4R), 3½ x 5” (3R), Visitenkarte) ein. 3. Setzen Sie den Dia-/Negativ-Halter in den Aufnahmeschacht rechts im Gerät oder den Foto-Halter oben im Gerät ein.
  • Página 11 (1) (2) (3) (4) (5) (1) Sprache (2) USB-Modus (3) Aufnahme (4) Wiedergabe (5) Filmtyp (6) Auflösung Bei Auswahl des Foto-Scanner-Modus wird folgendes Hauptmenü angezeigt: (6) (7) (1) (2) (3) (4) (5) (1) Sprache (2) USB-Modus (3) Aufnahme (4) Wiedergabe (5) Effekt: Farbe, Schwarz/Weiß...
  • Página 12 Ist keine Speicherkarte eingesetzt, so erfolgt eine Warnung beim Aufrufen des Hauptmenüs. 1. Aufnahme oder Nach der Begrüßungsseite wird obiges Menü angezeigt. Mit den Pfeiltasten LINKS/RECHTS wählen Sie das gewünschte Menü, dann drücken Sie ENTER zur Bestätigung. 1.1 Helligkeit und Farbe einstellen Sie können die Helligkeit und die Bildfarbe im Aufnahmemodus einstellen.
  • Página 13 Spiegeln Drücken Sie die LINKE Pfeiltaste, um das Bild zu spiegeln. Drehen Drücken Sie die RECHTE Pfeiltaste, um das Bild zu drehen. 1.3 Aufnahme Anzeige für die Live-Ansicht Nach dem Aufrufen des Aufnahmemodus haben Sie links oben im Bild die Anzeige für die Live-Ansicht.
  • Página 14: Live-Ansicht

    1.5 Live-Ansicht Aufnahme/Bearbeitungsmenü SCAN ENTER Drücken Sie SCAN in der Live-Ansicht, um das Bearbeitungsmenü aufzurufen. Drücken Sie ENTER, um das aktuelle Bild im internen Speicher oder auf der Speicherkarte abzulegen (sofern eingesetzt). Das Display kehrt zur Live-Ansicht zurück. 1.6 Aufnahme: Speichern Speichern Drücken Sie SCAN, das Vorschaubild (Live-Ansicht) wird gewählt und nach ca.
  • Página 15: Speicher Voll

    1.8 Aufnahme: Home Wählen Sie mit den mit Pfeiltasten LINKS/RECHTS das Home-Symbol, dann drücken Sie ENTER oder drücken Sie MODE oben auf dem Gerät, um in das Hauptmenü zurückzukehren. 1.9 Verlassen des Bearbeitungsmodus zurück in den Aufnahmemodus (Live-Ansicht) Drücken Sie ENTER zum Speichern oder Abbrechen, das Display kehrt in den Aufnahmemodus/Live-Ansicht zurück.
  • Página 16 2.1 Wiedergabe: Automatische Diashow Diashow-Modus Nach dem Aufrufen des Wiedergabemodus (standardmäßig Diashow), werden automatisch alle im internen Speicher oder auf der Speicherkarte enthaltenen Bilder in 2-Sekunden-Intervallen ab dem zuletzt aufgenommenen Bild angezeigt. Beenden Sie die Diashow mit ENTER (nur die mit dem Film- und Fotoscanner aufgenommenen Bilder stehen im Wiedergabemodus zur Verfügung).
  • Página 17 ENTER ENTER Diashow-Modus Einzelbildmodus Bearbeitungsmodus Mit den Pfeiltasten LINKS/RECHTS scrollen Sie zum Bild ENTER ENTER 2.4 Wiedergabe: Drehen/Speichern ENTER Zur Bilddrehung um +90 Grad mit ENTER bleibt der Cursor auf Speichern. Drücken Sie erneut ENTER, um das modifizierte Bild zu speichern und das nächste Bild anzuzeigen.
  • Página 18 2.6 Wiedergabe: Löschen ENTER Wählen Sie mit den Pfeiltasten LINKS/RECHTS das Löschsymbol, dann drücken Sie ENTER, um das aktuelle Bild zu löschen. Das nächste Bild wird angezeigt. Der Cursor Bleibt auf dem Verlassen-Symbol. Sollen mehrere Bilder gelöscht werden, so navigieren Sie mit dem Cursor wieder auf das Löschsymbol und drücken Sie ENTER zur Bestätigung.
  • Página 19 (1) Negativ-Film: Wählen Sie Negativ-Film, wenn Sie farbige Negative in den Halter laden (2) Dias: Wählen Sie Dias, wenn Sie Dias in den Halter laden (3) Schwarz/Weiß: Wählen Schwarz/Weiß, wenn Schwarz/Weiß-Negative in den Halter laden Mit den Pfeiltasten LINKS/RECHTS wählen Sie Filmtyp, dann drücken Sie ENTER zur Bestätigung 4.
  • Página 20 (1) (2) (3) (4) (1) 5R (5 x 7”) Beschneidung (2) 4R (4 x 6”) Beschneidung (3) 3R (3½ x 5”) Beschneidung (4) Visitenkarte Beschneidung Mit den Pfeiltasten LINKS/RECHTS wählen Sie Beschneiden, dann drücken Sie ENTER zur Bestätigung 6. Auflösung Im Auflösungsmenü...
  • Página 21: Störungsbehebung

    oder Mit den Pfeiltasten LINKS/RECHTS wählen Sie Sprache, dann drücken Sie ENTER zur Bestätigung 8. USB-Modus Nach dem Erstellen aller Aufnahmen entnehmen Sie die Speicherkarte aus dem Film- und Fotoscanner, um die Bilder von der Speicherkarte herunterzuladen. Ist das Gerät über USB-Kabel am PC angeschlossen, so drücken Sie MODE zum Aufrufen des Hauptmenüs, dann wählen Sie mit den Pfeiltasten LINKS/RECHTS den USB-Modus.
  • Página 22: Technische Spezifikationen

    9. Technische Spezifikationen Objektiv: 2G3P F/NO=3,97 f=4,04 Film: 51,5 mm F/NO=4 f=3,93 Foto: 170 mm Sensor: 5,1 Megapixel CMOS-Sensor LCD: 2,4-Zoll LTPS LCD-Display Externer Speicher: SD/MMC Belichtung: Automatisch Farbabgleich: Automatisch Scan hohe Auflösung: 10M Interpolation Datenkonvertierung: 12 Bits je Farbkanal Scan-Methode: Singlepass Lichtquelle:...
  • Página 23 User’s Manual For correct usage please read these instructions carefully and keeps in a safe place for future reference! Contents 1: Safety precautions ....................2 2: Package contents ....................3 3: Description of parts ....................4 4: Loading Slides ......................5 5: Loading Negatives ....................
  • Página 24: 1: Safety Precautions

    1: Safety precautions Important Do not expose this product to rain or moisture to preserve the life of your product. Caution Do not disassemble this unit. To prevent the risk of electric shock, do not remove cover. Ventilation The device should be situated so that its location or position does not interfere with its proper ventilation.
  • Página 25: 2: Package Contents

    2: Package contents ◆ Film & photo scanner ◆ USB cable ◆ Negative Film Holder ◆ Positive Slide Holder ◆ 4 in 1 Photo Tray ◆ OCR CD ◆ AC/DC adapter ◆ User’s Manual Please remove the adaptor from the mains when not in use.
  • Página 26: 3: Description Of Parts

    3: Description of parts Film and Photo Scanner Positive Slide Holder Negative Film Holder Photo/Name card Holder...
  • Página 27: 4: Loading Slides

    USB cable 4: Loading Slides Hold up the slide toward the light. Face the trademark side of the slide away from you. Look through the slide and it should appear normally (not a mirror image). Now turn the slide so the image is upside down while looking at the same side.
  • Página 28: 5: Loading Negatives

    Close the slide holder and press the edges so that it locks in place. Hold it in the position as shown in the film & photo scanner. Insert the Slide Holder into the slot on the right side of the film & photo scanner as shown.
  • Página 29: 6: Loading Photo

    Note: Handle negatives with care. Any dust, scratches or fingerprints will show up on your saved images. If possible use cotton gloves when handling negatives. It is recommended to use compressed air to remove any dust on the negatives. This is not included with the film & photo scanner but can be purchased from an office supply or electronics retailer.
  • Página 30 Position the brackets according to the marked dimensions on the photo tray. Note that for 5x7” photographs, the brackets do not need to be fitted into the photo tray. Place the brackets into the slots and slide the brackets downwards to secure. Check that they are securely fastened by turning the photo tray upside down.
  • Página 31: 7: General Operations

    scanner as shown. Note: • Please use the provided OCR CD to organize the name cards. Handle photo with care. Any dust scratches or fingerprints will show up on your • saved images. • Scanned name cards will capture a standard dimension of 91x55mm. The scanned image will have a slight border around the name card.
  • Página 32 there is a memory card inserted, it will be the top priority for saving data 8: Or read pictures from PC by USB mode 9. When capturing in either photo or film modes, please remember to push both slide switches to the correct placement. A notification will appear on-screen as a reminder to carry out the following: 1.
  • Página 33 ⑥ ⑦ ① ② ③ ④ ⑤ ① Language mode ② USB mode ③ Capture mode ④ Playback mode ⑤ Effect: multicolor, B&W ⑥ Crop proportion: (5”x7” (5R), 4”x6” (4R), 3 ½”x5” (3R), name card) ⑦ Resolution Home/MODE: No memory card No memory card indicator If there is no memory card inserted into the device, a warning icon will be shown on screen when entering the main menu...
  • Página 34: Capture Mode

    1.1 Adjust brightness and color of image You can adjust brightness and color of image in capture mode. When enter into capture mode, press ENTER button, following picture will show on: EV means brightness;R means red; G means green; B means blue. Press ENTER button to switch, press LEFT/RIGHT button to adjust data Press SCAN button back to image preview mode 1.2 Capture: Mirror/Flip(Hard Key)
  • Página 35: Live View

    live view indicator Once entered capture mode, there will be an indicator on the left top corner to indicate it is in live view mode. User can also press ENTER button, then press LEFT/RIGHT button to adjust EV value, press ENTER button again to confirm and back to live view mode.
  • Página 36: Memory Full

    and shown on the TFT which will take between 1~2 second with 2 icons shown on the left side of the screen. Save icon will be highlighted for user to confirm by ENTER button, after the above step, the display will go back to live view mode (preview) 1.7 Capture: Cancel Selected image...
  • Página 37 Press LEFT/RIGHT button to playback mode when power on the device or access the main menu by Home icon/MODE button anytime. Press ENTER button to confirm the selection. 2.1 Playback: Auto Slide Show Slide show mode Once user enter playback mode (default to slide show), TFT will auto display all images stored in internal memory or memory card with 2 seconds interval from previous captured image.
  • Página 38 (single picture playback) by press ENTER button. (Pause slide show) Then user is able to scroll each picture by LEFT/RIGHT button. Once user select the picture stored in internal memory or memory card which intended to be modified, press ENTER button again to bring out the edit mode for modification.
  • Página 39 ENTER Once user select Exit function in edit menu, the display will go back to slide show starting with the current picture without any change 2.6 Playback: Delete ENTER Select delete icon with LEFT/RIGHT button then press ENTER button, that will delete the present selected picture and next picture will be shown. Cursor will remain at Exit icon.
  • Página 40 3: Film Type When the Film scanner mode is selected, user can change film type by enter Film Type menu when power on the device or access the main menu by Home icon/MODE button anytime. Press LEFT/RIGHT button for Film Type and press ENTER button to confirm.
  • Página 41 User can press LEFT/RIGHT button to select color effect, then press ENTER button to confirm 5: Crop proportion When the Photo scanner mode is selected, user can change crop proportion by enter Crop menu when power on the device or access the main menu by Home icon/MODE button during operation.
  • Página 42: 8: Trouble Shooting

    User can press LEFT/RIGHT button to select resolution, then press ENTER button to confirm 8: Language Change language definition by enter language menu when power on the device or access the main menu by Home icon/MODE button anytime. Press LEFT/RIGHT button for language and press ENTER button to confirm. User can press LEFT/RIGHT button to select language, then press ENTER button to confirm 9: USB mode...
  • Página 43: 9: Technical Specifications

    recommended that connect it to the motherboard directly, not to the front panel. Turn on the power button, enter USB mode, it acts as a mass storage device. 11: Technical Specifications Lens : 2G3P F/NO=3.97 f=4.04 Film Range:51.5mm ◆ F/NO=4 f=3.93 Photo Range:170mm Sensor : 5.1 mega pixels CMOS sensor ◆...
  • Página 44 Gebruikershandleiding Lees voor correct gebruik deze instructies zorgvuldig, en bewaar deze op een veilige plaats voor toekomstig gebruik! Inhoudsopgave 1. Veiligheidsvoorschriften ................2 2. Inhoud verpakking ..................3 3. Omschrijving van onderdelen ..............4 4. Laden van dia’s..................5 5. Laden van negatieven ................6 6.
  • Página 45: Veiligheidsvoorschriften

    1. Veiligheidsvoorschriften Om de houdbaarheid van dit product te bewaren, dit product niet Belangrijk: blootstellen aan regen of vocht. Let op: Dit apparaat niet demonteren. Verwijder de deksel niet zodat een risico op een elektrische schok kan worden vermeden. Ventilatie: Dit apparaat moet op een dergelijke plaats worden neergezet zodat de ventilatie van het apparaat niet gehinderd wordt.
  • Página 46: Inhoud Verpakking

    2. Inhoud verpakking Film & fotoscanner USB-kabel Negatieve filmhouder Positieve diahouder 4-in-1 fotolade OCR-CD AC/DC-adapter Gebruikershandleiding Verwijder de adapter uit het stopcontact wanneer deze niet wordt gebruikt.
  • Página 47: Omschrijving Van Onderdelen

    3. Omschrijving van onderdelen Film & fotoscanner Positieve diahouder Negatieve filmhouder Houder voor foto/naamkaartje...
  • Página 48: Laden Van Dia's

