Descargar Imprimir esta página

H&O Equipments CryoPen Serie Manual Del Usuario

Ocultar thumbs Ver también para CryoPen Serie:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

User Manual
1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para H&O Equipments CryoPen Serie

  • Página 1 User Manual...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Table of contents User manual 3-18 Notice explicative 19-34 Gebrauchsanweisung 35-50 Gebruikershandleiding 51-66 Instrucciones de uso 67-82...
  • Página 3: User Manual

    User manual Gas release opening Backend Cartridge Cavity The serial number is engraved in the cavity for all the devices except for the CryoPen M/ CryoProbe M where the serial number is engraved on the top of the frontend thread. Please mention your instrument’s serial number in all communication with H&O Equipments.
  • Página 4 This user manual is applicable for the following products and accessories Instruments CryoProbe CryoPen CryoPen M/CryoProbe M with blue/red and white/red dot micro-applicators S-HO-CMPE-XX-302 S-HO-CMPR-XX-902 CryoPen O/CryoProbe O with blue/red, white/red and green/red dot micro-applicators S-HO-COPE-01 S-HO-COPR-01 CryoPen X+/CryoProbe X+ with support, blue/red, white/red, green/red and yellow/red S-HO-CXPRP-01 S-HO-CXPEP-01 dot micro-applicators, with blue/red and white/red dot 60mm long micro-applicators...
  • Página 5 Applicators for use with CryoPen XP/CryoProbe XP CryoPen CryoProbe Blue ring applicator for 1-3mm applications S-HO-CCXP-MA-001 S-HO-CCXP-MA-001 Grey ring applicator for 2-4mm applications S-HO-CCXP-MA-002 S-HO-CCXP-MA-002 Green ring applicator for 3-5mm applications S-HO-CCXP-MA-003 S-HO-CCXP-MA-003 Yellow ring applicator for 5-8mm applications S-HO-CCXP-MA-004 S-HO-CCXP-MA-004 Accessories Tweezers for filter/opener placement...
  • Página 6 The above list of products is correct at the time of printing. Some articles may no longer be available when reading this document. Some articles may not be available in certain countries. CryoPen® is the registered trademark of H&O Equipments nv/sa for Europe, the Middle East, Africa and Asia Pacific.
  • Página 7 All mentioned products are manufactured in the European Community by, H&O Equipments nv/sa, Rue des Journaliers 1, 7822 Ghislenghien, Belgium Telephone: +32 68 26 86 00 Fax: +32 68 55 28 48 E-mail: info@ho-equipments.com Website: www.ho-equipments.com This manual’s version: 190314CPEPR The most recent version of this user manual and other language versions can be downloaded from our website: www.ho-equipments.com Attention! Reference is made to the liability waiver at the back of this manual.
  • Página 8: Important Notice

    IMPORTANT NOTICE • Always gently manipulate all components of CryoPen/CryoProbe instruments. Never use more than gentle hand force. Never use pliers or other tools to manipulate the instrument. • Please ensure to only use the filter/opener supplied with the N O cartridges.
  • Página 9 Contraindications: • Unstable diabetes • Skin conditions, e.g. skin tumors, esanthema, open wounds, solar hyperkeratosis • Unexplained, suspicious liver spots and moles • Cancer tissues and malignant tumors The contraindications related to temporary conditions: • Infections accompanied by fever • Acute chemotherapy or radiotherapy from four weeks before beginning the therapy to four weeks after finishing the therapy •...
  • Página 10 They include: • Permanent changes in pigmentation. Both hypopigmentation (lightening of the skin) and hyperpigmentation (darkening of the skin) may occur after cryotherapy. Both generally last a few months, but can be longer lasting. Avoid freezing the basal cell layer where melanocytes (pigment producing cells) are located. •...
  • Página 11 Cryotherapy using CryoPen/CryoProbe is a simple and practical therapy for SL considering the following instructions: 1- Select your candidate: A typical candidate for treatment has multiple, brown, well defined, small and homogenous color lesions with no history of significant post-inflammatory hyperpigmentation.
  • Página 12 Step 1 Empty the loading cavity Before loading a new cartridge, release any unused gas from the current cartridge by unscrewing the applicator followed by pressing the button. Then unscrew the device. Discard the used cartridge. Regarding CryoPen X+/CryoProbe X+, CryoPen O/CryoProbe O, CryoPen XP/CryoProbe XP be careful not to throw the converter 16/8g.
  • Página 13 The trocar of the opener should be pointed upward! Take the cartridge and put it into the cavity with the narrow side down, on top of the filter/opener device. Regarding CryoPen X+/CryoProbe X+, CryoPen O/CryoProbe O, CryoPen XP/CryoProbe XP if the cartridge is an 8g cartridge endow the converter 16/8g.
  • Página 14 Applicators with various flow rates are available. Ask your distributor or check on www.ho-equipments.com. The table below gives the estimated application with a continuous flow, time depending on the applicator and the cartridge size. The measurements were done at 19°C/66°F. Lesion size Power Blue/red...
  • Página 15 Position the CryoPen/CryoProbe for treatment The instrument must be held vertically with the tip directed downward. An angle of less than 45° must be avoided. Effective application Before starting treatment take into account age, location, size and number of lesions, skin type, degree of tanning and season. The applicator tip (from where the liquefied N O flows) should be held 0,5 to 3 mm from the lesion.
  • Página 16 Do not hold the CryoPen/CryoProbe applicator still above the lesion. It may flood the area and damage healthy tissue surrounding the lesion. This can cause blisters and pain to patients. Condensation of humidity in the air may in some cases create an ice field on top of the lesion. This ‘igloo of ice’...
  • Página 17 The duration of the treatment will depend on the surface and the thickness of the tissue being treated. Thickness must be estimated based on clinical experience. After the first freezing cycle the tissue should be allowed to thaw for about 30 seconds followed by a second freeze. Note that the tissue will freeze faster than during the first freezing cycle.
  • Página 18 Liability waiver Improper use, including excess freezing levels beyond those, which are recommended or for an excessive duration, may result in bodily injury to clients/patients or to operator. H&O Equipments nv/sa and their affiliates, respective directors, officers, shareholders, employees, agents and contractors are not liable or responsible, regardless of whether such liability or responsibility is based on breach of contract, tort, strict liability, breach of warranties, failure of essential purpose, fundamental breach or otherwise, for any death or injury, whether physical or mental, or for any incidental, consequential, indirect, special or punitive damages, arising out of the CryoPen/CryoProbe, its design, specifications, possession and use, and treatment procedures,...
  • Página 19: Notice Explicative

