Selección Y Aplicaciones - MSA Gravity Instrucciones De Uso

Arneses de suspensión
Tabla de contenido

Publicidad

P/N 10153651
4.
SELECTION AND APPLICATIONS
4.1. PURPOSE OF HARNESS
An MSA full body harness is a primary component of a personal fall arrest system. It may also be used for positioning and travel restriction when the appropriate attachments are present. The
harness straps are arranged to contain the torso and distribute the forces of fall arrest to the thighs, chest, and shoulders of the user.
4.2. PHYSICAL LIMITATIONS
The harness is designed for one user whose weight, including clothing, tools, and other user-borne objects is less than the capacity shown on product label. Users with muscular, skeletal, or
other physical conditions that could reduce the ability to withstand fall-arrest shock loads or prolonged suspension should consult a physician before using. Pregnant women and minors must
never use the harness. See Table 1 for proper sizing.
TABLE 1
ft
(m)
6' 6"
(2.00 m)
6' 4"
(1.90 m)
6' 2"
(1.90 m)
6' 0"
(1.80 m)
5' 10"
(1.80 m)
5' 8"
(1.70 m)
5' 6"
(1.70 m)
5' 4"
(1.60 m)
5' 2"
(1.60 m)
5' 0"
(1.50 m)
110
(50)
4.
SELECCIÓN Y APLICACIONES
4.1. PROPÓSITO DEL ARNÉS
Un arnés de cuerpo completo MSA es un componente básico del sistema personal de detención de caídas. También puede usarse para operaciones de posicionamiento y limitación de
desplazamiento si lleva los enganches adecuados. Las correas del arnés están pensadas para contener el torso y distribuir la fuerza de detención de la caída en los muslos, el pecho y los
hombros del usuario.
4.2. RESTRICCIONES FÍSICAS
El arnés está pensado para usuarios cuyo peso, incluyendo el peso de la ropa, las herramientas y demás objetos que lleven puestos, sea inferior a la capacidad que figura en la etiqueta del
producto. Los usuarios con estructuras físicas musculares, esqueléticas u otras condiciones que puedan reducir la capacidad de soportar cargas de impactos de la detención de caídas o la
suspensión prolongada, deben consultar con un médico antes del uso. Las mujeres en embarazo y los menores de edad no deben utilizar el arnés bajo ninguna circunstancia. En la Tabla 1 se
indican las tallas correctas.
TABLA 1
ft
(m)
6' 6"
(2.00 m)
6' 4"
(1.90 m)
6' 2"
(1.90 m)
6' 0"
(1.80 m)
5' 10"
(1.80 m)
5' 8"
(1.70 m)
5' 6"
(1.70 m)
5' 4"
(1.60 m)
5' 2"
(1.60 m)
5' 0"
(1.50 m)
110
(50)
4.
SÉLECTIONS ET APPLICATIONS
4.1. RÔLE DU HARNAIS
Un harnais complet MSA est le composant principal d'un dispositif antichute personnel. Avec les ancrages appropriés, il peut également servir à restreindre le positionnement et le
déplacement. Les courroies du harnais sont placées de manière à contenir le torse et à distribuer les forces antichute entre les cuisses, la poitrine et les épaules de l'utilisateur.
4.2. LIMITATIONS D'ORDRE PHYSIQUE
Le harnais est conçu pour l'utilisateur dont le poids, avec vêtements, outils et autres objets, ne dépasse pas la capacité indiquée sur l'étiquette du produit. Les utilisateurs qui présentent des
conditions physiques particulières, comme un corps très musclé, squelettique ou autre par exemple, qui risquerait d'influer négativement sur la capacité d'amortissement de charges d'arrêt de
chute, ou sur la résistance du dispositif lors d'une suspension prolongée, devraient consulter un médecin préalablement à son utilisation. Les femmes enceintes et les personnes mineures ne
doivent jamais employer le harnais. Voir le Tableau 1 pour évaluer la taille appropriée.
TABLEAU 1
ft
(m)
6' 6"
(2.00 m)
6' 4"
(1.90 m)
6' 2"
(1.90 m)
6' 0"
(1.80 m)
5' 10"
(1.80 m)
5' 8"
(1.70 m)
5' 6"
(1.70 m)
5' 4"
(1.60 m)
5' 2"
(1.60 m)
5' 0"
(1.50 m)
110
(50)
page 6
M
S
130
150
170
(59)
(68)
(77)
M
S
130
150
170
(59)
(68)
(77)
M
S
130
150
170
(59)
(68)
(77)
190
220
240
(86)
(100)
(109)
190
220
240
(86)
(100)
(109)
190
220
240
(86)
(100)
(109)
L
260
290
310
(118)
(131)
(140)
L
260
290
310
(118)
(131)
(140)
L
260
290
310
(118)
(131)
(140)
© 2015 MSA

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido