Página 1
Guía de usuario Guía de la máquina Especificaciones del papel y cómo añadir papel Impresión de documentos Configuración de la máquina mediante utilidades Mantenimiento de la máquina Detección de errores Configuración de los ajustes de red cuando se usa OS X Apéndice Para un uso seguro y correcto, lea "Información de seguridad"...
CONTENIDO Cómo encontrar información sobre el funcionamiento y la detección de errores........6 Manual de instrucciones (edición impresa)....................6 Manual de instrucciones (edición digital)....................6 Ayuda................................7 Cómo leer este manual............................9 Introducción..............................9 Símbolos utilizados en este manual......................9 Información relativa a un modelo específico....................9 Exención de responsabilidades........................10 Notas................................
Página 4
Tipos de papel no recomendados......................43 Almacenamiento de papel..........................44 Área de impresión............................44 3. Impresión de documentos Qué puede hacer con la función de impresora.................... 47 Visualización del cuadro de diálogo de las preferencias de impresión.............48 Visualización del cuadro de diálogo de preferencias de impresión en el menú [Inicio]...... 48 Visualización del cuadro de diálogo de preferencias de impresión en una aplicación.......48 Funcionamiento básico de impresión......................
Página 5
Limpieza de la almohadilla de fricción y el rodillo de alimentación del papel..........78 Desplazamiento y transporte de la máquina....................80 Eliminación..............................81 Dónde consultar información........................81 6. Detección de errores Indicador de error y estado en el panel de control..................83 Los mensajes de error y estado aparecen en Smart Organizing Monitor..........85 Eliminar atascos..............................88 Cómo retirar el papel atascado de la bandeja 1..................88 Cómo retirar el papel atascado de la bandeja bypass................
Página 6
Cifrado y autenticación por IPsec......................119 Asociación de seguridad..........................120 Flujo de configuración de parámetros de intercambio de clave de cifrado........121 Especificación de los ajustes para el intercambio de claves de cifrado..........121 Especificar ajustes IPsec en el ordenador....................122 Notas acerca del tóner..........................125 Especificaciones de la máquina........................
Este manual explica cómo configurar la máquina. También explica cómo sacar la máquina de la caja y conectarla a un ordenador. Manual de instrucciones (edición digital) Los manuales de instrucciones se pueden ver desde la página web de Ricoh o desde el CD-ROM adjunto. Vista desde un navegador web Acceda a Internet desde un navegador web.
Haga doble clic en el archivo Manuals.htm, ubicado en el directorio raíz del CD- -ROM. Seleccione el idioma. Haga clic en [Leer manuales PDF]. Haga clic en el manual que desee consultar. Se abrirá el archivo PDF del manual. Ayuda Utilice el siguiente procedimiento para abrir los archivos de Ayuda y obtener más información sobre el driver de la impresora, Web Image Monitor y las funciones de Smart Organizing Monitor.
Web Image Monitor Haga clic en en la parte superior derecha de la pantalla. Para ver la Ayuda, instale el archivo fuente de Ayuda de antemano. Para obtener información detallada acerca de la instalación del archivo, consulte Pág. 54 "Cómo utilizar Web Image Monitor".
Cómo leer este manual Introducción Este manual contiene instrucciones y notas sobre el funcionamiento y el uso de esta máquina. Para su seguridad, lea este manual atentamente antes de utilizar la máquina. Tenga este manual a mano para consultas rápidas. Símbolos utilizados en este manual En este manual se utilizan los siguientes símbolos: Indica cuestiones a las que hay que prestar atención cuando se utilice la máquina, así...
La siguiente información es específica de la región. Lea la información situada debajo del símbolo correspondiente a la región de su máquina. (principalmente Europa y Asia) Si la etiqueta contiene lo siguiente, la máquina es un modelo de la región A: •...
Nota para el administrador Contraseña Cuando inicie sesión en esta impresora, se le pedirá que introduzca la contraseña. Le recomendamos que cambie la contraseña predeterminada de fábrica inmediatamente para evitar que otros realicen operaciones no autorizadas y fugas de información. Se le pedirá...
1. Guía de la máquina En este capítulo se describe la preparación para usar la máquina y sus instrucciones de uso. Guía de componentes En esta sección se presentan los nombres de las distintas piezas de las partes delantera y trasera de la máquina y se describen brevemente sus funciones.
1. Guía de la máquina N.º Nombre Descripción Puerto USB Use un cable USB para conectar la impresora al ordenador host. Puerto Ethernet Utilice un cable de interface de red para conectar la impresora a la red. Tapa posterior de la Retire esta tapa si carga papel de una longitud superior al tamaño bandeja 1 A4 en la bandeja 1.
Guía de componentes N.º Nombre Descripción Cartucho de impresión Consumible de sustitución necesario para hacer impresiones en papel. Cuando el indicador luminoso de fin de tóner/papel parpadea significa que hay que reemplazarlo. Si desea más información sobre la sustitución del cartucho, consulte Pág. 73 "Sustitución del cartucho de impresión".
Página 18
1. Guía de la máquina N.º Nombre Descripción Tecla [Parar] Pulse esta tecla una vez para pausar un trabajo que se esté imprimiendo. Para cancelar el trabajo, vuelva a pulsarla. Tecla [Inicio] Púlsela para reiniciar el trabajo de impresión. Indicador de Entrada El indicador se ilumina de color azul cuando la máquina recibe de datos datos de impresión desde el dispositivo host.
Acerca de las herramientas de funcionamiento Acerca de las herramientas de funcionamiento Esta sección explica las herramientas de funcionamiento de esta máquina. Panel de mandos El panel de mandos contiene teclas para controlar la máquina. Smart Organizing Monitor Instale esta utilidad en el ordenador desde el CD-ROM incluido antes de usarla. Si utiliza Smart Organizing Monitor, podrá...
Página 20
1. Guía de la máquina Para obtener información detallada sobre cómo utilizar Web Image Monitor, consulte Pág. 54 "Cómo utilizar Web Image Monitor".
2. Especificaciones del papel y cómo añadir papel En este capítulo se describe cómo cargar papel y originales, y sus especificaciones. Flujo de trabajo de carga de papel y configuración de los tipos y tamaños del papel Esta sección explica cómo cargar el papel y las operaciones necesarias después de hacerlo. Después de seguir los procedimientos que aparecen a continuación, podrá...
