Descargar Imprimir esta página

schmalz SGM Serie Manual De Instrucciones página 10

Publicidad

Puesta en marcha del sensor
Coloque el sensor en la ranura en T, deslícelo hasta
el extremo de la misma y fíjelo con ayuda de un
destornillador (par: 0,2 +/- 0,05 Nm). Aplique tensión
de servicio al sensor (véanse Datos técnicos).
Procesos
de
Teach-in
de
conmutación
 Utilice para el proceso de Teach-in la
herramienta de Teach-in adjunta o una clavija de
plástico; no emplee herramientas magnéticas
(destornillador, llave Allen de acero o similares).
 El dispositivo/la herramienta de agarre está
posicionado(a) en la posición de agarre de la
pieza.
1.
Controlar la posición del sensor: en el
extremo de la ranura en T o a ras con el
extremo de la ranura. Con ayuda de chapa
corrugada, defina/controle la posición del
pistón para el primer punto de conmutación.
2.
Presione durante 3 segundos el pulsador
Teach.
=> LED 1 parpadea.
3.
Suelte el pulsador Teach.
=> El primer punto de conmutación está
guardado (LED 1 luce y LED 2 parpadea)
4.
(Posicione el dispositivo/la herramienta de
agarre en la posición de agarre de la pieza.)
Defina/controle la posición del pistón para el
segundo punto de conmutación (pistón atrás
en la posición de reposo).
=> LED 1 se apaga y LED 2 parpadea.
5.
Presione brevemente el pulsador Teach.
=> El segundo punto de conmutación está
guardado (LED 2 luce).
Alternativ den Sensor über IO-Link
Alternativamente, instruya el sensor
teachen, z.B. wenn das Teachen mit dem
mediante IO-Link, p. ej., cuando la
Stift mangels Zugänglichkeit
instrucción con la clavija no es posible
por falta de accesibilidad.
nicht möglich ist.
Control
del
primer
y
segundo
conmutación:
Mueva el pistón a la posición del primer punto de
conmutación;
el
LED
del
primer
conmutación luce. Si no luce, compruebe las
condiciones de uso y ajuste de nuevo. Mueva el
pistón a la posición del segundo punto de
conmutación;
el
LED
del
primer
conmutación se apaga y el LED del segundo punto
de conmutación luce. Si el primer LED no se apaga
o si el segundo LED no luce, compruebe las
condiciones de uso y ajuste de nuevo.
Control
Las
garras
magnéticas
SGM...
funcionan mediante aire comprimido.
La presión debe estar establecida durante un mínimo
de
1,0
segundos
para
poder
conmutación segura.
Funcionamiento de presión (dos conexiones)
Funcionamiento de las garras magnéticas mediante
dos conductos de aire comprimido. Las conexiones de
las garras se presurizan de forma alternante; la
conexión complementaria se ventila en cada caso.
Aire comprimido a conexión [1]
Soltar pieza
Aire comprimido a conexión [2]
Agarrar pieza
J. Schmalz GmbH
Johannes-Schmalz-Str. 1
72293 Glatten, Germany
Messa in funzione del sensore
Inserire il sensore nel dado T fino alla fine del dado
del sensore e avvitarlo saldamente con un cacciavite
(coppia: 0,2 +/- 0,05 Nm). Applicare il sensore alla
tensione di esercizio (vedi dati tecnici).
los
puntos
de
Procedura teach-in dei punti di commutazione
 Per la procedura teach-in utilizzare l'apposito
strumento o una punta di plastica; non utilizzare
alcun utensile
magnetico (cacciavite, chiave a brugola in
acciaio ecc.).
 Il dispositivo di presa/utensile di presa è
montato nella posizione di prelievo del pezzo.
1.
Controllare la posizione del sensore: in
corrispondenza dell'estremità della
scanalatura a T o a filo rispetto all'estremità
della scanalatura. Con la lamiera innestata,
definire/comandare la posizione del pistone
per il primo punto di commutazione (pistone
in avanti in posizione di lavoro).
2.
Premere il pulsante teach per 3 secondi.
=> Il LED 1 lampeggia
3.
Rilasciare il pulsante teach.
=> Il primo punto di commutazione è
memorizzato (il LED 1 è acceso e il LED 2
lampeggia)
4.
(Il dispositivo di presa/utensile di presa è
montato nella posizione di deposito del
pezzo.) Definire/comandare la posizione del
pistone