    Notice explicative Ouverture d’expulsion du gaz Extrémité Postérieure Cartouche Cavité Le numéro de série se trouve dans la cavité pour tous les instruments à l’exception du CryoPen M/CryoProbe M où il se situe au-dessus du pas de vis de l’extrémité antérieure. Attention de mentionner le numéro de série de votre intrument dans toutes vos communications avec H&O Equipments.
  • Página 20 Ce manuel de l’utilisateur concerne les produits et accessoires suivants : Instruments CryoProbe CryoPen CryoPen M/CryoProbe M avec applicateurs point bleu/rouge et blanc/rouge S-HO-CMPE-XX-302 S-HO-CMPR-XX-902 CryoPen O/CryoProbe O avec applicateurs point bleu/rouge, blanc/rouge et vert/rouge S-HO-COPE-01 S-HO-COPR-01 CryoPen X+/CryoProbe X+ avec support et applicateurs point bleu/rouge, blanc/rouge, S-HO-CXPRP-01 S-HO-CXPEP-01 vert/rouge, jaune/rouge, avec applicateurs longs de 60 mm point bleu/rouge et blanc/rouge...
  • Página 21 CryoProbe CryoPen Applicateurs pour CryoPen XP/CryoProbe XP Applicateur à anneau bleu pour applications sur lésions de 1-3mm S-HO-CCXP-MA-001 S-HO-CCXP-MA-001 S-HO-CCXP-MA-002 S-HO-CCXP-MA-002 Applicateur à anneau gris pour applications sur lésions de 2-4mm Applicateur à anneau vert pour applications sur lésions de 3-5mm S-HO-CCXP-MA-003 S-HO-CCXP-MA-003 S-HO-CCXP-MA-004...
  • Página 22 La liste ci-dessus des produits est exacte au moment de l’impression. Certains articles peuvent ne plus être disponibles lorsque vous lirez ce document. Certains articles peuvent ne pas être disponibles dans certains pays. CryoPen® est une marque déposée de H&O Equipments nv/sa pour l’Europe, le Moyen-Orient, l’Afrique et l’Asie-Pacifique.
  • Página 23 Tous les produits mentionnés sont fabriqués dans la Communauté Européenne par : H&O Equipments nv/sa, Rue des Journaliers 1, 7822 Ghislenghien, Belgique Téléphone: +32 68 26 86 00 Fax: +32 68 55 28 48 E-mail: info@ho-equipments.com Site Web: www.ho-equipments.com Version de ce manuel: 190314CPEPR La version la plus récente de ce manuel et les versions dans les autres langues peuvent être téléchargées depuis notre site web: www.ho-equipments.com Attention ! Il est fait référence à...
  • Página 24: Remarques Importantes

    REMARQUES IMPORTANTES • Manipulez toujours délicatement tous les composants des instruments CryoPen/CryoProbe. Ne jamais appliquer une force supérieure à celle de la main. Ne jamais utiliser des pinces ou d’autres outils pour manipuler l’instrument. • Attention de bien utiliser uniquement le filtre/percuteur fourni avec les cartouches N Toute autre filtre/percuteur pourrait endommager l’instrument.
  • Página 25: Contre-Indications

    Contre-indications : • Diabète instable • Dermatoses, telles que: tumeurs cutanées, exanthème/ plaies suintantes, hyperkératose solaire • Grains de beauté atypiques et mélanomes • Tissus cancereux / tumeurs malignes Les contre-indications relatives aux conditions temporaires : • Infections accompagnées de fièvre •...
  • Página 26 Ceux-ci comprennent : • Modifications permanentes de la pigmentation. Une hypopigmentation (coloration plus claire de la peau) ou une hyperpigmentation (coloration plus sombre de la peau) peuvent se produire suite à la cryothérapie. Ces deux effets durent généralement quelques mois, mais peuvent durer plus longtemps.
  • Página 27 La Cryothérapie à travers le CryoPen/CryoProbe est une thérapie simple et pratique pour traiter les LS en tenant compte des instructions suivantes : 1- Sélectionnez votre candidat : Un candidat Type pour ce traitement a plusieurs lésions, petites et homogènes, brunes, bien définies et sans antécédents d’hyperpigmentation post-inflammatoire significative.
  • Página 28: Vider La Cavité De Chargement

    Étape 1 Vider la cavité de chargement Avant de charger une nouvelle cartouche, libérez tout le gaz résiduel de la cartouche en dévissant l’applicateur et en appuyant sur la gachette. Dévissez ensuite l’appareil. Jetez la cartouche utilisée. Concernant les instruments CryoPen X+/CryoProbe X+, CryoPen O/CryoProbe O, CryoPen XP/CryoProbe XP attention Cavité...
  • Página 29 Positionnez le filtre dans l’instrument et assurez-vous qu’il repose à plat sur le fond de la cavité de chargement. Le trocart du perforateur doit être vers le haut. Prenez la cartouche et insérez-la dans la cavité avec l’extrémité étroite vers le bas, au-dessus du filtre/perforateur. Concernant les instruments CryoPen X+/CryoProbe X+, CryoPen O/CryoProbe O, CryoPen XP/CryoProbe XP s’il s’agit d’une cartouche 8g, dotez-la de l’adaptateur 16/8g.
  • Página 30 Des applicateurs offrant différents débits sont disponibles. Demandez à votre distri buteur ou visitez le site www.ho-equipments.com. Le tableau ci-dessous reprend une estimation des durées d’application en continu du CryoPen/CryProbe suivant la taille de la cartouche et l’applicateur utilisé. Les mesures ont été prises à une température de 19°C/66°F. Lésion Puissance Bleu/rouge...
  • Página 31 Positionner le CryoPen/CryoProbe pour le traitement L’instrument doit être tenu verticalement, avec la pointe dirigée vers le bas. Évitez un angle inférieur à 45°. Application efficace Avant de commencer le traitement, pensez à tenir compte des paramètres suivants : âge du patient, taille et nombre des lésions, type de peau, degré...
  • Página 32 Cet ‘iglou de glace’ isolera la lésion et empêchera le cryogène de la refroidir d’avantage (à -89°C/-128°F). Cette croûte de glace doit être enlevée par le bout de l’applicateur. La quantité de N O liquide que vous désirez appliquer peut être contrôlée en déplaçant l’applicateur rapidement au-dessus de la lésion par un mouvement de va-et-vient.
  • Página 33 La durée du traitement dépendra de la surface et de l’épaisseur des tissus à traiter. L’épaisseur doit être estimée sur la base de l’expérience clinique. Après le premier cycle de refroidissement, il convient de laisser le tissu se dégeler pendant environ 30 secondes et d’ensuite appliquer un deuxième cycle de congélation.
  • Página 34: Décharge De Responsabilité

    Décharge de responsabilité Une mauvaise utilisation, y compris l’excès des niveaux de refroidissement au-delà de ceux recommandés ou pendant une durée excessive, peut entrainer des blessures corporelles des clients/patients ou de l’opérateur. H&O Equipements nv/sa et leurs sociétés affiliées, directeurs, administrateurs, actionnaires, employés, agents et sous-traitants ne sont pas tenus responsables, indépendamment du fait que cette responsabilité...
  • Página 35: Gebrauchsanweisung

