Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 43

Enlaces rápidos

L2K1500
S E T U P G U I D E
020-000410-01

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Christie L2K1500

  • Página 1 L2K1500 S E T U P G U I D E 020-000410-01...
  • Página 3 Multimedia Projector Quick Reference Guide Lens not included. ✽ Use this book as a reference guide when setting up the projector. For detailed information about installation, setup, and operation of the projector, refer to the user’s manual on the CD-ROM. ReaD the SaFety InStRUCtIOnS In thIS QUICK ReFeRenCe GUIDe beFORe USInG the pROjeCtOR.
  • Página 4: Safety Precaution

    Before installing and operating the projector, read this Safety Precaution manual thoroughly. Improper operation may result in not only shortening the product life, but also malfunctions, fire – This projector produces intense light from the projection lens. Do hazard, or other accidents. not stare directly into the lens, otherwise eye damage could result.
  • Página 5: Safety Instructions

    Hg LAMP(S) INSIDE THIS PRODUCT CONTAIN MERCURY AND MUST BE RECYCLED OR DISPOSED OF ACCORDING TO Authorized Representative and Address: LOCAL, STATE OR FEDERAL LAWS. Christie Digital Systems Canada, Inc. ViewPoint 200 Ashville Way Wokingham Berkshire, U.K. RG41 2PL CAUTION Manufacturer and Address: Not for use in a computer room as defined in the Christie Digital Systems Inc.
  • Página 6: Air Circulation

    Moving the Projector Air Circulation Openings in the cabinet are provided for ventilation. Retract the adjustable feet to prevent damage To ensure reliable operation of the product and to to lens and cabinet. For safety, holding the protect it from overheating, these openings must not carrying handles on both sides by 2 or more be blocked or covered.
  • Página 7 Installing the Projector in Proper Directions Use the projector properly in specified positions. Improper positioning may reduce the lamp life and result in severe accident or fire hazard. This projector can project the picture in upward, downward, or inclined position in perpendicular direction to the horizontal plane.
  • Página 8: Connecting The Ac Power Cord

    AC Power Cord Requirement The AC Power Cord supplied with this projector meets the requirement for use in the country you purchased it. AC Power Cord for the United States and Canada: AC Power Cord used in the United States and Canada is listed by the Underwriters Laboratories (UL) and certified by the Canadian Standard Association (CSA).
  • Página 9 q Lens Mount Cover Front w AMC (Active Maintenance Cleaner) Unit e Projection Lens (Optional) r Indicators t Infrared Remote Receivers (Front&Top) Terminals and Connectors u Carrying Handles i Side Control Kensington* Security Slot This slot is for a Kensington lock used to deter theft of the projector.
  • Página 10 Terminals and Connectors q SERIAL PORT IN TERMINAL u 5 BNC jACKS If you control the projector from a computer, Connects the component or composite video you must connect a cable (supplied) from your output signal from video equipment to VIDEO/Y, computer to this RS-232C terminal.
  • Página 11: Side Control

    Side Control and Indicators Side Control Indicators Terminal Lights Side Control ON/STAND-By button u AUTO PC ADj. button Turns the projector on or off. Automatically adjusts the computer image to its optimum setting. SHUTTER button i LIGHT button Closes and opens up the built-in shutter. Lights the side control and terminals.
  • Página 12: Power Indicator

    Indicators q POWER indicator This indicator lights green when the projector is ready to be turned on in standby mode. And it flashes green in Power Management mode. w LAMP Indicator This indicator is dim when the projector is turned on.
  • Página 13: Remote Control

    Remote Control q STAND-By button Turns the projector off. SIGNAL EMISSION indicator Lights red while a signal is being sent from the remote control unit to the projector. ON button Turns the projector on. SHUTTER button Close s the built-in shutter for light blocking. MENU button Opens or closes the On-Screen MENU.
  • Página 14 Remote Control Receivers and Operating Range Point the remote control toward the projector (to Infrared Remote Receivers). The operating distance and angle 16.4’ (5 m) between the receivers and the remote control must be shorter than 16.4’ (5 m) and less than 60 degrees. Infrared Remote Receivers are located on the front, rear, and top panels.
  • Página 15: Terminals Of Projector