2. Especificaciones del papel y cómo añadir papel Cargar papel Esta sección explica cómo cargar el papel en la bandeja de papel y en la bandeja bypass. • Al cargar el papel, tenga cuidado de no pillarse ni dañarse los dedos. Para obtener información sobre el papel compatible, precauciones para el almacenamiento de papel y áreas de impresión, consulte Pág.
Página 23
Cargar papel Gire la guía y coloque las guías del papel en el exterior. DSG111 Sacuda el papel y cárguelo en la bandeja con la parte que se va a imprimir boca abajo. Asegúrese de no apilar el papel por encima del límite superior marcado en la guía de papel. DSG113 Deslice las guías hacia adentro hasta que queden alineadas con las guías de papel.
Página 24
2. Especificaciones del papel y cómo añadir papel Compruebe que no haya huecos entre el papel y las guías del papel, tanto las laterales como la del extremo posterior. DSG115 Empuje cuidadosamente la bandeja 1 hacia el interior de la máquina. Para evitar atascos de papel, asegúrese de que ha insertado la bandeja correctamente.
Página 25
• El indicador de papel restante, que se encuentra en el lado frontal izquierdo de la bandeja de papel, muestra aproximadamente cuánto papel queda. Extensión de la bandeja 1 para cargar papel (cuando se use el modelo SP 320DN) En esta sección se explica cómo cargar papel más largo que un A4 (297 mm) en la máquina.
2. Especificaciones del papel y cómo añadir papel CMC057 Bloquee el extensor en posición extendida DSG208 Siga los pasos del 2 al 6 en "Carga de papel en la bandeja 1". • Para volver a introducir el extensor, es posible que tenga que empujarlo con una fuerza moderada.
Cargar papel DSG209 Despliegue las guías laterales hacia fuera, cargue el papel con el lado para imprimir hacia arriba y empuje hasta que haga tope con la máquina. DSG210 Ajuste las guías laterales al ancho del papel. DSG211 Carga de sobres •...
Página 28
2. Especificaciones del papel y cómo añadir papel palancas en su posición baja se pueden producir problemas con la calidad de impresión en papel que no sea de sobres. • Evite utilizar sobres con autoadhesivo. Pueden causar anomalías en el funcionamiento de la máquina.
Página 29
Cargar papel Ajuste las guías laterales al ancho del sobre. DSG214 Abra la tapa trasera. DSG215 Baje las palancas para imprimir sobres a ambos lados de la posición que se indica con una marca en forma de sobre. DSG216 Levante las palancas hacia sus posiciones originales después de imprimir. Cierre la tapa trasera.
Página 30
2. Especificaciones del papel y cómo añadir papel • Si los sobres impresos salen muy arrugados, cargue los sobres en dirección opuesta y luego, antes de imprimir, gire el objeto de impresión 180 grados mediante el driver de impresora. Para obtener más información, consulte la Ayuda del driver de impresora.
Especificar el tipo y el tamaño del papel mediante Smart Organizing Monitor Especificar el tipo y el tamaño del papel mediante Smart Organizing Monitor El procedimiento que se muestra en esta sección es una muestra que se basa en Windows 7. El procedimiento real puede variar, según el sistema operativo que use.
2. Especificaciones del papel y cómo añadir papel Especificación de un tamaño de papel personalizado En el menú [Inicio], haga clic en [Todos los programas]. Haga clic en [SP 320 Series Software Utilities]. Haga clic en [Smart Organizing Monitor]. Si la máquina que está utilizando no está seleccionada, haga clic en [Conectar impresora] y, a continuación, realice una de las siguientes acciones: •...
Especificación del tipo y del tamaño del papel cuando se usa Web Image Monitor Especificación del tipo y del tamaño del papel cuando se usa Web Image Monitor Esta sección describe cómo especificar el tipo y el tamaño del papel mediante Web Image Monitor. Inicie el navegador web e introduzca su dirección IP para acceder a la máquina.
2. Especificaciones del papel y cómo añadir papel Especificación del tipo de papel y su tamaño con el driver de la impresora • Asegúrese de que el tamaño y el tipo de papel especificados en el driver de la impresora coinciden con el tipo y el tamaño de papel cargado en la bandeja.
Especificación del tipo de papel y su tamaño con el driver de la impresora Seleccione la casilla de verificación [Imprimir en] y seleccione el tipo y el tamaño de papel cargado en la bandeja. Borre la casilla de verificación [Ajustar tamaño] si es necesario. Haga clic en [OK].
2. Especificaciones del papel y cómo añadir papel Papel admitido • Tras cargar papel en la bandeja, especifique el tipo de papel y su tamaño con Smart Organizing Monitor y el driver de la impresora. Esta máquina no detecta el tamaño de papel automáticamente.
Página 37
Papel admitido Tipo Tamaño Peso Capacidad Papel normal Tamaño personalizado: 52 a 162 g/m Papel reciclado 100 a 216 mm de anchura, (14 a 43 libras) (80 g/m , 20 libras) Papel grueso 1 148 a 356 mm de longitud Papel grueso 2 (3,94 a 8,50 pulgadas de anchura,...
2. Especificaciones del papel y cómo añadir papel Tipo Tamaño Peso Capacidad Papel normal Tamaño personalizado: 52 a 162 g/m Papel reciclado 90 a 216 mm de anchura, (14 a 43 libras) (80 g/m , 20 libras) Papel grueso 1 140 a 356 mm de longitud Papel grueso 2 (3,54 a 8,50 pulgadas de...
Papel admitido Ítem Descripción Bandeja papel Bandeja 1 y bandeja bypass compatible Tamaño dúplex A4, 8 × 11, 8 × 14, 8 × 13, 8,5 × 13,4, 8,5 × 13,6, 8,11 × compatible 13,3 Notas Si el grosor del papel se encuentra fuera del rango especificado, seleccione [Papel fino], [Papel normal], [Papel grueso 1] o [Papel grueso Papel preperforado Ítem...
2. Especificaciones del papel y cómo añadir papel Papel de carta Ítem Descripción Gramaje 105 a 160 g/m (28 a 43 lb.) Bandeja papel Bandeja 1 y bandeja bypass compatible Tamaño dúplex Ninguno compatible Notas Si el grosor del papel se encuentra fuera del rango especificado, seleccione [Papel fino], [Papel normal], [Papel grueso 1] o [Papel grueso Cartulina Ítem...
Página 43
Papel admitido Ítem Descripción Notas Evite utilizar papel de etiqueta adhesivo en el cual el pegamento está al descubierto. El pegamento se puede adherir a las partes internas de la máquina y podría causar problemas de alimentación del papel, deterioro de la calidad de impresión o desgaste prematuro de la unidad fotoconductora del cartucho de impresión.
Página 44
2. Especificaciones del papel y cómo añadir papel CER112 • Airee los sobres para que queden bien separados entre ellos, y alinee sus bordes antes de cargarlos. DAC573 • Al airear sobres, asegúrese de que no se queden pegados. Si están pegadas, sepárelas. •...
Papel admitido DAC575 Tipos de papel no recomendados No utilice los siguientes tipos de papel: • Papel para impresiones por inyección de tinta • Papel doblado, plegado o arrugado • Papel curvado o torcido • Papel rasgado • Papel arrugado •...
2. Especificaciones del papel y cómo añadir papel Almacenamiento de papel • Almacene el papel de la forma correcta. Si el papel no se almacena correctamente, pueden producirse atascos de papel o problemas de funcionamiento y puede reducirse la calidad de la impresión.
Página 47
Papel admitido Sobre CMC044 1. Área de impresión 2. Sentido de la alimentación 3. Aproximadamente 4,2 mm (0,2 pulgadas) 4. Aproximadamente 4,2 mm (0,2 pulgadas) • El área de impresión puede variar según el tamaño del papel, el lenguaje de la impresora y la configuración del driver de impresora.
Página 48
2. Especificaciones del papel y cómo añadir papel...
3. Impresión de documentos En este capítulo se describe cómo configurar los ajustes en el driver de la impresora y cómo imprimir documentos. Qué puede hacer con la función de impresora Impresión dúplex Es posible imprimir en ambas caras del papel. Para obtener más información, consulte la Ayuda del driver de impresora.
3. Impresión de documentos Visualización del cuadro de diálogo de las preferencias de impresión Para cambiar los ajustes predefinidos del driver de la impresora, configure las opciones del cuadro de diálogo [Preferencias de impresión]. Para cambiar los ajustes predeterminado de todas las aplicaciones, abra el cuadro de diálogo [Preferencias de impresión] del SO.
Página 51
Visualización del cuadro de diálogo de las preferencias de impresión Las pantallas que se muestran pueden variar, según la aplicación. En el procedimiento siguiente se explica cómo imprimir documentos desde una aplicación mediante WordPad en Windows 7 como ejemplo. Visualización del cuadro de diálogo de preferencias de impresión en una aplicación al usar Windows Haga clic en el botón de menú...
3. Impresión de documentos Funcionamiento básico de impresión El procedimiento siguiente explica cómo realizar impresiones básicas. El procedimiento que se muestra en esta sección es una muestra que se basa en Windows 7. El procedimiento real puede variar, según el sistema operativo que use. Para obtener más información sobre las opciones de impresión, consulte la ayuda del driver de impresora.
Funcionamiento básico de impresión Si se produce un error de coincidencia de papel La máquina informa de un error si: • El tipo de papel no coincide con los ajustes del trabajo de impresión cuando [Bandeja de entrada:] se establece como [Selección automática de bandeja]. •...
3. Impresión de documentos Cancelación de un trabajo de impresión Puede cancelar trabajos de impresión mediante el panel de mandos de la máquina o su ordenador, según el estado del trabajo. Cancelación de un trabajo de impresión antes de que haya comenzado •...
4. Configuración de la máquina mediante utilidades Este capítulo describe cómo configurar la máquina cuando se utilizan utilidades. Funciones de ajuste disponibles con Web Image Monitor y Smart Organizing Monitor Use Web Image Monitor o Smart Organizing Monitorpara cambiar la configuración de la máquina desde un ordenador.
4. Configuración de la máquina mediante utilidades Cómo utilizar Web Image Monitor • Es posible que algunos elementos no aparezcan, según el tipo de modelo que utilice. Operaciones disponibles Las siguientes operaciones pueden realizarse remotamente mediante Web Image Monitor en un ordenador: •...
Cómo utilizar Web Image Monitor DSG162 1. Área del menú Si selecciona un menú, el contenido se mostrará en el área principal. 2. Área de fichas Contiene fichas para cambiar entre la información y los ajustes que desee ver o configurar. 3.
4. Configuración de la máquina mediante utilidades Instalación del archivo fuente de la Ayuda Siga el procedimiento que se indica a continuación para instalar la ayuda. Copie la carpeta [WIMHELP] incluida en el CD-ROM al disco duro de su ordenador. El procedimiento de ejemplo explica cómo copiar la carpeta [WIMHELP] al directorio C:\tmp \WIMHELP.
Cómo utilizar Web Image Monitor Ajustes del sistema Configure los ajustes de la máquina. Ajustes de red Configure los ajustes de red. Ajustes de IPsec Configure los ajustes de IPsec. Imprimir lista/informe Imprima un informe/lista relacionado con la impresora. Herramientas del administrador Configure los ajustes de administrador.
4. Configuración de la máquina mediante utilidades Seleccione el tamaño y el tipo de papel para la bandeja bypass. • [Bandeja prioridad] Seleccione una bandeja para comprobar en primer lugar cuando se especifica la selección automática de la bandeja para el trabajo de impresión. •...
Página 61
Cómo utilizar Web Image Monitor Especifique si desea habilitar DNS multidifusión. Pestaña [DNS] • [DNS] Puede especificar [Método DNS], [Servidor DNS primario], [Servidor DNS secundario], [Nombre dominio], [Método DNS IPv6], [Servidor DNS IPv6 primario], [Servidor DNS IPv6 secundario], [Nombre de dominio IPv6], [Prioridad resolución DNS], [Timeout DNS (segundos)] y [Nombre host].
Página 62
4. Configuración de la máquina mediante utilidades [Estado LAN inalámbrica], [Dirección MAC], [Modo de comunicación], [SSID], [Estado señal inalámbrica] y [Conexión inalámbrica]. • [Ajustes LAN inalámbrica] • [SSID] Introduzca el nombre de SSID. Puede tener 32 caracteres. Si hace clic en [Lista escaneo], se mostrará una lista de los puntos de acceso que estén disponibles en estos momentos.
Cómo utilizar Web Image Monitor Longitud de clave WEP de 64 Longitud de clave WEP de bits 128 bits El formato El formato El formato El formato WEP es WEP es ASCII WEP es WEP es ASCII Hexadecimal Hexadecimal Longitud máxima de 10 caracteres 5 caracteres 26 caracteres 13 caracteres...