    Gebrauchsanweisung Öffnung Hinterteil Patrone Hohlraum entleeren Die Serie-Nummer finden Sie im inneren Ring des Vorderteils. Für CryoPen M/CryoProbe M ist es am äusseren Ring des Vorderteils angebracht. Diese Nummer ist zu erwähnen bei jeden Kontakt mit H&O Equipments. Öffnerspitze Filter/Öffner Vorderteil Auslöser Applikator...
  • Página 36 Das vorliegende Benutzerhandbuch gilt für die folgenden Produkte und ihr Zubehör: CryoProbe Instrumente CryoPen CryoPen M/CryoProbe M mit 2 Applikatoren: blau/rote und weiß/rote Punktcodierung S-HO-CMPR-XX-902 S-HO-CMPE-XX-302 CryoPen O/CryoProbe O mit 3 Applikatoren: blau/rote, weiß/rote und grün/rote Punktcodierung S-HO-COPE-01 S-HO-COPR-01 CryoPen X+/CryoProbe X+ mit Unterstützung und mit 4 Applikatoren: S-HO-CXPEP-01 S-HO-CXPRP-01 blau/rote, weiß/rote, grün/rote, gelb/rote...
  • Página 37 CryoPen CryoProbe Applikatoren für CryoPen XP/CryoProbe XP Applikator mit blauer ring für Anwendungsfälle mit 1–3 mm ø S-HO-CCXP-MA-001 S-HO-CCXP-MA-001 Applikator mit grauer ring für Anwendungsfälle mit 2-4mm ø S-HO-CCXP-MA-002 S-HO-CCXP-MA-002 Applikator mit grüner ring für Anwendungsfälle mit 3-5mm ø S-HO-CCXP-MA-003 S-HO-CCXP-MA-003 S-HO-CCXP-MA-004 S-HO-CCXP-MA-004...
  • Página 38 Die obige Produktliste ist zum Zeitpunkt der Drucklegung korrekt. Möglicherweise sind einige Artikel inzwischen nicht mehr erhältlich. Möglicherweise sind in einigen Ländern bestimmte Artikel nicht erhältlich. CryoPen® ist eine eingetragene Marke der H&O Equipments nv/sa für Europa, den Nahen Osten, Afrika und den asiatisch-pazifischen Raum.
  • Página 39 Alle genannten Produkte werden in der Europäischen Union hergestellt und zwar von: H&O Equipments nv/sa, Rue des Journaliers 1, 7822 Ghislenghien, Belgien. Telefon: +32 68 26 86 00 Fax: +32 68 55 28 48 E-Mail: info@ho-equipments.com Website: www.ho-equipments.com Version dieses Handbuches: 190314CPEPR Die neueste Version des vorliegenden Benutzerhandbuches und Versionen in anderen Sprachen stehen auf der Website des Herstellers Download bereit: www.ho-equipments.com Achtung! Es gilt die Haftungserklärung, die am Ende des Handbuches zu finden ist.
  • Página 40 WICHTIGER HINWEIS • Gehen Sie mit den Einzelteilen der CryoPen/Cryoprobe-Instrumente stets behutsam um. Nur leichte Handkraft anwenden. Zur Handhabung des Instruments niemals Zangen oder andere Werkzeuge verwenden. • Verwenden Sie stets die bei den N O Patronen gelieferten Filter/Öffner. So läßt sich ein Schaden an Ihr Instrument vermeiden. •...
  • Página 41 Kontraindikationen: • Instabile Diabetes • Dermatosen wie z.B. Hauttumore, Exantheme, offene Wunden, solare Hyperkeratose • Unabgeklärte, auffällige Leberflecke und Muttermale • Krebsgewebe und maligne Tumore Kontraindikationen für vorübergehende Zustände: • Fiebrige Infekte • Akute Chemotherapie oder Radiotherapie ab 4 Wochen vor Beginn bis 4 Wochen nach Ende der Therapie •...
  • Página 42 Dazu zählen: • Bleibende Pigmentveränderungen: Nach einer Kryotherapie kann sowohl eine Hypopigmentierung (Aufhellung der Haut) als auch eine Hyperpigmentierung (Verdunkelung der Haut) auftreten. Beide halten im Allgemeinen einige Monate an, können aber auch länger anhaltend sein. Vermeiden Sie ein Vereisen der Basalzellschicht, in der sich die Melanozyten (Pigmentzellen) befinden.
  • Página 43 Die Kryotherapie mit CryoPen/CryoProbe ist eine einfache und praktische Behandlung für LS wenn dabei die folgenden Massnahmen angehalten werden: 1- Wählen Sie Ihren Kandidat: Der typische Kandidat hat einen Vielfalt an kleine, braune, genau definierten und homogen gefärbte Läsionen und keine Vergangenheit mit PIH. 2- Führen Sie eine Test-Spot Behandlung durch an eine Läsion und beobachten Sie den Resultat nach drei Wochen.
  • Página 44 Schritt 1 Hohlraum für die Patrone Bevor eine neue Patrone eingesetzt werden kann, muss von der gebrauchten Patrone stammendes Restgas abgelassen werden. Drücken Sie dazu den Knopf nachdem Sie den Applikator entfernt haben. Schrauben Sie dann das Hinterteil ab. Entnehmen Sie die leere Patrone. Vergewissern Sie sich, dass der gebrauchte Filter nicht im Hohlraum Hohlraum entleeren zurückbleibt.
  • Página 45 Der Dorn des Öffners muss senkrecht nach oben weisen. NEIN Nehmen Sie die Patrone aus der Verpackung und bringen sie mit dem schmalen Ende nach unten in den Hohlraum über dem Filter/Öffner ein. Mit dem CryoPen X+/CryoProbe X+, CryoPen O/CryoProbe O, CryoPen XP/CryoProbe XP können Sie auch 8g Patronen verwenden.
  • Página 46 Es werden Applikatoren mit verschiedenen Strömungsgeschwindigkeiten angeboten. Fragen Sie Ihren Fachhändler oder sehen Sie unter www.ho-equipments.com nach. Die folgende Tabelle zeigt die geschätzte kontinuierliche Behandlungszeit in Ab hängigkeit von der Applikatorgröße und der Patronengröße. Die Messungen wurden bei 19°C/66°F Raumtemperatur durchgeführt. Verletzung Macht Blau/rote...
  • Página 47 So positionieren Sie den CryoPen/CryoProbe für eine Behandlung Halten Sie das Instrument senkrecht, mit der Spitze nach unten. Vermeiden Sie bei der Behandlung Winkel von weniger als 45°. So führen Sie eine wirksame Betrachten Sie Alter, Platz, Anzahl und Größe der Läsionen, Hauttyp, Maß...
  • Página 48 Es besteht die Gefahr, dass die kryogene Flüssigkeit einen größeren Bereich vereist und die Läsion umgebendes gesundes Gewebe schädigt. Dadurch können Blasen und Schmerzen hervorgerufen werden. Kondensation der Luftfeuchtigkeit auf der erfrorenen Läsion könnte in bestimmten Fällen während der Operation führen zur Bildung von Eis auf der Läsion. Dieser ‚Eisiglu‘ behindert die effiziente Wirkung der flüssigen Phase des Kryogens (bei -89°C/-128 °F) und sollte einfach entfernt werden mit der Applikatorspitze.
  • Página 49 Die Behandlungsdauer ist von der breite der Fläche und von der Dicke der Hautschicht an der Behandlungsstelle abhängig. Für die Dicke setzen Sie Erfahrungswerte an. Nach dem ersten Vereisungszyklus das Gewebe ca. 30 Sekunden auftauen lassen, bevor Sie eine zweite Vereisung vornehmen. Beachten Sie, dass nun das Gewebe schneller vereist als im ersten Zyklus.
  • Página 50 Haftungserklärung Unsachgemäßer Gebrauch – dazu zählen auch stärkere Vereisungen als empfohlen sowie überlange Vereisungsdauer – kann Verletzungen bei Kunden/Patienten oder beim Bediener zur Folge haben. Weder H&O Equipments nv/sa und angeschlossene Unternehmen noch die jeweiligen Vorstandsmitglieder, Führungskräfte, Anteilseigner, Mitarbeiter, Vertreter und Auftragnehmer sind für den Tod oder für Verletzungen körperlicher oder geistiger Art noch für zufällige Schäden, Folgeschäden, indirekte Schäden, konkrete Schäden oder Schadenersatz, die auf den CryoPen/CryoProbe, seine Konstruktion, seine technischen Daten, seinen Besitz und seine Verwendung und Behandlungsverfahren zurückzuführen sind, unabhängig davon, ob Tod, Verletzung, Verlust, Schaden...
  • Página 51: Gebruikershandleiding