    USB-kabel 4. Laden van dia’s Houd de dia tegen het licht. Plaats de kant van de dia met het handelsmerk van u af. Wanneer u door de dia kijkt moet deze er normaal uitzien (niet in spiegelbeeld). Draai de dia zodat de afbeelding op zijn kop is terwijl u nog door dezelfde kant kijkt.
  • Página 49: Laden Van Negatieven

    Sluit de diahouder en druk op de randen zodat deze vastklikt. Houd deze in de positie zoals weergegeven op de film & fotoscanner. Plaats de diahouder in de gleuf aan de rechterzijde van de film & fotoscanner, zoals aangegeven. 5. Laden van negatieven Houd de negatief tegen het licht.
  • Página 50 katoenen handschoenen tijdens het hanteren van negatieven. Het wordt aanbevolen om perslucht te gebruiken om stof van de negatieven te verwijderen. kunt deze kopen kantoorboekhandel elektronicaverkoper. Sluit de negatievenhouder en druk op de randen zodat deze vastklikt. Houd deze in de positie zoals weergegeven op de film & fotoscanner. Plaats de negatievenhouder in de gleuf aan de rechterzijde van de film &...
  • Página 51: Laden Van Foto

    6. Laden van foto Linker Rechter beugel beugel Fotolade Plaats de beugels volgens de aangegeven maten op de fotolade. Let op dat voor 5 x 7” foto’s, de beugels niet hoeven te worden aangebracht in de fotolade. Plaats de beugels in de gleuven en schuif de beugels naar beneden om deze vast te zetten.
  • Página 52: Algemeen Gebruik

    Plaats de fotolade in de gleuf van de fotolade vanaf de top van de film & fotoscanner, zoals aangegeven. Opmerking: • Gebruik de meegeleverde OCR-cd om de naamkaartjes te organiseren. • Ga voorzichtig met de foto om. Stof, krassen of vingerafdrukken zullen zichtbaar zijn op uw opgeslagen afbeeldingen.
  • Página 53 2. Plaats de dia/negatief in de dia/negatievenhouder of plaats een foto in een fotolade met de juiste maat (5 x 7” (5R), 4 x 6” (4R), 3½ x 5” (3R), name card). 3. Plaats de dia/negatievenhouder in de gleuf aan de rechterzijde van het apparaat of plaats de fotolade in de gleuf voor de fotolade aan de bovenkant van het apparaat.
  • Página 54 (1) (2) (3) (4) (5) (1) Taalmodus (2) USB-modus (3) Opnamemodus (4) Afspeelmodus (5) Filmtype (6) Resolutie Wanneer de Foto-scanmodus is geselecteerd, zal het volgende hoofdmenu verschijnen: (1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (1) Taalmodus (2) USB-modus (3) Opnamemodus (4) Afspeelmodus (5) Effect: veelkleurig, Z&W (6) Bijsnijverhouding: (5 x 7”...
  • Página 55 Als er geen geheugenkaart in het apparaat is geplaatst, zal een waarschuwingspictogram worden weergegeven wanneer u het hoofdmenu binnengaat. 1. Opname Na de welkomstpagina zal het bovenstaande menu verschijnen. De gebruiker kan de LINKS/RECHTS-knop indrukken om naar het gewenste menu te gaan, en vervolgens de ENTER-knop indrukken om de selectie te bevestigen.
  • Página 56 liveweergave dienovereenkomstig wordt aangepast (deze stap wordt gebruikt wanneer de gebruiker de dia/foto per ongeluk ondersteboven of gedraaid heeft geplaatst). De spiegel- en draaifunctie kunnen alleen worden gebruikt in de live weergavemodus. Spiegelen Druk de LINKS-knop in om de afbeelding te veranderen van links naar rechts. Draaien Druk de RECHTS-knop in om het beeld ondersteboven te draaien.
  • Página 57: Live Weergave

    (1) Opslaan: sla vastgelegde afbeelding op (2) Annuleren: annuleer elke bewerking van deze afbeelding (3) Start: terug naar het hoofdmenu 1.5 Live weergave Menu voor opname/bewerken SCAN ENTER Nadat u de SCAN-knop in de live weergave heeft ingedrukt zal het menu voor bewerken verschijnen.
  • Página 58: Geheugen Vol

    Selecteer het pictogram voor annuleren met de LINKS/RECHTS-knop en druk op de ENTER-knop om een bewerkingsstap met de huidig geselecteerde afbeelding te annuleren waarna de weergave zal terugkeren naar de live weergave-modus (niets zal worden opgeslagen). 1.8 Opname: Start Selecteer het pictogram voor start met de LINKS/RECHTS-knop en druk vervolgens op de ENTER-knop of druk op de MODE-knop op de bovenkant van het apparaat om terug te keren naar het hoofdmenu.
  • Página 59 Druk op de LINKS/RECHTS-knop om naar de afspeelmodus te gaan wanneer het apparaat aanstaat, of ga naar het hoofdmenu door op elk moment het pictogram van start of de MODE-knop in te drukken. Druk op de ENTER-knop om de selectie te bevestigen. 2.1 Afspelen: Automatische diapresentatie Diapresentatiemodus Nadat de gebruiker de afspeelmodus is ingegaan (standaard voor...
  • Página 60 Als geen geheugenkaart is geplaatst of wanneer geen afbeelding aanwezig is in het interne geheugen zal de TFT automatisch 20 frames in het interne geheugen opslaan tijdens de afspeelmodus. Maar deze kunnen niet bewerkt worden. ENTER ENTER Diapresentatiemodus Modus voor enkele Modus voor afbeelding bewerken...
  • Página 61 2.5 Afspelen: Afsluiten ENTER Wanneer de functie voor afsluiten gebruikt in het menu voor bewerken, zal de weergave terugkeren naar de diapresentatie vanaf de huidige foto. 2.6 Afspelen: Wissen ENTER Selecteer de pictogram van verwijderen met de LINKS/RECHTS-knop en druk vervolgens op de ENTER-knop;...
  • Página 62 Als geen afbeelding is geselecteerd tijdens de afspeelmodus zal de pictogram van Geen afbeelding op het scherm worden weergegeven. 3. Filmtype Wanneer de Film-scanmodus is geselecteerd kan de gebruiker de filmtype veranderen door naar het menu voor Filmtype te gaan wanneer er stroom op het apparaat staat of op elk moment in het hoofdmenu via het pictogram voor Start/MODE-knop.
  • Página 63 (1) Meerkleureneffect (2) Z&W-effect De gebruiker kan de LINKS/RECHTS-knop gebruiken om het kleureffect te selecteren en de ENTER-knop gebruiken ter bevestiging 5. Bijsnijverhouding Wanneer de Foto-scanmodus is geselecteerd kan de gebruiker de bijsnijverhouding veranderen door naar het menu voor Bijsnijden te gaan wanneer er stroom op het apparaat staat of tijdens gebruik in het hoofdmenu via het pictogram voor Start/MODE-knop.
  • Página 64 (1) 5M resolutie (2) 10M resolutie De gebruiker kan de LINKS/RECHTS-knop gebruiken om de resolutie te selecteren en de ENTER-knop gebruiken ter bevestiging 7. Taal Verander de taal door naar het menu voor Taal te gaan wanneer het apparaat aanstaat, of ga naar het hoofdmenu door op elk moment het pictogram van start of de MODE knop in te drukken.
  • Página 65: Oplossen Van Problemen