Página 64
4. Configuración de la máquina mediante utilidades Seleccione si quiere habilitar o deshabilitar IPsec. • [Política predet.] Seleccione si desea permitir la política predeterminada de IPsec. • [Omitir para difusión y multidif.] Seleccione los servicios en los que no desee aplicar IPsec entre: [DHCPv4], [DHCPv6], [SNMP], [mDNS], [NetBIOS], [Puerto UDP 53550] •...
Página 65
Cómo utilizar Web Image Monitor Introduzca la dirección IPv4 o IPv6 del dispositivo con el que comunicarse. Puede contener hasta 39 caracteres. • [Longitud prefijo] Introduzca la longitud del prefijo de la dirección remota. Utilice un valor entre 1 y 128. Si este parámetro se deja en blanco, se seleccionará...
Página 66
4. Configuración de la máquina mediante utilidades No se puede especificar este protocolo cuando se ha seleccionado [Túnel] para [Tipo encapsulado]. • [Algoritmo de autenticación para AH] Especifique el algoritmo de autenticación que se aplicará cuando se seleccione [AH] o [ESP&AH] para [Protocolo de seguridad] entre: [MD5], [SHA1] •...
Cómo utilizar Web Image Monitor [DH1], [DH2] • [Clave precompartida] Especifique la PSK (Pre-Shared Key, o clave precompartida) que se utilizará para la autenticación de un dispositivo de comunicación. Puede contener hasta 32 caracteres. • [Clave PFS] Seleccione si se habilitará o no PFS (Perfect Forward Secrecy). Imprimir lista/informe Imprimir lista/informe •...
Página 68
4. Configuración de la máquina mediante utilidades • [Reiniciar ajustes IPsec] aparece sólo cuando se especifica una contraseña en [Administrador]. Backup ajustes Cree archivos de copia de seguridad con los ajustes de configuración de la impresora. Si es preciso, estos archivos de copia de seguridad se pueden usar para restaurar configuraciones anteriores.
Página 69
Cómo utilizar Web Image Monitor Seleccione el archivo de copia de seguridad y haga clic en [Abrir]. Introduzca la contraseña de administrador si es preciso. Haga clic en [OK]. Configuración archivo fuente ayuda • [Archivo fuente ayuda] Introduzca la ruta del archivo fuente de ayuda.
4. Configuración de la máquina mediante utilidades Cuando se usa Smart Organizing Monitor Puede comprobarse la información sobre el estado de la máquina mediante Smart Organizing Monitor. Visualización de Smart Organizing Monitor Dialog En el menú [Inicio], haga clic en [Todos los programas]. Haga clic en [SP 320 Series Software Utilities].
Cuando se usa Smart Organizing Monitor 2. Área de fichas • Pestaña Estado • Nombre de la impresora • Cartucho de impresión Muestra los siguientes mensajes para indicar los niveles de tóner restante: Nivel restante de 1 a 5, "Casi vacío" y "Vacío". •...
Página 72
4. Configuración de la máquina mediante utilidades Haga clic en [Smart Organizing Monitor]. Si la máquina que está utilizando no está seleccionada, haga clic en [Conectar impresora] y, a continuación, realice una de las siguientes acciones: • Seleccione el modelo de la máquina. •...
Cuando se usa Smart Organizing Monitor Pestañas IPv6, Red 1 (Network 1), Red 2 (Network 2) y Red 3 (Network 3) • Puede establecer configuraciones sobre la conexión y la comunicación de red. • Puede realizar las siguientes operaciones en estas pestañas: •...
Página 74
4. Configuración de la máquina mediante utilidades...
5. Mantenimiento de la máquina Este capítulo describe cómo cambiar los consumibles y cómo limpiar la máquina. Sustitución del cartucho de impresión • Guarde el cartucho de impresión en un lugar fresco y oscuro. • Los números imprimibles reales varían dependiendo del volumen y densidad de la imagen, número de páginas impresas de una vez, tipo y tamaño de papel, y condiciones medioambientales como la temperatura y humedad.
Página 76
5. Mantenimiento de la máquina CMC014 • Si el tóner se agota, no puede imprimir hasta que se sustituya el cartucho de impresión. Indicador de fin de tóner/papel • Sustituya el cartucho de impresión cuando se encienda el indicador de fin de tóner/papel. •...
Página 77
Sustitución del cartucho de impresión • No agite el cartucho de impresión que ha retirado. Si lo hace puede que el tóner presente fugas. • Coloque el cartucho de impresión antiguo sobre papel u otro material similar para evitar que se ensucie el espacio de trabajo.
Página 78
5. Mantenimiento de la máquina Deslice el cartucho de impresión en posición horizontal. Cuando el cartucho no pueda avanzar más, levántelo ligeramente y empújelo completamente. Después presione el cartucho hacia abajo hasta que se coloque en posición y haga clic. DSG219 Empuje la tapa frontal con cuidado hasta cerrarla.
Precauciones durante la limpieza Precauciones durante la limpieza Limpie la máquina periódicamente para mantener una calidad de impresión alta. Limpie el exterior con un paño suave y seco. Si no es suficiente, límpielo con un paño suave y húmedo bien escurrido. Si aún así no puede eliminar las manchas o suciedad, utilice un detergente neutro, aclare la zona con un paño húmedo bien escurrido, pase un paño seco y déjelo secar.
5. Mantenimiento de la máquina Limpieza de la almohadilla de fricción y el rodillo de alimentación del papel Apague la impresora. Desenchufe el cable de alimentación de la toma de pared. Retire todos los cables de la máquina. Tire de la bandeja 1 con cuidado con ambas manos. DSG206 Coloque la bandeja sobre una superficie plana.
Página 81
Limpieza de la almohadilla de fricción y el rodillo de alimentación del papel Limpie la parte de goma del rodillo con un paño suave y húmedo. A continuación, límpiela con un paño seco para retirar la humedad. DSG220 Vuelva a cargar el papel retirado en la bandeja y empújela con cuidado hacia la máquina hasta que encaje en posición con un chasquido.
5. Mantenimiento de la máquina Desplazamiento y transporte de la máquina En esta sección se describen las precauciones que deben seguirse al mover la máquina, tanto en distancias cortas como largas. Vuelva a empaquetar la máquina en su material de embalaje original si piensa trasladarla a una gran distancia.