commutazione (pistone indietro in posizione
di riposo).
=> Il LED 1 si spegne e il LED 2 lampeggia.
5.
Premere brevemente il pulsante teach.
=> Il secondo punto di commutazione è
memorizzato (il LED 2 è acceso).
In alternative, istruire il sensore tramite
IO-Link, ad es. quando non è possibile
eseguire l'istruzione con la punta per
mancanza di accesso.
punto
de
Controllo del primo e del secondo punto di
commutazione:
Muovere il pistone in posizione per il primo punto di
punto
de
commutazione;
commutazione si accende. Se non si accende,
verificare le condizioni di impiego e regolarle
nuovamente. Muovere il pistone in posizione per il
punto
de
secondo punto di commutazione; il LED del primo
punto di commutazione si spegne e si accende il LED
del secondo punto di commutazione. Se il primo LED
non si spegne o il secondo LED non si accende;
verificare le condizioni di impiego e regolarle
nuovamente.
Comando
de
SCHMALZ
La ventosa magnetica SCHMALZ SGM è azionata ad
aria compressa.
La pressione deve sussistere per almeno 1 secondo,
garantizar
una
al fine di garantire la commutazione sicura.
Funzionamento a pressione (due attacchi)
Funzionamento della ventosa magnetica mediante
due condutture di aria compressa. Gli attacchi della
ventosa per il controllo dei magneti vengono alimentati
alternativamente
complementare viene aerato di volta in volta.
Aria compressa sull'attacco [1]
Aria compressa sull'attacco [2]
T: +49 7443 2403-0
schmalz@schmalz.de
WWW.SCHMALZ.COM
per
il
secondo
punto
di
il
LED
del
primo
punto
di
a
pressione
e
l'attacco
allentare il pezzo
afferrare il pezzo
Inbedrijfstelling sensor
Plaats de sensor in de T-groef en schroef hem met
een schroevendraaier vast (Koppel: 0,2 +/- 0,05 Nm).
Sluit de sensor op de voedingsspanning aan (zie
Technische specificaties).
Teach-in van de schakelpunten
 Inbegrepen teach-in-gereedschap of kunststof
pen gebruiken, geen magnetisch gereedschap
(schroevendraaier, stalen binnenzeskant, o.i.d.)
gebruiken.
Grijpapparaat/grijpgereedschap
montagepositie van het werkstuk gepositioneerd
1. Sensorpositie controleren: Aan het einde van
de Tgroef of gelijkliggend met het
groefuiteinde. Met gegrepen plaat de
zuigerpositie voor het eerste schakelpunt
instellen/activeren (zuiger vooraan in
werkpositie).
2.
Teach-toets 3 seconden indrukken.
=> Led 1 knippert
3.
Teach-toets loslaten
=> Eerste schakelpunt is opgeslagen (led 1
brandt en led 2 knippert)
4.
(Grijpapparaat/grijpgereedschap
werkstukafzetpositie
positioneren.)
zuigerpositie voor het tweede schakelpunt
definiëren/ aansturen (zuiger achteraan in
rustpositie).
=> Led 1 gaat uit en led 2 knippert.
5.
De Teach-toets kort indrukken.
=> Het tweede schakelpunt is vastgelegd (led
2 brandt).
Als alternatief de sensor via IO-Link
teachen, bijv. als het teachen met de pen
niet mogelijk is door een slechte
toegankelijkheid.
Controle eerste en tweede schakelpunt:
Zuiger in positie voor eerste schakelpunt zetten; LED
van het eerste schakelpunt brandt. Als de LED niet
brandt,
voorwaarden
controleren
afstellen. Zuiger in positie voor tweede schakelpunt
zetten; LED van het eerste schakelpunt gaat uit en
LED van het tweede schakelpunt brandt. Als de
eerste LED niet uitgaat resp. als de tweede LED niet
brandt;
voorwaarden
controleren
afstellen.
Besturing
Bij de SCHMALZ magneetgrijper SGM... gaat het om
een via perslucht bediende magneetgrijper.
Er moet minstens 1,0 seconde druk zijn om veilig
schakelen te kunnen garanderen.
Drukwerking (twee aansluitingen)
Werking
van
de
magneetgrijper
persluchtleidingen. De aansluitingen van de grijper
worden ter besturing van de magneet afwisselend van
druk voorzien, waarbij de complementaire aansluiting
telkens wordt geventileerd.
Perslucht op aansluiting [1]
werkstuk loslaten
Perslucht op aansluiting [2]
werkstuk grijpen
30.30.01.00020/14 I 09/20
Page 10/14
is
in
de
in
De
en
opnieuw
en
opnieuw
via
twee

Publicidad

loading