    8. Oplossen van problemen Vraag: Er zijn ongewenste strepen aan de rand van de afbeelding. Antwoord: Als het een licht streep is, beweeg de diahouder dan voorzichtig in en uit het apparaat totdat de streep niet meer zichtbaar is in het voorbeeldvenster.
  • Página 66 Guide d'utilisation Pour bien utiliser cet appareil, lisez attentivement ce manuel et le conserver dans un endroit sûr pour toute référence future ! Sommaire 1. Consignes de sécurité ................2 2. Contenu de l'emballage ................3 3. Description des composants ..............4 4.
  • Página 67: Consignes De Sécurité

    1. Consignes de sécurité N'exposez pas cet appareil à la pluie ou à l'humidité pour en Important : assurer une longue durée de vie. Attention : Ne démontez pas cet appareil. Pour éviter tout risque de choc électrique, n'enlevez pas le couvercle. Ventilation : L'appareil doit être placé...
  • Página 68: Contenu De L'eMballage

    2. Contenu de l'emballage Scanner Films/Diapositives Câble USB Porte-film (négatif) Porte-diapositive (positif) Porte-photo 4 en 1 CD OCR (reconnaissance optique de caractères) Adaptateur secteur Guide d'utilisation Débranchez l'adaptateur du secteur lorsqu'il n'est pas utilisé.
  • Página 69: Description Des Composants

    3. Description des composants Scanner Films/Diapositives Porte-diapositive (positif) Porte-film (négatif) Porte-photo/Nom...
  • Página 70: Chargement Des Diapositives

    Câble USB 4. Chargement des diapositives Orientez la diapositive vers la lumière. Orientez le côté marque de la diapositive vers le côté opposé à vous. Regardez à travers la diapositive ; elle doit apparaître normale (pas une image miroir). Retournez la diapositive de manière que l'image soit à l'envers tout en gardant la même orientation.
  • Página 71: Chargement De Négatifs

    Refermez le porte-diapositive en appuyant sur les bords jusqu'à ce qu'ils soient en place. Il faut le tenir dans la position indiquée dans le scanner pour films/diapositives. Insérez le porte-diapositive dans la fente située sur le côté droit du scanner pour films/diapositives comme illustré.
  • Página 72 Remarque : Manipulez le négatif à avec précaution. Toute poussière, rayures ou traces de doigts apparaissent sur les images enregistrées. Il est préférable de porter des gants en coton lors de la manipulation des négatifs. Il est recommandé d'utiliser de l'air comprimé pour enlever la poussière des négatifs.
  • Página 73: Chargement De Photos

    6. Chargement de photos Equerre Equerre droit gauche Porte-photo Placez les équerres en fonction de dimensions marquées sur le porte-photo. Il convient de noter que pour photos 5 x 7 pouces les équerres ne sont pas nécessaires. Placez les équerres dans les fentes et les faire glisser vers le bas pour les fixer.
  • Página 74: Utilisation Générale

    Insérez le porte-photo dans la fente pour porte-photo à partir du haut du scanner pour films/diapositives comme illustré. Remarque : • Utilisez le CD OCR fourni pour organiser les porte-nom. • Manipulez les photos à avec précaution. Toute poussière, rayures ou traces de doigts apparaissent sur les images enregistrées.
  • Página 75 2. Insérez la diapositive/négatif dans le porte-diapositive/porte-négatif approprié (5 x 7 pouces (5R), 4 x 6 pouces (4R), 3½ x 5 pouces (3R), porte-nom). 3. Insérez le porte-diapositive/ porte-négatif dans la fente située sur le côté droit de l'appareil ou insérer porte-photo dans fente en haut de l'appareil. 4.
  • Página 76 (1) (2) (3) (4) (5) (1) Mode Langue (2) Mode USB (3) Mode Capture (4) Mode de lecture (5) Type de film (6) Résolution Lorsque le mode de scannage de Photo est sélectionné, le menu principal suivant apparaît : (6) (7) (1) (2) (3) (4) (5) (1) Mode Langue (2) Mode USB...
  • Página 77 S'il n'y a pas de carte mémoire insérée dans l'appareil, un icône d'avertissement sera affiché sur l'écran lors de l'ouverture du menu principal. 1. Option Capture Après l'affichage de la page d'accueil, le menu ci-dessus apparaît. Vous pouvez utiliser les touches GAUCHE/DROITE pour accéder à un menu, puis d'appuyer sur la touche ENTER pour confirmer votre choix.
  • Página 78 Miroir Appuyez sur la touche GAUCHE pour faire passer l'image de gauche à droite. Faire pivoter Appuyez sur la touche DROITE pour faire pivoter l'image à l'envers. 1.3 Mode Capture Indicateur visualisation en direct Une fois en mode capture, un indicateur apparaît dans le coin supérieur gauche pour indiquer qu'on est en mode visualisation en direct.
  • Página 79: Visualisation En Direct

    1.5 Visualisation en direct Capture/menu Edition SCAN ENTER Une fois la touche SCAN appuyée en mode Visualisation en direct, le menu édition apparaît. Lorsque la touche ENTER est appuyée, l'image actuelle sera sauvegardée dans la mémoire interne ou la carte mémoire s'il y'en a une insérée, l'écran revient au mode visualisation en direct.
  • Página 80: Mémoire Pleine