    Gebruikershandleiding Opening voor het gas Achterkant Patroon Lege opening Het serienummer is gegraveerd op de lege opening van alle apparaten, behalve de CryoPen M/CryoProbe M waar de serienummer op de voorkant draad is gegraveerd. Vermeld dit nummer bij ieder contact met H&O Equipments. Prikker Filter/opener Voorkant...
  • Página 52 Deze handleiding is van toepassing op de volgende producten en accessoires. Instrumenten CryoProbe CryoPen CryoPen M/CryoProbe M met blauw/rood and wit/rood puntcodering applicatoren S-HO-CMPE-XX-302 S-HO-CMPR-XX-902 CryoPen O/CryoProbe O met blauw/rood, wit/rode, groen/rood puntcodering applicatoren S-HO-COPE-01 S-HO-COPR-01 CryoPen X+/CryoProbe X+ met steun en blauw/rood, wit/rood, groen/rood and geel/rood S-HO-CXPRP-01 S-HO-CXPEP-01 puntcodering applicatoren, met blauw/rood and wit/rood 60mm puntcodering applicatoren...
  • Página 53 CryoProbe CryoPen Applicatoren voor CryoPen XP/CryoProbe XP Applicator met blauer ring voor toepassingen van 1–3 mm ø S-HO-CCXP-MA-001 S-HO-CCXP-MA-001 S-HO-CCXP-MA-002 S-HO-CCXP-MA-002 Applicator met grijze ring voor toepassingen van 2-4mm ø Applicator met groene ring voor toepassingen van 3-5mm ø S-HO-CCXP-MA-003 S-HO-CCXP-MA-003 S-HO-CCXP-MA-004 S-HO-CCXP-MA-004...
  • Página 54 De productlijst hierboven is correct op het moment van druk. Sommige artikelen zijn mogelijk niet langer verkrijgbaar wanneer u dit document leest. Sommige artikelen zijn mogelijk niet verkrijgbaar in bepaalde landen. CryoPen® is het geregistreerd handelsmerk van H&O Equipments nv/sa voor Europa, het Midden-Oosten, Afrika en Azië-Pacific.
  • Página 55: Gebruikte Symbolen