Desplazamiento y transporte de la máquina • Para mover la máquina una gran distancia, embálela bien y vacíe todas las bandejas de papel. Tenga cuidado de no volcar ni inclinar la máquina durante el transporte. • Es posible que el tóner se derrame en el interior de la máquina si esta no se mantiene nivelada durante el transporte.
6. Detección de errores Este capítulo ofrece soluciones a los mensajes de error y otros problemas. Indicador de error y estado en el panel de control El LED del panel de mandos indica el estado de la máquina, incluidos los errores. Alimenta Alerta Fin de...
Página 86
6. Detección de errores Alimenta Alerta Fin de Estado Solución ción tóner/ papel Activado Activado • El tamaño del papel en el • Utilice Web Image que imprimir y el tamaño Monitor o Smart del papel cargado en la Organizing Monitor para bandeja no coinciden.
Los mensajes de error y estado aparecen en Smart Organizing Monitor Los mensajes de error y estado aparecen en Smart Organizing Monitor Mensaje Causas Soluciones Sin respuesta • El cable de alimentación • Compruebe el cable de alimentación dispositivo E/S de la máquina no está...
Página 88
6. Detección de errores Mensaje Causas Soluciones El tamaño de papel El tamaño del papel Si desea más información sobre cómo no coincide especificado en la máquina y el especificar el ajuste del tamaño de papel tamaño especificado en el en la máquina, consulte Pág.
Página 89
Los mensajes de error y estado aparecen en Smart Organizing Monitor Mensaje Causas Soluciones Tóner residual está La botella de tóner residual está Sustituya el cartucho de impresión. lleno llena. No hay impresión disponible. Abra la tapa indicada y sustituya el cartucho de impresión.
6. Detección de errores Eliminar atascos • Puede que el papel atascado esté cubierto de tóner. Tenga cuidado de que no le caiga tóner en las manos o en la ropa. • El tóner en las impresiones realizadas inmediatamente después de eliminar un atasco de papel puede estar insuficientemente fusionado y puede producir manchas.
Página 91
Eliminar atascos Presione el botón lateral para abrir la cubierta frontal, y bájela cuidadosamente. DSG217 Sujete el centro del cartucho de impresión, levántelo ligeramente y extráigalo horizontalmente. DSG218 • No agite el cartucho de impresión que ha retirado. Si lo hace puede que el tóner presente fugas.
6. Detección de errores Deslice el cartucho de impresión en posición horizontal. Cuando el cartucho no pueda avanzar más, levántelo ligeramente y empújelo completamente. Después presione el cartucho hacia abajo hasta que se coloque en posición y haga clic. DSG219 Usando las dos manos, presione con cuidado la tapa frontal hasta que se cierre.
Página 93
Eliminar atascos Presione el botón lateral para abrir la cubierta frontal, y bájela cuidadosamente. DSG217 Sujete el centro del cartucho de impresión, levántelo ligeramente y extráigalo horizontalmente. DSG218 • No agite el cartucho de impresión que ha retirado. Si lo hace puede que el tóner presente fugas.
6. Detección de errores Deslice el cartucho de impresión en posición horizontal. Cuando el cartucho no pueda avanzar más, levántelo ligeramente y empújelo completamente. Después presione el cartucho hacia abajo hasta que se coloque en posición y haga clic. DSG219 Usando las dos manos, presione con cuidado la tapa frontal hasta que se cierre.
Página 95
Eliminar atascos Sujete la palanca B. DSG227 Retire cuidadosamente el papel atascado. DSG228 Cierre la tapa trasera. DSG231...
Página 96
6. Detección de errores Extraiga parcialmente la bandeja 1 y compruebe si hay papel atascado. En caso de haberlo, retírelo cuidadosamente. DSG223 Extraiga completamente la bandeja 1 con ambas manos. DSG233 Coloque la bandeja sobre una superficie plana. Empuje la palanca. Al empujar la palanca se baja la unidad de transporte dúplex.
Página 97
Eliminar atascos En caso de haber papel atascado, retírelo cuidadosamente. DSG235 Con la unidad de transporte dúplex todavía bajada, vuelva a deslizar cuidadosamente la bandeja 1 hasta que no avance más. DSG221 Si la bandeja bypass contiene papel, retírelo y cierre la bandeja bypass. Presione el botón lateral para abrir la cubierta frontal, y bájela cuidadosamente.
Página 98
6. Detección de errores Sujete el centro del cartucho de impresión, levántelo ligeramente y extráigalo horizontalmente. DSG218 • No agite el cartucho de impresión que ha retirado. Si lo hace puede que el tóner presente fugas. • Coloque el cartucho de impresión sobre papel u otro material similar para evitar que se ensucie el espacio de trabajo.
Página 99
Eliminar atascos Usando las dos manos, presione con cuidado la tapa frontal hasta que se cierre. • Cuando cierre las tapas, presiónelas firmemente. Una vez cerradas las tapas, compruebe si se ha eliminado el error.
6. Detección de errores Cuando no puede imprimir la página de prueba Causa posible Solución El cable de alimentación, el cable Asegúrese de que el cable de alimentación, el cable USB y el USB o el cable de red no están cable de red estén conectados correctamente.
Problemas de alimentación de papel Problemas de alimentación de papel Si la máquina está funcionando pero no hay alimentación de papel o éste se atasca muchas veces, compruebe el estado de la máquina y el papel. Problema Solución La alimentación del papel no se •...
Página 102
6. Detección de errores Problema Solución Se alimentan varias hojas de papel • Separe bien las hojas de papel antes de ponerlas en la al mismo tiempo. bandeja. Asimismo, asegúrese de que los bordes sean uniformes: ajuste la pila en una superficie lisa, como por ejemplo una mesa.
Página 103
Problemas de alimentación de papel Problema Solución Las imágenes se imprimen Si hay espacios entre el papel y las guías, ajústelas para diagonalmente en las páginas. suprimir los espacios. CER091...
6. Detección de errores Problemas de calidad de impresión Comprobación del estado de la máquina Si existe un problema con la calidad de la impresión, compruebe en primer lugar el estado de la máquina. Causa posible Solución Hay un problema con ubicación de Asegúrese de que la máquina esté...
Problemas de calidad de impresión Comprobación de la configuración del driver de impresora Problema Solución La imagen impresa está borrosa. En la pestaña [Papel] del driver de impresora, seleccione [Bandeja bypass] en la lista [Bandeja de entrada:]. En la lista [Tipo de papel:], seleccione un tipo de papel adecuado.