    1.8 Option Capture : Accueil Sélectionnez l'icône Accueil à l'aide des touches GAUCHE/DROITE et appuyez sur la touche ENTER ou sur la touche MODE en haut de l'appareil pour retourner au menu principal. 1.9 Quitte le mode Edition et retour au mode Capture (visualisation en direct) Une fois la touche ENTER appuyée pour enregistrer ou annuler, l'affichage retourne au mode capture/visualisation en direct.
  • Página 81 2.1 Lecture : Diaporama automatique Mode diaporama Une fois en mode lecture (par défaut diaporama), l’écran TFT affiche automatiquement toutes images précédemment capturées sauvegardées dans la mémoire interne ou la carte mémoire avec un intervalle 2 secondes. Vous pouvez arrêter le diaporama en appuyant sur la touche ENTER (Seules les images capturées par le scanner pour films/diapositives sont disponibles en mode lecture).
  • Página 82 ENTER ENTER Mode diaporama Mode une seul Mode édition image Utilisez les touches Gauche/Droite pour faire défiler l'image ENTER ENTER 2.4 Lecture : Faire pivoter/Enregistrer ENTER Vous pouvez faire pivoter l'image de +90 degrés par la touche ENTER, l'image sera pivotée de +90 degrés et le curseur pointera Save. Appuyez sur la touche ENTER pour enregistrer l'image modifiée et afficher la suivante.
  • Página 83 2.6 Lecture : Suppression ENTER Sélectionnez l'icône de suppression à l'aide des touches GAUCHE/DROITE puis appuyez sur la touche ENTER, l'image sélectionnée sera supprimée présente et l'image suivante sera affichée. Le curseur reste sur l'icône Quitter. Pour effectuer d'autres suppressions, il suffit de déplacer le curseur sur l'icône suppression et d'appuyez sur la touche ENTER pour confirmer.
  • Página 84 (1) Négatifs de film : Sélectionnez négatifs de film lorsque des négatifs de film couleur sont chargés dans le porte-film (2) Diapositives : Sélectionnez Diapositives lorsque des Diapositives sont chargées dans le porte-diapositive (3) Noir et Blanc : Sélectionnez Noir et Blanc lorsque des négatifs de film Noir et Blanc sont chargés dans le porte-film Vous pouvez utiliser les touches GAUCHE/DROITE pour sélectionner un type de film, puis appuyez sur la touche ENTER pour confirmer...
  • Página 85 Utilisez les touches GAUCHE/DROITE pour atteindre Rognage et appuyez sur ENTER pour confirmer (1) (2) (3) (4) (1) Proportion de rognage 5R (5 x 7”) (2) Proportion de rognage 4R (4 x 6”) (3) Proportion de rognage 3R (3½ x 5”) (4) Proportion de rognage pour porte-nom Vous pouvez utiliser les touches GAUCHE/DROITE pour sélectionner une proportion de rognage, puis appuyez sur la touche ENTER pour confirmer...
  • Página 86: Dépannage

    Vous pouvez utiliser les touches GAUCHE/DROITE pour choisir une langue, puis appuyez sur la touche ENTER pour confirmer 8. Mode USB Après la capture, retirez la carte mémoire du scanner pour films/diapositives pour pouvoir transférer les images qui y sont sauvegardées. Lorsque l'appareil est connecté...
  • Página 87: Spécifications Techniques

    9. Spécifications techniques Objectif : 2G3P F/NO=3,97 f=4,04 Gamme de film : 51,5 mm F/NO=4 f=3,93 Gamme d'image : 170 mm Capteur : Capteur CMOS 5,1 méga pixels LCD : Ecran LTPS LCD 2,4 pouces Mémoire externe : SD/MMC Exposition : Automatique Balance des couleurs : Automatique...
  • Página 88: Manuale Utente

    Manuale Utente Per un uso corretto leggere queste istruzioni con attenzione e conservarle in un luogo sicuro per futura consultazione! Contenuti 1. Precauzioni sulla sicurezza ............... 2 2. Contenuto della confezione ............... 3 3. Descrizione delle parti ................4 4. Caricamento diapositive ................5 5.
  • Página 89: Precauzioni Sulla Sicurezza

    1. Precauzioni sulla sicurezza Importante: Non esporre questo prodotto a pioggia o umidità per preservarne la durata. Attenzione: Non smontare questa unità. Per evitare il rischio di scossa elettrica, non rimuovere il coperchio. Ventilazione: Il dispositivo deve essere collocato correttamente in modo che la sua posizione on interferisca con la sua ventilazione.
  • Página 90: Contenuto Della Confezione

    2. Contenuto della confezione  Scanner per pellicola e foto  Cavo USB  Supporto negativi  Supporto diapositive  Vassoio per foto 4 in 1  CD OCR  Adattatore CA/CC  Manuale Utente Rimuovere l'adattatore dall'alimentazione quando non in uso.
  • Página 91: Descrizione Delle Parti

    3. Descrizione delle parti Scanner per pellicola e foto Supporto diapositive Supporto negativi Supporto foto/biglietto da visita...
  • Página 92: Caricamento Diapositive

    Cavo USB 4. Caricamento diapositive Volgere la diapositiva verso la luce. Porre il marchio della diapositiva lontano da voi. Guardare attraverso la diapositiva ed essa apparirà normalmente (non come immagine a specchio). Ora girare la diapositiva in modo che l'immagine sia capovolta mentre si guarda lo stesso lato.
  • Página 93: Caricamento Dei Negativi

    Chiudere il porta diapositive e premere i bordi in modo tale che si blocchi in posizione. Mantenerlo in posizione come mostrato nello scanner per pellicola e foto. Inserire il porta diapositive nello slot sul lato destro dello scanner per pellicola e foto come mostrato.
  • Página 94 Nota: Maneggiare i negativi con cura. Polvere, graffi o impronte appariranno sulle immagini salvate. È meglio indossare guanti in cotone quando si maneggiano i negativi. Si raccomanda di utilizzare aria compressa per rimuovere la polvere dai negativi. È possibile acquistarla da un fornitore di materiale per ufficio o apparecchiature elettroniche.
  • Página 95: Caricamento Foto

    6. Caricamento foto Staffa Staffa destra sinistra Vassoio foto Posizionare le staffe in base alle dimensioni contrassegnate sul vassoio per foto. Si noti che per fotografie da 5 x 7”, le staffe non necessitano di essere inserite nel vassoio per foto. Porre le staffe negli slot e far scorrere verso il basso per assicurare.
  • Página 96: Funzionamento Generale