    Alle vermelde producten zijn gemaakt in de Europese Gemeenschap door: H&O Equipments nv/sa, Rue des Journaliers 1, 7822 Ghislenghien, België. Telefoon: +32 68 26 86 00 Fax: +32 68 55 28 48 E-Mail: info@ho-equipments.com Website: www.ho-equipments.com Versie-informatie: 190314CPEPR De meest recente versie van deze handleiding en versies in andere talen kunnen gedownload worden via de website van de fabrikant: www.ho-equipments.com Aandacht! We verwijzen naar de aansprakelijkheidsverklaring op het einde van deze handleiding.
  • Página 56 BELANGRIJK • Wees voorzichtig bij het behandelen van de CryoPen/CryoProbe-componenten. Gebruik enkel de handen en met gematigde kracht. Nooit tangen of andere instrumenten gebruiken bij het manipuleren van het instrument. • Gebruik enkel de originele filter/openers die bij de N O patronen worden geleverd.
  • Página 57 Tegen-indicaties: • instabiele diabetes • dermatosen zoals huidtumoren, exanthemen, open wonden, hyperkeratose ontstaan door zon • onverklaarbare, opvallende levervlekken en moedervlekken • Kwaadaardige tumoren Tegen-indicaties gerelateerd aan tijdelijke omstandigheden: • infecties gepaard gaande met koorts • acute chemotherapie of radiotherapie vanaf vier weken voor het begin tot vier weken na het beëindigen van de therapie •...
  • Página 58 Onder andere: • Blijvende pigmentveranderingen: Hypopigmentatie (verlichten van de huid) en hyperpigmentatie (donkerder worden van de huid) kunnen beide optreden na cryotherapie. Over het algemeen houden deze enkele maanden aan, maar kunnen langer duren. Vermijd het bevriezen van basale cellagen waar zich melanocyten (pigmentproducerende cellen) bevinden. •...
  • Página 59 Cryotherapie met CryoPen/CryoProbe is een eenvoudige en praktische behandeling voor LS, indien daarbij de volgende voorschriften worden aangehouden: 1- Kies de de juiste kandidaat: de typische kandidaat voor deze behandeling heeft een veelvoud aan kleine, bruine en goed afgelijnde en homogeen gekleurde letsels en heeft geen PIH-geschiedenis.
  • Página 60 Stap 1 Opening voor het laden van Vooraleer een nieuwe patroon te laden dient eventueel niet-gebruikt gas in de patroon verwijderd te worden door de applicator te verwijderen en door de knop in te drukken. Gebruikte patroon wegwerpen. Voor de instrumenten CryoPen X+/CryoProbe X+, CryoPen O/CryoProbe O, CryoPen XP/CryoProbe XP zorg ervoor dat u de 16/8g adapter niet Lege opening voor het laden weggooit.
  • Página 61: De Ongebruikte Patroon Doorprikken