6. Detección de errores Problemas con la impresora En esta sección se describen los problemas de impresión y sus posibles soluciones. No es posible imprimir correctamente Problema Solución Se produce un error. Si se produce un error al imprimir, cambie la configuración del ordenador o del driver de la impresora.
Página 107
Problemas con la impresora Problema Solución Los documentos no se imprimen Cambie los ajustes de calidad de la impresión. correctamente cuando se utiliza una determinada aplicación o los datos de imagen no se imprimen correctamente. Algunos caracteres se imprimen tenuemente o no se imprimen. La impresora tarda demasiado en •...
6. Detección de errores Si no puede imprimir con claridad Problema Solución Toda la impresión sale borrosa. • El papel que se está usando podría estar húmedo. Utilice papel que se haya almacenado correctamente. Consulte Pág. 34 "Papel admitido". • Si activa [Ahorro de tóner] en [Ajustes del sistema], la impresión es generalmente menos densa.
Problemas con la impresora Problema Solución Los reversos de las hojas impresas • Cuando retire una hoja atascada, el interior de la están manchados. impresora puede ensuciarse. Imprima varias hojas hasta que salgan limpias. • Si el tamaño del documento es mayor que el tamaño del papel, por ejemplo, cuando realiza impresiones A4 en papel B5, la parte posterior de la siguiente hoja impresa puede aparecer sucia.
Página 110
6. Detección de errores Problema Solución Las impresiones no se apilan • El papel está húmedo. Utilice papel que se haya correctamente. almacenado correctamente. Consulte Pág. 34 "Papel admitido". • Levante el tope. Consulte la Guía de configuración.
Problemas habituales Problemas habituales En esta sección se describe cómo detectar los problemas habituales que pueden aparecer al utilizar la máquina. Problema Causa posible Solución La máquina no se enciende. El cable de alimentación no • Asegúrese de que el está...
Página 112
6. Detección de errores • Si continúa uno de estos problemas, apague la máquina, desenchúfela y póngase en contacto con su representante de ventas o de servicio técnico.
Inserte el CD-ROM suministrado en la unidad correspondiente del ordenador. Si su ordenador no dispone de unidad para CD-ROM, descargue un archivo de configuración de nuestro sitio web (http://www.ricoh.com/printers/sp310/support/gateway/). Haga doble clic en el icono del CD-ROM. Haga doble clic en la carpeta [Mac OS X].
Inserte el CD-ROM suministrado en la unidad correspondiente del ordenador. Si su ordenador no dispone de unidad para CD-ROM, descargue un archivo de configuración de nuestro sitio web (http://www.ricoh.com/printers/sp310/support/gateway/). Haga doble clic en el icono del CD-ROM. Haga doble clic en la carpeta [Mac OS X].
Página 115
Cómo conectar la máquina a una red con cable Haga clic en la pestaña [Herramientas usuario]. Haga clic en [Impresora]. Introduzca el código de acceso y, a continuación, haga clic en [Aceptar]. El código de acceso predeterminado es "Admin". En la pestaña [Red 1], seleccione [Encend.] para [DHCP] para obtener automáticamente la dirección IP o seleccione [Apag.] para especificar la dirección IP manualmente.
Inserte el CD-ROM suministrado en la unidad correspondiente del ordenador. Si su ordenador no dispone de unidad para CD-ROM, descargue un archivo de configuración de nuestro sitio web (http://www.ricoh.com/printers/sp310/support/gateway/). Haga doble clic en el icono del CD-ROM. Haga doble clic en la carpeta [Mac OS X].
Inserte el CD-ROM suministrado en la unidad correspondiente del ordenador. Si su ordenador no dispone de unidad para CD-ROM, descargue un archivo de configuración de nuestro sitio web (http://www.ricoh.com/printers/sp310/support/gateway/). Haga doble clic en el icono del CD-ROM. Haga doble clic en la carpeta [Mac OS X].
7. Configuración de los ajustes de red cuando se usa OS X 3. Espere hasta que la máquina se reinicie. Vuelva al paso para continuar el proceso de configuración después de que Smart Organizing Monitor muestre "Ready". Haga clic en [OK]. Espere hasta que la máquina se reinicie.
Conexión de la máquina a una red inalámbrica Encienda el ordenador. En el menú [Aplicación], haga doble clic en [Smart Organizing Monitor]. Haga clic en la pestaña [Herramientas usuario]. Haga clic en [Impresora]. Introduzca el código de acceso y, a continuación, haga clic en [Aceptar]. El código de acceso predeterminado es "Admin".
Página 120
7. Configuración de los ajustes de red cuando se usa OS X Configuración de los ajustes cuando se usa Smart Organizing Monitor Compruebe que el enrutador (punto de acceso) funcione correctamente. Encienda el ordenador. En el menú [Aplicación], haga doble clic en [Smart Organizing Monitor]. Haga clic en la pestaña [Herramientas usuario].
8. Apéndice Este capítulo describe las especificaciones y los consumibles de la máquina. Transmisión mediante IPsec Para lograr unas comunicaciones más seguras, esta máquina admite el protocolo IPsec. Cuando se aplica, IPsec cifra los paquetes de datos en la capa de red mediante un cifrado de clave compartido. La máquina usa el intercambio de claves de cifrado para crear una clave compartida por el transmisor y el receptor.
8. Apéndice • Para llevar a cabo una autenticación correcta, el transmisor y el receptor deben especificar el mismo algoritmo y clave de cifrado. El algoritmo y la clave de autenticación se especifican automáticamente. Protocolo AH El protocolo AH proporciona seguridad de transmisión sólo mediante la autenticación de paquetes, incluidos los encabezados.
Transmisión mediante IPsec Parámetros 1-10 Se pueden configurar 10 conjuntos diferentes de detalles de SA (como diferentes claves compartidas y algoritmos IPsec). Las políticas IPsec se buscan una por una, empezando por [No.1]. Flujo de configuración de parámetros de intercambio de clave de cifrado Esta sección explica el procedimiento para especificar la configuración del intercambio de clave.
8. Apéndice Modifique la configuración relacionada con IPsec según sea necesario. Introduzca la contraseña de un administrador y, a continuación, haga clic en [Aplicar]. Haga clic en la ficha [Ajustes globales IPsec] y luego seleccione [Activo] en [Función IPsec]. Si es necesario, especifique también [Política predet.], [Omitir para difusión y multidif.] y [Omitir todos ICMP].