    Terminals of Projector The projector has two replaceable Interface board slots. The projector's functions can be extended by installing the optional interface boards into the terminal slots. 2 vacant slots (Input 3 and 4) are provided in your purchasing the projector. For the Optional Interface Boards, contact sales dealer where you purchased the projector.
  • Página 16: Connecting To Computer

    Connecting to Computer Cables used for connection • DVI-D cable • Serial cross cable • DVI/HDMI cable • USB cable • VGA Cable (D-sub 15 pin) * ( *One cable is supplied; Other cables are not supplied with this projector.) •...
  • Página 17: Connecting To Video Equipment

    Connecting to Video Equipment Cables used for connection • Video Cable (BNC x 3, BNC x 1) • HDMI Cable • SCART-VGA Cable • DVI-D Cable • S-Video Cable ( Cables are not supplied with the projector.) Video Source (example) Component video output equipment.
  • Página 18: Turning On The Projector

    Turning On the Projector Complete peripheral connections (with a computer, VCR, etc.) before turning on the projector. Connect the projector’s AC power cord into an AC outlet. The LAMP indicator lights red and the POWER indicator lights green. Press the ON/STAND-BY button on the side control or the ON button on the remote control.
  • Página 19: Turning Off The Projector

    Turning Off the Projector Press the ON/STAND-BY button on the side control or the STAND-BY button on the remote control, and Power off? appears on the screen. Press the ON/STAND-BY button on the side control or the STAND-BY button on the remote control again to turn off the projector.
  • Página 20: How To Operate The On-Screen Menu

    How to Operate the On-Screen Menu Side Control The projector can be adjusted or set via the on-screen menu. For each adjustment and setting procedure, refer to respective sections in the user’s manual (CD-ROM). Press the MENU button on the side control or the MENU button remote control to display the on-screen menu.
  • Página 21: Lamp Replacement

    If pieces of glass get into your eyes or Model No. of your projector mouth, seek medical advice immediately. ● L2K1500 Replacement Lamp Type No. ● WARNING: 003-120599-01 (Service Parts No. 610 350 9051) TURN OFF THE UV LAMP BEFORE OPENING THE LAMP COVER.
  • Página 22: Technical Specifications

    Technical Specifications Mechanical Information Projector Type Multi-media Projector Dimensions (W x H x D) 25.59” x 13.74” x 32.09” (650.0 mm x 349.0 mm x 815 mm) Net Weight 102.5 lbs (46.5 kg) Feet Adjustment ±3.0˚ Panel Resolution LCD Panel System 1.64”...
  • Página 23 Projecteur multimédia Guide de référence rapide Lentille non fournie. ✽ Utilisez ce livret comme guide de référence lorsque vous installez le projecteur. pour plus de renseignements concernant l’installation, la configuration et l’utilisation du projecteur, reportez-vous au mode d’emploi sur le CD-ROM. LISeZ LeS COnSIGneS De SÉCURItÉ...
  • Página 24: Consignes De Sécurité

    Avant d’installer et d’utiliser le projecteur, veuillez lire Consignes de sécurité entièrement le présent mode d’emploi. Si vous n’utilisez pas – La lentille de projection du projecteur produit une lumière correctement l’appareil, non seulement vous réduirez la durée de intense. Ne regardez pas directement dans la lentille de vie du projecteur, mais vous risquerez de causer des anomalies de projection, ceci pourrait entraîner des lésions aux yeux.
  • Página 25: Instructions Relatives À La Sécurité

    Ne peut être utilisé dans une salle d’ordinateurs telle que Représentant agréé et adresse: définie dans la norme ANSI/NFPA 75 Standard for Protection Christie Digital Systems Canada, Inc. of Electronic Computer/Data Processing Equipment. ViewPoint 200 Ashville Way Wokingham Berkshire, U.K. RG41 2PL AVERTISSEMENT: l C ET APPAREIL DOIT ETRE MIS A LA TERRE.
  • Página 26: Installation Des Piles De La Télécommande