    Neem de filter/opener vast met het pincet. Hou de CryoPen met de punt naar beneden. Plaats de filter/opener in het instrument en verifieer of hij plat op de bodem van de opening rust. De prikker van de opener dient naar boven gericht te zijn. Neem nu de patroon en leg hem in de opening met de smalle kant naar beneden zodat hij op de filter/opener rust.
  • Página 62 Applicatoren met verschillend debiet zijn beschikbaar. Contacteer uw distributeur of bezoek onze website op www.ho-equipments.com nach. De onderstaande tabel geeft de geschatte totale doorstroomtijd, afhankelijk van de maat van de applicator en de patroon grootte. De metingen werden uitgevoerd bij 19°C/66°F. Laesie Kracht Blauw/rood...
  • Página 63 De juiste positie van de CryoPen/CryoProbe voor gebruik Het instrument dient verticaal gehouden te worden met de punt naar beneden gericht. Een hoek van minder dan 45° dient vermeden te worden. Doeltreffend gebruik Houdt rekening met leeftijd, locatie, aantal en grootte van de letsels, huidtype, mate van pigmentatie en seizoen alvorens de behandeling te beginnen.
  • Página 64 De aan te wenden hoeveelheid vloeibaar N O kan gecontroleerd worden door de applicator in snelle bewegingen naar het letsel toe en ervan weg te bewegen. Cirkel- en kruisvormige bewegingen hebben hetzelfde effect. Hou de CryoPen/CryoProbe-applicator nooit stil boven het letsel. Dit kan de te behandelen zone overstromen en het gezonde weefsel rond het letsel beschadigen.
  • Página 65 Bij algemeen gebruik is een behandeling tussen 2 tot 30 seconden meestal voldoende. De behandelingsduur zal afhangen van de te behandelen oppervlakte en de dikte van het letsel. De dikte dient te worde ingeschat op basis van klinische ervaring. Na de eerste vriescyclus moet het letsel gedurende ongeveer 30 seconden ontdooid worden gevolgd door een tweede bevriezing.
  • Página 66 Aansprakelijkheidsverklaring Onjuist gebruik met inbegrip van overmatige aanwending van bevriezing in hoeveelheid of duur in functie van wat is aanbevolen kan resulteren in lichamelijke schade bij klant/patient of bij de gebruiker. H&O Equipments nv/sa en haar partners, respectievelijk directeurs, functionarissen, aandeelhouders, medewerkers, agenten en contractors zijn niet aansprakelijk of verantwoordelijk voor dood of lichamelijk letsel, hetzij fysiek of mentaal, of voor elke fysieke of mentale, of voor elke bijkomende, indirecte, speciale of strafrechterlijke gevolgschade voortkomend uit het gebruik van CryoPen/CryoProbe, zijn ontwerp, specificaties, bezit en gebruik, behandelingsprocedures onafhankelijk van het feit of deze aansprakelijkheid of verantwoordelijkheid gebaseerd is op contractbreuk,...
  • Página 67: Aplicador

    Instrucciones de uso Abertura de liberación del gas Parte posterior Cartucho Cavidad El número de serie está gravado en la cavidad para todos los dispositivos excepto para el CryoPen M/CryoProbe M donde el número de serie está gravado en la parte superior de la parte anterior del hilo.
  • Página 68 Este manual se refiere a los siguientes productos y accesorios. Instrumentos CryoPen CryoProbe CryoPen M/CryoProbe M con aplicadores de punto azul/rojo y blanco/rojo S-HO-CMPR-XX-902 S-HO-CMPE-XX-302 CryoPen O/CryoProbe O con aplicadores de punto azul/rojo, blanco/rojo y verde/rojo S-HO-COPR-01 S-HO-COPE-01 CryoPen X+/CryoProbe X+ con apoyo y con aplicadores de punto azul/rojo, blanco/rojo, verde/rojo, S-HO-CXPRP-01 S-HO-CXPEP-01 amarillo/rojo, con aplicadores largos de 60 mm de punto azul/rojo y blanco/rojo...
  • Página 69 CryoProbe CryoPen Aplicadores para CryoPen XP/CryoProbe XP Aplicador con anillo azul para aplicaciones de 1–3 mm ø S-HO-CCXP-MA-001 S-HO-CCXP-MA-001 S-HO-CCXP-MA-002 S-HO-CCXP-MA-002 Aplicador con anillo gris para aplicaciones de 2-4mm ø Aplicador con anillo verde para aplicaciones de 3-5mm ø S-HO-CCXP-MA-003 S-HO-CCXP-MA-003 S-HO-CCXP-MA-004 S-HO-CCXP-MA-004...
  • Página 70 La lista de productos anterior era correcta en el momento de la impresión de este manual. Sin embargo, algunos artículos pueden no estar ya disponibles cuando lea este documento o pueden no estar disponibles en algunos países. CryoPen® es la marca registrada de H&O Equipments nv/sa para Europa, Oriente Medio, África y Asia Pacífico.
  • Página 71 Todos los productos mencionados están fabricados en la Comunidad Europea por H&O Equipments nv/sa, Rue des Journaliers 1, 7822 Ghislenghien, Bélgica. Teléfono: +32 68 26 86 00 Fax: +32 68 55 28 48 Correo electrónico: info@ho-equipments.com Sitio web: www.ho-equipments.com Versión de este manual: 190314CPEPR La versión más reciente de este manual y versiones en otro lengua se puede descargar en el sitio web desde el fabricante: www.ho-equipments.com Atención: la exención de responsabilidad se incluye al final del manual.
  • Página 72 ADVERTENCIAS • Manipule todos los componentes de los instrumentos CryoPen/CryoProbe con sumo cuidado y sin aplicar en ningún momento una fuerza superior a la que pueda ejercer suavemente con la mano. Del mismo modo, no utilice nunca alicates ni herramientas similares para manipular el instrumento. •...
  • Página 73: Contraindicaciones