Página 125
Transmisión mediante IPsec Haga clic en [OK] dos veces. Haga clic en [Añadir...] en la pestaña "Reglas". Aparece el Asistente de regla de seguridad. Haga clic en [Siguiente]. Seleccione "Esta regla no especifica un túnel" y, a continuación, haga clic en [Siguiente]. Seleccione el tipo de red para IPsec y, a continuación, haga clic en [Siguiente].
Página 126
8. Apéndice Establezca [Algoritmo de cifrado] con el mismo valor que [Algoritmo de encriptación para ESP] en la máquina. Cuando se selecciona [AH] para la máquina en [Protocolo de seguridad] en [Ajustes IPsec], seleccione [Integridad de direcciones y datos sin cifrado (AH)] y configure los ajustes siguientes: Establezca [Algoritmo de integridad] con el mismo valor que [Algoritmo de autenticación para AH] en la máquina.
Notas acerca del tóner Notas acerca del tóner • No puede garantizarse un funcionamiento adecuado si se usa un tóner de otro fabricante. • Según las condiciones de impresión, hay casos en los que la impresora no puede imprimir el número de hojas indicadas en las especificaciones.
8. Apéndice Especificaciones de la máquina En esta sección se enumeran las especificaciones de la máquina. Funcionamiento general Especificaciones Ítem Descripción Configuración Sobremesa Proceso de impresión Transferencia electrostática mediante láser Tamaño máximo del papel para 216 mm × 356 mm (8,5 × 14 pulgadas) impresión Tiempo de calentamiento (23 °C, 24 segundos...
Página 129
752 W • Lista 67,2 W • Durante la impresión 489 W Emisión de ruido (SP 320DN) • Nivel de potencia acústica En espera: 27 dB (A) Durante la impresión: 65,1 dB (A) • Nivel de presión acústica En espera: 17,9 dB (A) Durante la impresión: 53,4 dB (A)
• El nivel de presión acústica se mide desde la posición del usuario. Especificaciones de funcionamiento de la impresora Ítem Descripción Velocidad de impresión • SP 320DN 26 páginas por minuto (A4) • SP 377DNwX 28 páginas por minuto (A4) Resolución 600 ×...
Por ello, recomendamos utilizar únicamente los suministros disponibles en los establecimientos autorizados. Cartucho de impresión • Para obtener información sobre los consumibles, visite nuestro sitio web (http://www.ricoh.com/ printers/sp310/support/gateway/). • Si no sustituye los cartuchos de impresión cuando es necesario, no podrá imprimir. Con el fin de facilitar la sustitución, recomendamos que adquiera y guarde cartuchos de impresión adicionales.
8. Apéndice Información sobre esta máquina Información para el usuario acerca de equipos eléctricos y electrónicos (principalmente, Europa y Asia) Usuarios de aquellos países en que la aparición de este símbolo en esta sección se ha especificado según la ley nacional de recogida y tratamiento de residuos electrónicos Nuestros productos contienen componentes de alta calidad y están diseñados para facilitar su reciclaje.
El cartucho de tóner y tinta para el reciclaje se aceptará de forma gratuita según lo establecido en las normativas locales. Para más información sobre el programa de devolución, consulte la siguiente página web o pregunte al responsable de servicio técnico. https://www.ricoh-return.com/...
Aviso a usuarios en países del espacio económico europeo (EEA) Este producto cumple con los requisitos esenciales y provisiones de la Directiva 2014/53/EU. La Declaración de conformidad de la CE está disponible al acceder a la URL http://www.ricoh.com/ products/ce_doc/ y seleccionar el producto relevante.
El buen funcionamiento del dispositivo está sujeto a las siguientes condiciones: (1) Este dispositivo no causa interferencias nocivas, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las interferencias que afecten al funcionamiento del dispositivo. Número de modelo: SP 320DN/SP 377DNwX...
8. Apéndice Notas para los usuarios de dispositivos inalámbricos en Canadá Este dispositivo cumple los estándares RSS exentos de licencia de la Industry Canada. El buen funcionamiento del dispositivo está sujeto a las siguientes condiciones: (1) Este dispositivo no causa interferencias y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluidas aquellas que afecten al funcionamiento del dispositivo.
Información sobre esta máquina Programa ENERGY STAR ® Requisitos del programa ENERGY STAR para equipos de imagen ® Los requisitos del programa para equipos de imagen ENERGY STAR fomentan el ahorro de energía al potenciar equipos informáticos y otros equipos de oficina de bajo consumo. El programa respalda el desarrollo y la distribución de productos que cuenten con funciones de ahorro de energía.
Página 138
8. Apéndice que en el Modo ahorro de energía 1, pero la recuperación del Modo ahorro de energía 2 tarda más que la del Modo ahorro de energía 1. Especificaciones Modo Ahorro de energía 1 Consumo de energía 45,9 W 42,8 W Tiempo de recuperación 8,2 segundos...
Página 139
Información sobre esta máquina accederá al modo Ahorro de energía 1 de la forma habitual (aunque no se haya habilitado dicho modo). • Para obtener información sobre los modos de ahorro de energía, consulte la Ayuda de Smart Organizing Monitor.
8. Apéndice Copyright Information about Installed Applications Apache License Apache License Version 2. 0, January 2004 http://www.apache.org/licenses/ TERMS AND CONDITIONS FOR USE, REPRODUCTION, AND DISTRIBUTION 1. Definitions. "License" shall mean the terms and conditions for use, reproduction, and distribution as defined by Sections 1 through 9 of this document.
Página 141
Copyright Information about Installed Applications form of electronic, verbal, or written communication sent to the Licensor or its representatives, including but not limited to communication on electronic mailing lists, source code control systems, and issue tracking systems that are managed by, or on behalf of, the Licensor for the purpose of discussing and improving the Work, but excluding communication that is conspicuously marked or otherwise designated in writing by the copyright owner as "Not a Contribution.
8. Apéndice You may add Your own copyright statement to Your modifications and may provide additional or different license terms and conditions for use, reproduction, or distribution of Your modifications, or for any such Derivative Works as a whole, provided Your use, reproduction, and distribution of the Work otherwise complies with the conditions stated in this License.
Copyright Information about Installed Applications the Free Software Foundation; version 2 dated June, 1991. This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.
Página 144
8. Apéndice distribute copies of the software, or if you modify it. For example, if you distribute copies of such a program, whether gratis or for a fee, you must give the recipients all the rights that you have. You must make sure that they, too, receive or can get the source code.