    Circulation de l’air Déplacement du projecteur Le coffret comporte des ouvertures pour la ventilation, Rétractez les pieds réglables pour éviter afin d’assurer le bon fonctionnement du produit et de le d’endommager la lentille et le coffret. Par mesure de sécurité, le concours d’au moins 2 personnes est protéger contre la surchauffe;...
  • Página 27: Precautions De Manipulation De La Lampe

    Installation du projecteur à une position correcte Utilisez correctement le projecteur en le plaçant à des positions correctes. Si vous le placez à une position incorrecte, vous risquez de réduire la durée de vie de la lampe, de causer un accident grave ou un incendie. Ce projecteur peut projeter les images en positions inclinées vers le haut, vers le bas, ou perpendiculairement au plan horizontal.
  • Página 28 Normes du cordon d’alimentation secteur Le cordon d’alimentation secteur fourni avec ce projecteur est conforme aux normes d’utilisation du pays où vous l’avez acheté. Cordon d’alimentation secteur pour les Etats-Unis et le Canada: Le cordon d’alimentation secteur utilisé aux Etats-Unis et au Canada figure dans la liste des Underwriters Laboratories (UL) et est certifié...
  • Página 29 Avant q Capuchon de fixation de lentille w Unité AMC (Nettoyeur à maintenance active) e Lentille de projection (en option) r Témoins t Récepteur de télécommande infrarouge (avant et supérieur) Bornes et connecteurs u Poignées de transport i Commandes latérales Logement de sécurité...
  • Página 30 Bornes et connecteurs q BORNE D’ENTREE DE PORT SERIE u 5 CONNECTEUR BNC Si vous commandez le projecteur par le biais de Branchez le signal de sortie vidéo composite l’interface RS-232C d’un ordinateur, vous devez ou component de l’équipement vidéo aux brancher un câble (non fourni) de votre ordinateur à...
  • Página 31: Commandes Latérales

    Commandes latérales et témoins Commandes latérales Témoins Témoins des bornes Commandes latérales q Touche ON/STAND-By u Touche AUTO PC ADj. Utilisée pour allumer et éteindre le projecteur. Ajuste automatiquement l’image de l’ordinateur à son réglage optimal. w Touche SHUTTER i Touche LIGHT Pour fermer et ouvrir l’obturateur incorporé.
  • Página 32 Témoins q Témoin POWER Ce témoin s’allume en vert lorsque le projecteur est prêt à être allumé en mode veille. Il clignote en vert en mode d’extinction automatique. w Témoin LAMP Ce témoin est éclairé faiblement lorsque le projecteur est allumé. Il est éclairé vivement lorsque le projecteur est en mode veille.
  • Página 33: Télécommande

    Télécommande q Touche STAND-By Allume le projecteur. w Témoin d’émission du signal S’allume en rouge lorsqu’un signal est envoyé de la télécommande vers le projecteur. e Touche ON Allume le projecteur. r Touche SHUTTER Ferme l’obturateur incorporé pour bloquer la lumière. t Touche MENU Utilisée pour ouvrir ou fermer le menu à...
  • Página 34 Récepteurs de télécommande et plage de fonctionnement Dirigez la télécommande vers le projecteur (récepteurs de télécommande infrarouge). La distance de fonctionnement et l’angle entre les récepteurs et la télécommande doivent être respectivement inférieurs à 5 m et 60 degrés. Les récepteurs de télécommande infrarouge se trouvent sur les panneaux avant, arrière et supérieur.
  • Página 35: Bornes Du Projecteur

    Bornes du projecteur Le projecteur possède deux logements de carte d’interface remplaçable. Les fonctions du projecteur peuvent être étendues en installant les cartes d’interface en option dans les logements de bornes. 2 logements vides (entrées 3 et 4) sont fournis à l’achat du projecteur. Pour plus de détails concernant les cartes d’interface en option, adressez-vous au revendeur du projecteur.
  • Página 36: Branchement À Un Ordinateur

    Branchement à un ordinateur Câbles utilisés pour la connexion • Câble DVI-D • Câble série croisé • Câble DVI/HDMI • Câble USB • Câble VGA (D-sub 15 broches)* (*un cable est fourni; les autres câbles ne sont pas fournis avec ce projecteur.) •...
  • Página 37: Branchement À Un Équipement Vidéo