    Inserire il vassoio per foto nell'apposito slot dall'alto dello scanner per pellicola e foto come mostrato. Nota:  Utilizzare il CD OCR fornito per organizzare i biglietti da visita.  Maneggiare le foto con cura. Polvere, graffi o impronte appariranno sulle immagini salvate.
  • Página 97 2. Porre diapositive/negativi sul supporto diapositive/negativi o inserire la foto nel vassoio per foto di dimensioni appropriate (5 x 7” (5R), 4 x 6” (4R), 3½ x 5” (3R), biglietto da visita). 3. Inserire il supporto diapositive/negativi nello slot sul lato destro del dispositivo o inserire il vassoio per foto nell'apposito slot dall'alto del dispositivo.
  • Página 98 (1) (2) (3) (4) (5) (1) Modalità Lingua (2) Modalità USB (3) Modalità Acquisizione (4) Modalità di riproduzione (5) Tipo di pellicola (6) Risoluzione Quando è selezionata la modalità scanner foto, appare il seguente menu principale: (1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (1) Modalità...
  • Página 99 Se non è inserita alcuna scheda di memoria nel dispositivo, un'icona di avviso apparirà sullo schermo quando si accede al menu principale. 1. Acquisizione Dopo la pagina di benvenuto, appare il menu in alto. Utilizzare il pulsante SINISTRA/DESTRA per il menu desiderato, quindi premere il pulsante ENTER per confermare la selezione.
  • Página 100 dal vivo sarà impostata di conseguenza (questo passaggio serve a correggere gli utenti che pongono pellicola/foto in modo errato capovolta o inclinata). La funzione Capovolgimento in verticale/Capovolgimento in orizzontale può essere utilizzata solo nella modalità di visualizzazione dal vivo. Capovolgimento in verticale Premere il pulsante SINISTRA per cambiare l'immagine da sinistra a destra.
  • Página 101 (1) Salva: salva l'immagine catturata (2) Annulla: cancella qualsiasi modifica apportata a questa immagine (3) Home: torna al menu principale 1.5 Visualizzazione dal vivo Menu Acquisizione/Modifica SCAN ENTER Una volta premuto il pulsante SCAN nella visualizzazione dal vivo, appare il menu Modifica.
  • Página 102 selezionata e il display tornerà alla modalità di visualizzazione dal vivo (non sarà salvato nulla). 1.8 Acquisizione: Home Selezionare l'icona Home con il pulsante SINISTRA/DESTRA, quindi premere il pulsante ENTER o premere il pulsante MODE sulla parte superiore del dispositivo in qualsiasi momento per ritornare al menu principale. 1.9 Uscire dalla modalità...
  • Página 103 principale mediante l'icona Home/il pulsante MODE. Premere il pulsante ENTER per confermare la selezione. 2.1 Riproduzione: Presentazione automatica Modalità Presentazione Una volta che l'utente è entrato alla modalità di riproduzione (predefinito a presentazione), il TFT visualizzerà automaticamente tutte le immagini conservate nella memoria interna o la scheda di memoria con un intervallo di 2 secondi dalla...
  • Página 104 interna, il TFT visualizzerà automaticamente 20 fotogrammi salvati nella memoria interna quando si accede alla modalità di riproduzione. Ma non possono essere modificate in qualsiasi momento. ENTER ENTER Modalità Modalità Immagine Modalità Modifica Presentazione singola Utilizzare il pulsante SINISTRA/DESTRA per scorrere l'immagine ENTER ENTER...
  • Página 105 Una volta che l'utente seleziona la funzione Esci nel menu Modifica, il display ritornerà all'inizio della presentazione con l'immagine corrente senza alcuna modifica. 2.6 Riproduzione: Cancellare ENTER Selezionare l'icona Cancella con il pulsante SINISTRA/DESTRA, quindi premere il pulsante ENTER, ciò cancellerà l'immagine selezionata e sarà visualizzata l'immagine successiva.
  • Página 106 Tipo di pellicola e premere il pulsante ENTER per confermare. (1) Negativi: selezionare Negativi quando si carica un negativo a colori nel supporto (2) Diapositive: selezionare Diapositive quando si carica la diapositiva nel supporto (3) B/N: selezionare B/N quando si carica negativo B/N nel supporto L'utente può...
  • Página 107 o accedere al menu principale mediante l'icona Home/il pulsante MODE durante il funzionamento. Premere il pulsante SINISTRA/DESTRA per Taglio e premere il pulsante ENTER per confermare (1) (2) (3) (4) (1) Propozione taglio 5R (5 x 7”) (2) Proporzione taglio 4R (4 x 6”) (3) Proporzione taglio 3R (3½...
  • Página 108: Risoluzione Dei Problemi

    SINISTRA/DESTRA per scegliere la lingua e premere il pulsante ENTER per confermare. L'utente può premere il pulsante SINISTRA/DESTRA per selezionare la lingua, quindi premere il pulsante ENTER per confermare 8. Modalità USB Dopo l'acquisizione, estrarre la scheda di memoria dallo scanner per pellicola e foto per scaricare le immagini salvate dalla scheda di memoria.
  • Página 109: Caratteristiche Tecniche

    9. Caratteristiche tecniche  Lenti: 2G3P F/NO=3,97 f=4,04 Intervallo pellicola: 51,5 mm F/NO=4 f=3,93 Intervallo foto: 170 mm  Sensore: Sensore CMOS 5,1 mega pixel  LCD: Display LCD LTPS 2,4''  Memoria esterna: SD/MMC  Esposizione: Automatica  Bilanciamento del colore: Automatica ...
  • Página 110: Manual De Utilizare

    Manual de utilizare Pentru o utilizare corectă, vă rugăm să citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni, şi să le păstraţi într-un loc sigur pentru o eventuală viitoare documentare! Cuprins 1: Precauţii de siguranţă .................. 2 2: Conţinutul pachetului ................... 3 3: Descrierea părţilor ..................4 4: Încărcarea diapozitivelor ................
  • Página 111: 1: Precauţii De Siguranţă

    1: Precauţii de siguranţă Important: Pentru a prelungi durata de viaţă a acestui produs, nu îl expuneţi la ploaie sau umezeală. Precauţie: Nu dezasamblaţi acest produs. Pentru a preveni riscul de şoc electric, nu desfaceţi capacul. Ventilaţie: Poziţionaţi acest dispozitiv astfel încât locaţia sau poziţia sa să nu îi afecteze ventilaţia corespunzătoare.
  • Página 112: 2: Conţinutul Pachetului

    2: Conţinutul pachetului ◆ Scaner de film şi fotografii ◆ Cablu USB ◆ Suport pentru film negativ ◆ Suport pentru film pozitiv ◆ Tavă 4 în 1 pentru fotografii ◆ CD pentru OCR ◆ Adaptor AC/DC ◆ Manual de utilizare Vă...
  • Página 113: 3: Descrierea Părţilor

    3: Descrierea părţilor Scaner de film şi fotografii Suport pentru diapozitive (pozitive) Suport pentru film negativ Suport pentru fotografii şi cărţi de vizită...
  • Página 114: 4: Încărcarea Diapozitivelor

    Cablu USB 4: Încărcarea diapozitivelor Ţineţi diapozitivul înspre o sursă de lumină, cu faţa inscripţionată cu marca spre sursa de lumină. Priviţi prin cadru, imaginea ar trebui să apară normal (nu în oglindă). Apoi întoarceţi diapozitivul astfel încât imaginea să apară cu susul în jos. Deschideţi suportul de diapozitive în punctul marcat din partea superioară.
  • Página 115: 5: Încărcarea Negativelor

    Ţineţi suportul în scanerul de film şi fotografii, precum în imagine. Introduceţi suportul de diapozitive în fanta din partea dreaptă a scanerului de film şi fotografii, precum în imagine. 5: Încărcarea negativelor Ţineţi negativul înspre o sursă de lumină. Când priviţi la negativ, ar trebui să...
  • Página 116: 6: Încărcarea Fotografiilor

    Închideţi suportul pentru negative şi apăsaţi marginile astfel încât acesta să se blocheze. Ţineţi suportul în scanerul de film şi fotografii, precum în imagine. Introduceţi suportul de negative în fanta din partea dreaptă a scanerului de film şi fotografii, precum în imagine. Suportul de film: Designul suportului de film este conform standardului ISO.
  • Página 117 Aşezaţi consolele în canale şi împingeţi consolele în jos pentru fixare. Verificaţi dacă sunt bine fixate întorcând tava pentru fotografii. Consolele nu ar trebui să cadă. 1. Aşezaţi consolele în tavă 2. Împingeţi consolele în jos Introduceţi fotografiile în tavă între consolele potrivite (5”x7” (5R), 4”x6” (4R), 3 ½”x5”...
  • Página 118: 7: Operaţii Generale

    Notă: • Vă rugăm să utilizaţi CD furnizat pentru OCR, pentru organizarea cărţilor de vizită. Mânuiţi fotografiile cu grijă. Orice zgârietură fină sau amprentă va • apărea în imaginile înregistrate • Cărţile de vizită scanate vor avea dimensiuni standard 91x55mm. Imaginea scanată...
  • Página 119 6: Pentru scanare, urmaţi meniul afişat pe ecran. 7: După finalizarea scanării, scoateţi cardul de memorie. Notă: Scanerul pentru filme şi fotografii integrează o memorie pentru înregistrare; atunci când există un card de memorie inserat, acesta va deveni prioritar la salvarea datelor. 8: Sau vizualizaţi imaginile din PC, in modul USB.
  • Página 120 La selectarea modului Scaner de Fotografii, va fi afişat următorul meniu: ⑦ ⑥ ① ② ③ ④ ⑤ ① Limba ② Modul USB ③ Mod de scanare ④ Mod de redare ⑤ Efect: multicolor, alb-negru ⑥ Dimensiuni de încadrare: (5”x7” (5R), 4”x6” (4R), 3 ½”x5” (3R), carte de vizită) ⑦...
  • Página 121 După afişarea paginii de bun venit, va fi afişat meniul de mai sus. Utilizatorul poate apăsa butonul STÂNGA/DREAPTA pentru accesarea meniului dorit, apoi poate apăsa butonul ENTER pentru a confirma selecţia. 1.1 Ajustarea luminozităţii şi a culorilor imaginii Puteţi ajusta luminozitatea şi componentele de culoare ale unei imagini în modul de scanare.
  • Página 122: Modul De Scanare

    1.3 Modul de scanare Indicator de vizualizare live După întrarea în modul de scanare, în colţul din stânga-sus va fi afişat un indicator de previzualizare. Apăsaţi butonul ENTER, apoi butonul STÂNGA/DREAPTA pentru ajustarea valorii EV. Apăsaţi apoi butonul ENTER din nou pentru confirmare şi revenire la modul de previzualizare.
  • Página 123: Din Modul Editare Înapoi În Modul De Scanare (Previzualizare)

    După apăsarea butonului SCANARE, imaginea previzualizată va fi selectată şi afişată pe ecranul TFT – proces care poate dura 1~2 secunde, afişând 2 pictograme în partea stângă a ecranului. Pictograma de Salvare va fi evidenţiată pentru confirmare prin apăsarea butonului ENTER. După acest pas, ecranul va trece din nou în modul de previzualizare.
  • Página 124: Redare: Meniul De Editare

    2: Redare Apăsaţi butonul STÂNGA/DREAPTA pentru modul de redare la pornirea dispozitivului sau accesaţi oricând meniul principal selectând pictograma Acasă/butonul MOD. Apăsaţi butonul ENTER pentru confirmarea selecţiei. 2.7 Redare: Succesiune automată Modul succesiune de imagini În modul Redare (implicit pentru funcţia de succesiune), ecranul TFT va afişa automat toate imaginile salvate în memoria internă...
  • Página 125 2.9 Redare: Succesiune de imagini -> Imagine singulară -> Modul de editare Puteţi întrerupe (stop) vizualizarea succesiunii de imagini prin apăsarea butonului ENTER. După oprire, dispozitivul va trece în modul de redare a unei singure imagini; în acest mod aveţi posibilitatea de a derula imaginile apăsând butonul STÂNGA/DREAPTA.
  • Página 126 procedură pentru rotirea cu –90 grade) 2.11 Redare: Închidere ENTER Dacă selectaţi funcţia Exit în meniul de editare, ecranul va reveni la redarea succesiunii de imagini, începând cu imaginea curentă fără nicio modificare. 2.12 Redare: Ştergere ENTER Selectaţi pictograma pentru (Delete) folosind butonul...
  • Página 127 Dacă la selectarea modului de redare nu există nicio imagine de afişat, va fi afişat simbolul de mai sus. 3: Tip de film La selectarea modului scanare de Film, puteţi schimba tipul de film din meniul Tip de Film (Film Type) la pornirea dispozitivului, sau accesaţi meniul principal selectând pictograma Acasă...
  • Página 128 ① ② ① Efect multicolor ② Efect alb-negru Apăsaţi butonul STÂNGA/DREAPTA pentru selectarea efectului, apoi apăsaţi butonul ENTER pentru confirmare. 5: Încadrare La selectarea modului de scanare Foto, puteţi schimba încadrarea selectând meniul Încadrare (Crop) la pornirea dispozitivului sau accesând meniul principal selectând pictograma Acasă...
  • Página 129: 8: Rezolvarea Unor Probleme

    ① ② ① Rezoluţie 5M ② Rezoluţie 10M Apăsaţi butonul STÂNGA/DREAPTA pentru a selecta rezoluţia, apoi apăsaţi butonul ENTER pentru confirmare. 8: Limba Modificaţi limba selectând meniul Limbă (Language) la pornirea dispozitivului sau accesând meniul principal selectând pictograma Acasă (Home) /butonul MOD în orice moment. Apăsaţi butonul STÂNGA/DREAPTA pentru a selecta limba şi apăsaţi butonul ENTER pentru confirmare.
  • Página 130: Specificaţii Tehnice

    Întrebare: Pe marginea imaginii apare o linie nedorită. Răspuns: Dacă linia este una subţire, mutaţi uşor suportul pentru diapozitive înspre şi dinspre dispozitiv până când linia nu mai este vizibilă în fereastra de previzualizare. Dacă linia este încă vizibilă, vă rugăm să contactaţi partenerul de la care aţi achiziţionat dispozitivul.
  • Página 131 Manual de Usuario ¡Para un uso adecuado, por favor lea detenidamente estas instrucciones y consérvelas en un lugar seguro para futuras consultas! Contenido 1. Precauciones de seguridad ............... 2 2. Contenido del paquete ................3 3. Descripción de las partes ................4 4.
  • Página 132: Precauciones De Seguridad

    1. Precauciones de seguridad No exponga este producto a la lluvia ni a la humedad para Importante: conservarlo en condiciones óptimas. Precaución: No desmonte esta unidad. Para prevenir el riesgo de descarga eléctrica, no retire la cubierta. Ventilación: El dispositivo deberá situarse debidamente, de forma que su ubicación no impida su correcta ventilación.
  • Página 133: Contenido Del Paquete

    2. Contenido del paquete Escáner de películas y fotos Cable USB Soporte para negativos Soporte para diapositivas Bandeja para fotografías 4 en 1 CD OCR Adaptador CA/CC Manual de Usuario Por favor, desconecte el adaptador de la toma de corriente cuando no lo utilice.
  • Página 134: Descripción De Las Partes

    3. Descripción de las partes Escáner de películas y fotos Soporte para diapositivas Soporte para negativos Soporte para fotos/tarjetas de visita...
  • Página 135: Cargar Diapositivas