Página 145
Copyright Information about Installed Applications Activities other than copying, distribution and modification are not covered by this License; they are outside its scope. The act of running the Program is not restricted, and the output from the Program is covered only if its contents constitute a work based on the Program (independent of having been made by running the Program).
Página 146
8. Apéndice does not normally print such an announcement, your work based on the Program is not required to print an announcement. ) These requirements apply to the modified work as a whole. If identifiable sections of that work are not derived from the Program, and can be reasonably considered independent and separate works in themselves, then this License, and its terms, do not apply to those sections when you distribute them as separate works.
Página 147
Copyright Information about Installed Applications allowed only for noncommercial distribution and only if you received the program in object code or executable form with such an offer, in accord with Subsection b above. ) The source code for a work means the preferred form of the work for making modifications to it.
Página 148
8. Apéndice 6. Each time you redistribute the Program (or any work based on the Program), the recipient automatically receives a license from the original licensor to copy, distribute or modify the Program subject to these terms and conditions. You may not impose any further restrictions on the recipients' exercise of the rights granted herein.
Página 149
Copyright Information about Installed Applications This section is intended to make thoroughly clear what is believed to be a consequence of the rest of this License. 8. If the distribution and/or use of the Program is restricted in certain countries either by patents or by copyrighted interfaces, the original copyright holder who places the Program under this License may add an explicit geographical distribution limitation excluding those countries, so that distribution is permitted only in or among...
Página 150
8. Apéndice MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE PROGRAM IS WITH YOU. SHOULD THE PROGRAM PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. 12.
Copyright Information about Installed Applications with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc. , 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA. Also add information on how to contact you by electronic and paper mail. If the program is interactive, make it output a short notice like this when it starts in an interactive mode: Gnomovision version 69, Copyright (C) year name of author...
Página 152
8. Apéndice Ajay Tirumala Jim Ferguson Jon Dugan Feng Qin Kevin Gibbs John Estabrook National Laboratory for Applied Network Research National Center for Supercomputing Applications University of Illinois at Urbana-Champaign http://www. ncsa. uiuc. edu Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of this software (Iperf) and associated documentation files (the "Software"), to deal in the Software without restriction, including without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell copies of the Software, and to permit persons to whom the Software is furnished to do so, subject to the...
Copyright Information about Installed Applications Thanks to Mark Gates (NLANR), Alex Warshavsky (NLANR) and Justin Pietsch (University of Washington) who were responsible for the 1. 1. x releases of Iperf. For this release, we would like to thank Bill Cerveny (Internet2), Micheal Lambert (PSC), Dale Finkelson (UNL) and Matthew Zekauskas (Internet2) for help in getting access to IPv6 networks / machines.
Página 154
8. Apéndice * notice, this list of conditions and the following disclaimer. * 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright * notice, this list of conditions and the following disclaimer in * the documentation and/or other materials provided with the * distribution.
Copyright Information about Installed Applications mDNSResponser * Copyright (c) 2002-2006 Apple Computer, Inc. All rights reserved. * Licensed under the Apache License, Version 2. 0 (the "License"); * you may not use this file except in compliance with the License. * You may obtain a copy of the License at * http://www.
8. Apéndice * understand why variable y is not of type "char*" just proves the point that poor code * layout leads people to unfortunate misunderstandings about how the C language really works. ) OpenCV By downloading, copying, installing or using the software you agree to this license. If you do not agree to this license, do not download, install, copy or use the software.
Copyright Information about Installed Applications Open SSL LICENSE ISSUES ============== The OpenSSL toolkit stays under a dual license, i. e. both the conditions of the OpenSSL License and the original SSLeay license apply to the toolkit. See below for the actual license texts. Actually both licenses are BSD-style Open Source licenses.
Página 158
8. Apéndice * prior written permission. For written permission, please contact * openssl-core@openssl. org. * 5. Products derived from this software may not be called "OpenSSL" * nor may "OpenSSL" appear in their names without prior written * permission of the OpenSSL Project. * 6.
Página 159
Copyright Information about Installed Applications /* Copyright (C) 1995-1998 Eric Young (eay@cryptsoft. com) * All rights reserved. * This package is an SSL implementation written * by Eric Young (eay@cryptsoft. com). * The implementation was written so as to conform with Netscapes SSL. * This library is free for commercial and non-commercial use as long as * the following conditions are aheared to.
8. Apéndice * The word 'cryptographic' can be left out if the rouines from the library * being used are not cryptographic related :-). * 4. If you include any Windows specific code (or a derivative thereof) from * the apps directory (application code) you must include an acknowledgement: * "This product includes software written by Tim Hudson (tjh@cryptsoft.
Página 161
Copyright Information about Installed Applications License ------- This software may be distributed, used, and modified under the terms of BSD license: Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: 1.
8. Apéndice Marcas registradas Adobe y Acrobat son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de Adobe Systems Incorporated en los Estados Unidos o en otros países. OS X, TrueType y Safari son marcas registradas de Apple Inc., registradas en Estados Unidos y otros países.
Página 163
Marcas registradas ® ® Microsoft Windows 8.1 Pro ® ® Microsoft Windows 8.1 Enterprise • Los nombres de productos de Windows 10 son los siguientes: ® ® Microsoft Windows 10 Home Premium ® ® Microsoft Windows 10 Pro ® ® Microsoft Windows 10 Enterprise...
Página 164
8. Apéndice ® ® Microsoft Windows Server 2012 Foundation ® ® Microsoft Windows Server 2012 Essentials ® ® Microsoft Windows Server 2012 Standard ® ® Microsoft Windows Server 2012 Datacenter • Los nombres de producto de Windows Server 2012 R2 son los siguientes: ®...
Página 165
ÍNDICE 98, 99, 102, 104, 109 Otros problemas....... Ajustes de la máquina........... Ajustes LAN inalámbrica........ 58, 70 Error de coincidencia de papel......Ajustes papel bandeja.......... Especificación tamaño papel personalizado............Almacenamiento de papel........Especificación del tipo de papel y su tamaño..Área de impresión..........
Página 166
Qué puede hacer con esta máquina Función de impresora............Registro de información Dirección de correo electrónico del administrador..SA (Asociación de seguridad)......Smart Organizing Monitor......17, 68 Tipos de papel............Cartulina................Membrete................Papel de carta..............Papel de color..............Papel de etiquetas............. Papel grueso 1..............