    Branchement à un équipement vidéo Câbles utilisés pour la connexion • Câble Vidéo (BNC x 3, BNC x 1) • Câble HDMI • Câble VGA SCART • Câble DVI-D • Câble S-Vidéo (Câbles non fournis avec ce projecteur.) Source vidéo (exemple) Appareil de sortie vidéo component Lecteur de disques vidéo Magnétoscope numérique...
  • Página 38: Mise Sous Tension Du Projecteur

    Mise sous tension du projecteur Effectuez tous les branchements des périphériques (ordinateur, magnétoscope, etc.) avant d’allumer le projecteur. Branchez le cordon d’alimentation secteur du projecteur sur une prise secteur. Le témoin LAMP s’allume en rouge et le témoin POWER en vert. Appuyez sur la touche ON/STAND-BY des commandes L ’affichage de préparation disparaît après 20 latérales ou sur la touche ON de la télécommande.
  • Página 39: Mise Hors Tension Du Projecteur

    Mise hors tension du projecteur Appuyez sur la touche ON/STAND-BY des commandes latérales ou sur la touche STAND-BY de la télécommande ; le message Éteindre ? s’affiche à l’écran. Appuyez de nouveau sur la touche ON/STAND-BY des commandes latérales ou sur la touche STAND-BY de la télécommande pour éteindre le projecteur.
  • Página 40: Utilisation Du Menu À L'éCran

    Utilisation du menu à l’écran Commandes latérales Vous pouvez régler ou configurer le projecteur en utilisant le menu à l’écran. Pour plus de renseignements concernant chaque procédure d’ajustement et de réglage, reportez-vous aux sections correspondantes du Touche MENU mode d’emploi sur le CD-ROM. Appuyez sur la touche MENU des commandes Touche SELECT latérales ou de la télécommande pour afficher le...
  • Página 41 Retirez délicatement ● le couvercle des lampes. Des bris de verre peuvent L2K1500 tomber lorsque le couvercle des lampes est ouvert. Si des morceaux de verre vous tombent dans les yeux, consultez N° du type de lampe de rechange ●...
  • Página 42: Spécifications Techniques

    Spécifications techniques Informations sur le système mécanique Type de projecteur Projecteur multimédia Dimensions (L x H x P) 650,0 mm (L) x 349,0 mm (H) x 815,0 mm (P) Poids net 46,5 kg Réglage des pieds ±3,0˚ Résolution d’affichage Système d’affichage à cristaux liquides Type à...
  • Página 43 Proyector multimedia Guía de referencia rápida Lente no incluida. ✽ Use este libro como guía de referencia al instalar el proyector. para información detallada sobre la instalación, configuración y uso del proyector, consulte el Manual del usuario en el CD-ROM. Lea LaS InStRUCCIOneS De SeGURIDaD en eSta GUÍa De ReFeRenCIa RÁpIDa anteS De USaR eL pROyeCtOR.
  • Página 44: Precaución De Seguridad

    Antes de instalar y hacer funcionar el proyector, lea este Precaución de seguridad manual cuidadosamente. El uso incorrecto puede ocasionar no – Este proyector produce una luz intensa desde la lente. No sólo el acortamiento de la vida útil del producto, sino también mire directamente hacia la lente ya que esto podría causar malfuncionamientos, riesgos de incendio u otros accidentes.
  • Página 45: Instrucciones De Seguridad

    LEYES LOCALES, ESTATALES O FEDERALES. Representante autorizado y su dirección: ADVERTENCIA: l E STE APARATO DEBE CONECTARSE A Christie Digital Systems Canada, Inc. TIERRA. ViewPoint 200 Ashville Way Wokingham Berkshire, U.K. RG41 2PL l  P ARA REDUCIR EL RIESGO DE Fabricante y su dirección:...
  • Página 46: Circulación Del Aire

    Movimiento del proyector Circulación del aire Las aberturas del gabinete sirven para ventilación, para Retraiga los pies ajustables para evitar que se asegurar un funcionamiento confiable del producto y dañe la lente y el gabinete. Para su seguridad, para protegerlo de sobrecalentamientos, por lo tanto se recomienda sostener las manijas de ambos estas aberturas no se deben bloquear o cubrir.
  • Página 47: Instalación Del Proyector En Una Posición Apropiada