    Cable USB 4. Cargar diapositivas Sostenga la diapositiva orientada hacia la luz. Coloque la cara con la marca de la dispositiva en la posición opuesta a usted. Observe a través de la diapositiva y deberá aparecer normal (no una imagen espejo). Ahora gire la dispositiva para que la imagen esté...
  • Página 136: Cargar Negativos

    Cierre el soporte de diapositivas y presione en los bordes para que quede bloqueado. Sosténgalo en la posición indicada en el escáner de películas y fotos. Inserte el soporte de diapositivas en la ranura de la parte derecha del escáner de películas y fotos, como se indica.
  • Página 137 Nota: Manipule los negativos con cuidado. Cualquier mota de polvo, arañazo o huella dactilar aparecerá en las imágenes que guarde. Lo ideal es que utilice guantes de algodón cuando manipule negativos. Se recomienda que utilice aire comprimido para eliminar cualquier mota de polvo o suciedad presente en los negativos.
  • Página 138: Cargar Una Foto

    6. Cargar una foto Soporte Soporte izquierdo derecho Bandeja de fotos Coloque los soportes de acuerdo a las medidas indicadas en la bandeja de fotos. Tenga en cuenta que para las fotografías de 5 x 7”, no es necesario colocar los soportes en la bandeja.
  • Página 139: Funcionamiento General

    Inserte la bandeja de fotos en la ranura de la bandeja de fotos de la parte superior del escáner de películas y fotos, como se indica. Nota: • Por favor, utilice el CD OCR incluido para organizar las tarjetas de visita.
  • Página 140 desea escanear fotografías, deslícelos hacia la derecha. 2. Coloque la dispositiva/el negativo en el soporte de diapositivas/negativos o inserte la fotografía en la bandeja con el tamaño adecuado (5 x 7” (5R), 4 x 6” (4R), 3½ x 5” (3R), tarjeta de visita). 3.
  • Página 141 (1) (2) (3) (4) (5) (1) Modo de idioma (2) Modo USB (3) Modo de captura (4) Modo de reproducción (5) Tipo de película (6) Resolución Cuando seleccione el modo de escaneo de fotografías, aparecerá el siguiente menú: (1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (1) Modo de idioma (2) Modo USB...
  • Página 142: Ajuste Del Brillo Y El Color De La Imagen

    Si no hay una tarjeta de memoria instalada en el dispositivo, al acceder al menú principal aparecerá un icono de advertencia en la pantalla. 1. Captura Tras la página de bienvenida, aparecerá el menú anterior. El usuario puede pulsar el botón IZQUIERDA/DERECHA para seleccionar el menú deseado y a continuación pulsar ENTER para confirmar la selección.
  • Página 143: Modo De Captura

    Espejo Pulse el botón IZQUIERDA para cambiar la imagen de izquierda a derecha. Volteo Pulse el botón DERECHA para dar la vuelta a la imagen de arriba a abajo. 1.3 Modo de captura Indicador de visionado en directo Una vez acceda al modo de captura, aparecerá un icono en la esquina superior izquierda para indicarle que se encuentra en el modo de visionado en directo.
  • Página 144: Vista En Directo

    1.5 Vista en directo menú Captura/Edición SCAN ENTER En el visionado en directo, al pulsar el botón SCAN desaparecerá el menú de edición. Cuando el usuario pulse el botón ENTER, la imagen actual se guardará en la memoria interna, o en la tarjeta de memoria si hay una instalada, y la pantalla regresará...
  • Página 145: Abandonar El Modo De Edición Y Volver Al Modo De Captura (Visionado En Directo)

    1.8 Captura: Inicio Seleccione el icono de Inicio con el botón IZQUIERDA/DERECHA, y a continuación pulse el botón ENTER o pulse el botón MODE de la parte superior del dispositivo en cualquier momento para volver al menú principal. 1.9 Abandonar el modo de Edición y volver al modo de Captura (visionado en directo) Cuando el usuario pulse el botón ENTER para guardar o cancelar, la pantalla regresará...
  • Página 146: Reproducción: Presentación Automática De Diapositivas

    2.1 Reproducción: Presentación automática de diapositivas Modo de presentación de diapositivas Cuando el usuario acceda al modo de reproducción (por defecto es la presentación de diapositivas), la TFT mostrará todas las imágenes almacenadas en la memoria interna o en la tarjeta de memoria con un intervalo de 2 segundos entre imagen e imagen.
  • Página 147: Reproducción: Rotar/Guardar

    ENTER ENTER Modo de Modo de imagen única Modo de edición presentación de Utilice el botón diapositivas IZQUIERDA/DERECHA para desplazarse por las imágenes ENTER ENTER 2.4 Reproducción: Rotar/Guardar ENTER Si desea rotar +90 grados la imagen con el botón ENTER, la imagen rorará +90 grados y el cursor permanecerá...
  • Página 148: Reproducción: Borrar

    2.6 Reproducción: Borrar ENTER Seleccione el icono borrar con el botón IZQUIERDA/DERECHA y después pulse el botón ENTER. Se borrará la imagen actual y aparecerá la siguiente. El cursor permanecerá en el icono Salir. Si el usuario desea seguir borrando imágenes, sólo debe llevar el cursor de nuevo al icono borrar y pulsar el botón ENTER para confirmar.
  • Página 149 (1) Negativos de películas: seleccione Negativos de película cuando cargue en el soporte una película con los colores en negativo (2) Diapositivas: seleccione Diapositivas cuando cargue diapositivas en el soporte (3) B y N: seleccione ByN cuando cargue en el soporte una película negativa en blanco y negro El usuario puede pulsar el botón IZQUIERDA/DERECHA para seleccionar el tipo de película y a continuación pulsar ENTER para confirmar la selección...
  • Página 150: Resolución

    durante el funcionamiento. Pulse el botón IZQUIERDA/DERECHA para el recorte y pulse ENTER para confirmar (1) (2) (3) (4) (1) Proporción de recorte 5R (5 x 7”) (2) Proporción de recorte 4R (4 x 6”) (3) Proporción de recorte 3R (3½ x 5”) (4) Proporción de recorte de tarjeta de visita El usuario puede pulsar el botón IZQUIERDA/DERECHA para seleccionar la proporción de recorte y a continuación pulsar ENTER para confirmar la...
  • Página 151: Solución De Problemas

    escoger el idioma y pulse ENTER para confirmar. El usuario puede pulsar el botón IZQUIERDA/DERECHA para seleccionar el idioma y a continuación pulsar ENTER para confirmar la selección 8. Modo USB Tras la captura, por favor extraiga la tarjeta de memoria del escáner de películas y fotos para descargar las imágenes almacenadas en la tarjeta.
  • Página 152: Especificaciones Técnicas

    9. Especificaciones Técnicas Lente: 2G3P F/NO=3,97 f=4,04 Rango de película: 51,5 mm F/NO=4 f=3,93 Rango de fotografía: 170 mm Sensor: Sensor CMOS de 5,1 megapíxeles LCD: Pantalla LCD LTPS de 2,4 pulgadas Memoria externa: SD/MMC Exposición: Automática Equilibrio de color: Automática Escaneo de alta resolución: Resolución de 10M con interpolación...

Tabla de contenido