    Contra-indicaciones : • inestables diabetes • dermatosis, como : los tumores de piel, erupción / llagas supurantes, hiperqueratosis solar • atípicos lunares y melanomas • Tejidos de cáncer / tumores malignos Las contra-indicaciones relativas con las condiciones temporales : • infección con fiebre •...
  • Página 74: Entre Los Que Cabe Citar Los Siguientes

    Entre los que cabe citar los siguientes: • El intercambio permanente de la pigmentación. Después de la crioterapia puede producirse una hipopigmentación (aclaramiento de la piel) o una hiperpigmentación (oscurecimiento de la piel). Estos síntomas suelen durar unos meses, aunque también pueden ser permanentes. Evite criogenizar la capa de células basales en la que se encuentran los melanocitos (células que producen el pigmento de la piel).
  • Página 75: Otros Efectos Secundarios

    Crioterapia usando CryoPen/CryoProbe es una terapia sencilla y práctica para LS teniendo en cuenta las siguientes instrucciones: 1- Seleccionar su candidato: un candidato típico para el tratamiento tiene múltiples, pequeñas y homogéneas lesiones, marrón, de color bien definidas sin antecedentes de hiperpigmentación post-inflamatoria significativa.
  • Página 76: Vaciar La Cavidad De Carga

    Paso 1 Vaciar la cavidad de carga Antes de cargar un cartucho nuevo, libere el gas no consumido del cartucho usado presionando el botón y despues de haber aflojado el aplicador. A continuación, desenroscar el dispositivo; Deseche el cartucho usado y asegúrese de que el filtro utilizado no se queda en la cavidad.
  • Página 77: Perforar El Cartucho Nuevo

    El trocar del perforador debe estar mirando hacia arriba. Introduzca el cartucho en la cavidad sobre el filtro/perforador, con el lado estrecho hacia abajo. El trocar del perforador debe estar mirando hacia arriba. Introduzca el cartucho en la cavidad sobre el filtro/ perforador, con el lado estrecho hacia abajo.
  • Página 78 Existen aplicadores con diversas velocidades de flujo. Pregunte a su distribuidor o visite la página www.ho-equipments.com. La tabla siguiente muestra una estimación de los intervalos de tiempo continuo de aplicación de CryoPen/CryProbe en función del tamaño del cartucho y el aplicador utilizado. Las mediciones se realizaron a una temperatura de 19°C/66°F.
  • Página 79: Cómo Colocar El Cryopen/Cryoprobe Para Aplicar Un Tratamiento

    Cómo colocar el CryoPen/CryoProbe para aplicar un tratamiento Sostenga el instrumento verticalmente con la punta mirando hacia abajo. Procure que el ángulo sea superior a 45°. Cómo se aplica Toma en cuenta la edad, localización, número y tamaño de las lesiones, tipo de piel, el grado de pigmentación y la temporada antes de iniciar el tratamiento.
  • Página 80: Duración/Profundidad Del Tratamiento

    La condensación de humedad en el aire en el campo congelado de la lesión durante el funcionamiento en algunos casos puede crear un campo de hielo en la parte superior de la lesión. Este ‘iglo de hielo’ van a obstaculizar el funcionamiento efectivo de la fase líquida del criógeno (a -89°C/-128°F) y se deberá...
  • Página 81: Interacción Con Los Pacientes

    Para la mayoría de las lesiones la duración del tratamiento tardan entre 2 y 30 segundos. La duración del tratamiento depende de la superficie y del grosor del tejido que se esté tratando. El grosor debe calcularse basándose en la experiencia clínica. Tras el primer ciclo de criogenización, debe esperar unos 30 segundos para que el tejido se descongele antes de aplicar un segundo ciclo.
  • Página 82: Exención De Responsabilidad

    Exención de responsabilidad El uso inadecuado, incluido el uso de niveles de criogenización superiores a los recomendados o durante un tiempo excesivo, puede provocar lesiones a los clientes/pacientes o al usuario. H&O Equipments nv/sa y sus asociados, directores, encargados, accionistas, empleados, agentes y contratistas declinan toda responsabilidad, independientemente de si dicha responsabilidad se basa en la infracción de un contrato, un acto ilícito, una responsabilidad estricta, la violación de garantías, el incumplimiento del propósito esencial, una infracción esencial o de otro tipo, respecto a las muertes o lesiones, ya sean físicas o mentales, que puedan surgir, así...
  • Página 84 www.ho-equipments.com | info@ho-equipments.com...