    Instalación del proyector en una posición apropiada Use el proyector apropiadamente en los lugares especificados. Un posicionamiento inapropiado podría reducir la vida útil de la lámpara y ocasionar un accidente grave o riesgo de incendio. Este proyector puede proyectar la imagen desde arriba, desde abajo, o en posición inclinada perpendicular al plano horizontal.
  • Página 48: Requisitos Del Cable De Alimentación De Ca

    Requisitos del cable de alimentación de CA El cable de alimentación de CA suministrado con este proyector cumple los requisitos para el uso en el país en el cual fue comprado. Cable de alimentación de CA para Estados Unidos y Canadá: El cable de alimentación de CA usado en Estados Unidos y Canadá...
  • Página 49: Parte Inferior

    Delantera q Cubierta de montaje de la lente w Unidad AMC (limpiadora de mantenimiento activo) e Lente de proyección (opcional) r Indicadores t Receptor remoto de infrarrojos (delantera y superior) y Terminales y conectores u Manijas de transporte i Control lateral Ranura de seguridad Kensington* Esta ranura es para usar un candado Kensington como disuasión para que no le...
  • Página 50 Terminales y conectores q TERMINAL SERIAL PORT IN u 5 TOMAS BNC Si controla el proyector a través de RS-232C Conecta la señal de salida de vídeo componente desde un ordenador, debe conectar un cable (no o vídeo compuesto desde el equipo de vídeo a las suministrado) desde su ordenador a este terminal.
  • Página 51: Control Lateral E Indicadores

    Control lateral e Indicadores Control lateral Indicadores Luces de terminales Control lateral u Botón AUTO PC ADj. q Botón ON/STAND-By Ajusta automáticamente una imagen de ordenador Enciende o apaga el proyector. a su ajuste óptimo. w Botón SHUTTER i Botón LIGHT Cierra y abre el obturador incorporado.
  • Página 52: Indicadores

    Indicadores q Indicador POWER Este indicador se enciende de verde cuando el proyector está listo para ser encendido. Y destella de verde en el modo de bajo consumo. w Indicador LAMP Este indicador está atenuado cuando se enciende el proyector. Y se enciende cuando el proyector está...
  • Página 53: Control Remoto

    Control remoto q Botón STAND-By Apaga el proyector. w Indicador de Emisión de señal Se enciende de rojo mientras se envían señales desde el control remoto al proyector. e Botón ON Enciende el proyector. r Botón SHUTTER Cierra el obturador incorporado para bloquear la luz. t Botón MENU Abre o cierra el menú...
  • Página 54: Rango De Funcionamiento Y Receptores De Control Remoto

    Rango de funcionamiento y receptores de control remoto Apunte el control remoto hacia el proyector (para receptores remotos de infrarrojos). La distancia y el ángulo de funcionamiento entre los receptores y el control remoto debe ser menor de 5 m y menos de 60 grados. Los receptores remotos de infrarrojos están ubicados en los paneles delantero, trasero y superior.
  • Página 55: Terminales Del Proyector

    Terminales del proyector El proyector tiene dos ranuras de tablero de interfaz intercambiables. Las funciones del proyector se pueden extender instalando los tableros de interfaz opcionales en las ranuras de terminal. 2 ranuras vacantes (entrada 3 y 4) provistas al comprar el proyector. Para tableros de interfaz opcionales, consulte al vendedor donde compró el proyector.
  • Página 56: Conexión A Un Ordenador

    Conexión a un ordenador Cables usados para la conexión • Cable DVI-D • Cable serial cruzado • Cable DVI/HDMI • Cable USB • Cable VGA (D-sub de 15 clavijas)* ( *Se suministra un cable; los otros cables no son suministrados con el proyector.) •...
  • Página 57: Conexión A Equipos De Vídeo

    Conexión a equipos de vídeo Cables usados para la conexión • Cable de vídeo (BNC x 3, BNC x 1) • Cable HDMI • Cable Scart-VGA • Cable DVI-D • Cable S-Video (Los cables no se suministran con este proyector.) Fuente de vídeo (ejemplo) Equipo con salida de vídeo componente.
  • Página 58: Encendido Del Proyector

    Encendido del proyector Complete las conexiones periféricas (con el ordenador, VCR, etc.) antes de encender el proyector. Conecte el cable de alimentación de CA del proyector en una toma de corriente de CA. El indicador LAMP se ilumina en rojo y el indicador POWER se ilumina en verde. Pulse el botón ON/STAND-BY del control lateral o el botón ON del control remoto.
  • Página 59: Apagado Del Proyector

    Apagado del proyector Pulse el botón ON/STAND-BY del control lateral o el botón STAND-BY del control remoto y aparecerá el mensaje ¿Apagar? en la pantalla. Pulse el botón ON/STAND-BY del control lateral o el botón STAND-BY del control remoto de nuevo para apagar el proyector.
  • Página 60: Cómo Usar El Menú En La Pantalla

    Cómo usar el menú en la pantalla Control lateral El proyector se puede ajustar o configurar mediante el menú en pantalla. Para cada ajuste y procedimiento de configuración, consulte las secciones respectivas en el Manual del usuario (CD-ROM). Botón MENU Pulse el botón MENU del control lateral o del control Botón SELECT remoto para mostrar el menú...
  • Página 61 No. de modelo del proyector ● de vidrio cuando se abre la cubierta de la lámpara. Si L2K1500 entran pedazos de vidrio en sus ojos o boca, busque inmediatamente la atención de un médico. No. de tipo de lámpara de repuesto ●...
  • Página 62: Especificaciones Técnicas

    Especificaciones técnicas Información mecánica Tipo de proyector Proyector multimedia Dimensiones (An. x Al. x Prof.) 650,0 mm x 349,0 mm x 815,0 mm Peso neto 46,5 kg Ajuste de las patas ±3,0° Resolución del panel Sistema de panel LCD 3 paneles tipo matriz activa TFT (transistor de película delgada) de 1,64 pulgadas Resolución del panel 2.048 x 1.080 puntos Número de píxeles...
  • Página 63 Multimedia-Projektor Kurzanleitung Das Objektiv gehört nicht zum Lieferumfang. ✽ Verwenden Sie bitte diese anleitung bei der aufstellung des projektors. Für einzelheiten zur aufstellung und für den betrieb des projektors wird auf die bedienungsanleitung auf der CD-ROM verwiesen. LeSen SIe bItte VOR DeR InbetRIebnahMe DeS pROjeKtORS DIe SICheRheItSanWeISUnGen In DIeSeR KURZanLeItUnG DURCh.
  • Página 64 Lesen Sie bitte vor der Installation und der Inbetriebnahme Sicherheitsmaßnahmen dieses Projektors diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Durch Bedienungsfehler wird nicht nur die Lebensdauer – Schauen Sie während des Betriebes nicht direkt in das verkürzt, sondern es können Störungen auftreten, die zu einer Projektionsobjektiv.
  • Página 65 Projektors sicherzustellen. WARNUNG: l  D IESES GERÄT MUSS UNBEDINGT Autorisierter Vertreter und Adresse: GEERDET WERDEN. Christie Digital Systems Canada, Inc. l  U M FEUERGEFAHR UND DIE GEFAHR ViewPoint 200 Ashville Way Wokingham Berkshire, U.K. RG41 2PL EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGES Hersteller und Adresse: ZU VERMEIDEN, DARF DAS GERÄT...
  • Página 66: Einsetzen Der Fernbedienungsbatterien

