Colocación Del Arnés - MSA Gravity Instrucciones De Uso

Arneses de suspensión
Tabla de contenido

Publicidad

P/N 10153651
7.
USE
Do not use where objects may fall or otherwise interfere with the operation or ability of this device to function properly.
Thoroughly inspect the harness before each use. Examine all harness straps and stitches for severe wear, tears, fraying, abrasion, or other
damage. Do not use a damaged harness.
7.1. DONNING THE HARNESS
● Inspect harness straps, stitching, hardware and labels prior to donning. Hold harness from back d-ring and shake harness to remove any twist in straps. (See figure 4A.)
● Open the carabineer on the front connection loop and the buckles on the leg straps. (See figure 4B.)
● Putting the shoulder strap off to one side, hold the seat harness by the waist belt. Put user legs through the waist belt and pull the waist belt up to user waist. (See figure 4C.)
● Adjust the waist belt by pulling on the belt strap. The free end of the belt strap must be tucked into the keeper. (See figure 3 and 4D.)
Free end of adjusting strap must extend at least 3 inches (8 cm) beyond adjusting buckle. Retain excess webbing in the keeper and under
thigh strap at hip.
7.
USO
No use este dispositivo donde haya objetos que puedan caer o interferir de cualquier manera con su operación o con su capacidad
de funcionar correctamente.
Revise detenidamente el arnés antes de cada uso. Examine todas las correas y las costuras del arnés para comprobar que no presenten
señales de desgaste severo, rasgaduras, deshilachamientos, abrasión u otros daños. No use un arnés dañado.
7.1. COLOCACIÓN DEL ARNÉS
● Revise las correas, las costuras, los herrajes y las etiquetas del arnés antes de ponérselo. Sujete el arnés por el anillo en D de la espalda y sacúdalo para asegurarse de que las correas no
estén torcidas (véase la figura 4A).
● Abra el mosquetón en la presilla de enganche frontal y las hebillas de las correas de las piernas. (véase la figura 4B).
● Ponga la correa del hombro hacia un lado y sujete el arnés de asiento por el cinturón. Pase las piernas por el cinturón y tire de este hacia arriba hasta la cintura (véase la figura 4C).
● Ajuste el cinturón tirando de la correa. El extremo libre de la correa debe quedar dentro del regulador (véanse las figuras 3 y 4D).
El extremo libre de la correa de ajuste debe extenderse por lo menos 3 pulgadas (8 cm) más allá de la hebilla de ajuste. Retenga la correa
sobrante en el regulador y bajo la correa al muslo en la cadera.
7.
UTILISATION
Ne pas utiliser lorsque des objets risquent de tomber ou nuire d'une quelconque façon au fonctionnement de cet appareil ou à sa capacité
de fonctionner adéquatement.
Inspecter minutieusement le harnais avant chaque utilisation. Examiner toutes les courroies et toutes les coutures du harnais pour y déceler
les signes d'usure importante, de déchirure, d'effilochure, d'abrasion ou d'autres dommages. Ne pas utiliser un harnais endommagé.
7.1. ESSAYAGE DU HARNAIS
● Inspecter les courroies du harnais, les coutures, les ferrures et les étiquettes avant l'essayage. Tenir le harnais par l'anneau en D arrière et secouer le harnais pour s'assurer que les
courroies ne restent pas vrillées. (Consulter la figure 4A).
● Ouvrir le mousqueton de la boucle de raccord avant et les boucles des courroies de jambe. (Consulter la figure 4B).
● Tenir le cuissard par le ceinturon en déplaçant la courroie de l'épaule d'un côté. Passer les jambes dans le ceinturon et tirer sur le ceinturon jusqu'à la taille. (Consulter la figure 4C).
● Ajuster le ceinturon en tirant sur sa courroie. L'extrémité libre de la courroie du ceinturon doit être rentrée dans le passant. (Consulter les figures 3 et 4D).
L'extrémité libre de la sangle d'ajustage doit dépasser de la boucle d'ajustage sur au moins 8 cm (3 po). Fixer l'extrémité libre de la sangle dans
le passant et sous la courroie pour les cuisses au niveau de la hanche.
page 12
WARNING
CAUTION
CAUTION
ADVERTENCIA
CUIDADO
CUIDADO
AVERTISSEMENT
MISE EN GARDE
MISE EN GARDE
© 2015 MSA

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido