es
▪ Los escapes de fluidos y de material de servicio se de-
ben registrar de inmediato y eliminar según las directi-
vas locales vigentes.
▪ Ponga las herramientas necesarias a su disposición.
▪ Están prohibidos los fuegos o llamas abiertas, o incluso
fumar, si se están utilizando disolventes y detergentes
muy inflamables.
9.3
Material de servicio
9.3.1
Tipos de aceite
La cámara de obturación está llena de un aceite blanco
biológico. Para un cambio de aceite, se recomiendan los
siguientes tipos de aceite:
▪ Aral Autin PL*
▪ Shell ONDINA 919
▪ Esso MARCOL 52* u 82*
▪ BP WHITEMORE WOM 14*
▪ Texaco Pharmaceutical 30* o 40*
Todos los tipos de aceite marcados con un «*» están
autorizados para alimentos de conformidad con «US-
DA-H1».
9.3.2
Cantidades de llenado
Las cantidades de llenado dependen del tipo de bomba:
▪ Rocsan neo V05...: 600 ml
▪ Rocsan neo V06...: 1000 ml
9.4
Intervalos de mantenimiento
Para garantizar un funcionamiento fiable, se deben rea-
lizar los trabajos de mantenimiento con regularidad. En
función de las condiciones ambiente reales, se pueden
fijar intervalos de mantenimiento que difieran de lo es-
tipulado contractualmente. Si durante el funcionamien-
to se dan vibraciones fuertes, se debe llevar a cabo un
control de la bomba y de la instalación independiente-
mente de los intervalos de mantenimiento fijados.
9.4.1
Intervalos de mantenimiento para condiciones nor-
males
5 años o bien 1500 horas de funcionamiento
▪ Control visual del cable de entrada de corriente
▪ Control visual de los accesorios
▪ Control visual de las carcasas para ver si están desgas-
tadas
▪ Comprobación de funcionamiento de los dispositivos
de vigilancia
▪ Cambio de aceite
9.4.2
Intervalos de mantenimiento para el uso en sistemas
de elevación de aguas fecales
Para el uso de la bomba en sistemas de elevación de
aguas fecales situados dentro de edificios o solares, se
deben cumplir los intervalos y medidas de manteni-
miento según DIN EN 12056‑4
102
Mantenimiento
9.4.3
Intervalos de mantenimiento en condiciones difíciles
En condiciones de funcionamiento difíciles, los interva-
los de mantenimiento especificados deberán acortarse
en caso necesario. Las condiciones de funcionamiento
difíciles se producen por:
▪ Fluidos con componentes de fibras largas
▪ Entrada con turbulencias (debido, por ejemplo, a la en-
trada de aire, cavitación)
▪ Fluidos muy corrosivos o abrasivos
▪ Fluidos muy gasificantes
▪ Funcionamiento en un punto de funcionamiento no
óptimo
▪ Golpes de presión
En caso de utilizar la bomba en condiciones de funcio-
namiento difíciles, se recomienda celebrar un contrato
de mantenimiento. Ponerse en contacto con el servicio
técnico.
9.5
Medidas de mantenimiento
ADVERTENCIA
¡Bordes afilados en el rodete y la boca de as-
piración!
En el rodete y la boca de aspiración se pueden for-
mar bordes afilados. ¡Existe peligro de cortes en las
extremidades! Se deben utilizar guantes de protec-
ción contra cortes.
ADVERTENCIA
¡Lesiones en manos, pies u ojos por ausencia
de equipo de protección!
Existe peligro de lesiones (graves) durante el trabajo.
Llevar el siguiente equipo de protección:
• Guantes de protección contra cortes
• Calzado de seguridad
• Gafas de protección cerradas
Antes de comenzar con las medidas de mantenimiento,
se deben cumplir las siguientes requisitos:
▪ La bomba enfriada a temperatura ambiente.
▪ Bomba limpia a fondo y (en caso necesario) desinfecta-
da.
9.5.1
Medidas de mantenimiento recomendadas
Para un funcionamiento correcto, se recomienda un
control periódico de la intensidad absorbida y la tensión
de funcionamiento en las 3 fases. Estos valores se man-
tienen constantes durante el funcionamiento normal.
Las oscilaciones leves dependen de la naturaleza del
fluido empleado. Gracias a la intensidad absorbida pue-
den detectarse y subsanarse a tiempo los posibles da-
ños o fallos de funcionamiento del rodete, el cojinete o
el motor. Las fluctuaciones más importantes de tensión
ejercen un esfuerzo sobre el bobinado del motor y pue-
Wilo Salmson France SAS 1703