    Ändern der Projektorstandorts Luftzirkulation Die Gehäuseöffnungen dienen zur Belüftung, um Stellen Sie die einstellbaren Füße zurück, um einen störungsfreien Betrieb zu gewährleisten und den Beschädigungen am Objektiv und am Gehäuse Projektor vor Überhitzung zu schützen, deshalb dürfen zu vermeiden. Zum Herumtragen muss der diese Öffnungen nicht blockiert oder abgedeckt werden.
  • Página 67 Aufstellen des Projektors an einer geeigneten Position Verwenden Sie den Projektor nur in den vorgeschriebenen Aufstellungspositionen. In einer ungeeigneten Position kann sich die Lampenlebensdauer verkürzen und außerdem besteht Verletzungs- und Brandgefahr. Dieser Projektor ist für die Projektion nach oben, unten oder schräg im rechten Winkel zur Horizontalen geeignet.
  • Página 68 Netzkabelanforderungen Das mit diesem Projektor mitgelieferte Netzkabel erfüllt die Anforderungen des Landes in dem das Gerät gekauft wurde. Netzkabel für die USA und Kanada: Das in den USA und Kanada verwendete Netzkabel ist bei Underwriters Laboratories (UL) registriert und durch die Canadian Standard Association (CSA) zugelassen. Das Netzkabel ist mit einem geerdeten Stecker ausgerüstet.
  • Página 69 Vorderseite q Objektivdeckel w AMC (Active Maintenance Cleaner)- Einheit e Projektionsobjektiv (Option) r Anzeigen t Infrarotfernbedienungsempfänger (vorne und oben) Buchsen und Klemmen u Traggriffe i Seitliche Bedienungselemente Kensington*-Sicherheitsöffnung Diese Öffnung ist für einen Kensington- Diebstahlschutz vorgesehen. Kensington ist ein eingetragenes Warenzeichen von ACCO Brands Corporation.
  • Página 70 Buchsen und Klemmen q SERIAL PORT IN-Buchse u 5 BNC-Buchse Falls der Projektor über den RS-232C-Anschluss Schließen Sie den Component-Videoausgang eines Computers gesteuert wird, muss ein Kabel vom Videogerät an den Buchsen VIDEO/Y, (nicht mitgeliefert) vom Computer mit dieser Pb/Cb und Pr/Cr an oder schließen Sie das Buchse verbunden werden.
  • Página 71 Seitliche Bedienungselemente und Anzeigen Seitliche Bedienungselemente Anzeigen Buchsenbeleuchtung Seitliche Bedienungselemente q ON/STAND-By-Taste u AUTO PC ADj.-Taste Zum Ein- und Ausschalten des Projektors. Automatische optimale Einstellung eines Computerbildes. w SHUTTER-Taste Zum Schließen und Öffnen des Shutters. i LIGHT-Taste Zur Beleuchtung der seitlichen Bedienungstasten e ZOOM-Taste und Buchsen.
  • Página 72 Anzeigen q POWER-Anzeige Diese Anzeige leuchtet grün, wenn der Projektor einschaltbereit ist. In der Betriebsart für automatische Lampenabschaltung blinkt die Anzeige grün. w LAMP-Anzeige Diese Anzeige leuchtet bei eingeschaltetem Projektor schwach. Sie leuchtet hell, wenn sich der Projektor in der Betriebsbereitschaft befindet. e WARNING TEMP .-Anzeige Bei einer Projektorüberhitzung blinkt die Anzeige rot.
  • Página 73 Fernbedienung q STAND-By-Taste Schaltet den Projektor aus. w Signal Emission Anzeige Leuchtet rot, während ein Signal von der Fernbedienung zum Projektor gesendet wird. e ON-Taste Schaltet den Projektor ein. r SHUTTER-Taste Zum Schließen des Shutters, um den Lichtaustritt zu blockieren. t MENU-Taste Diese Taste dient zum Ein- und Ausschalten der Bildschirmmenüs.
  • Página 74 Fernbedienungsempfänger und Betriebsbereich Richten Sie die Fernbedienung gegen den Projektor (Infrarotempfänger). Der Abstand und der Winkel zwischen Empfänger und Fernbedienung muss innerhalb von 5 m und 60 Grad liegen. Infrarot-Fernbedienungsempfänger befinden sich an der Vorderseite, der Rückseite und der Oberseite. Es lassen sich nur die notwendigen Empfänger aktivieren.
  • Página 75 Projektorbuchsen Der Projektor ist mit zwei Schnittstellensteckplätzen ausgerüstet. Die Funktionen des Projektors lassen sich erweitern, wenn in den Steckplätzen optionale Schnittstellenplatinen installiert werden. Beim Kauf sind im Projektor zwei freie Steckplätze (Eingang 3 und 4) vorhanden. Wenden Sie sich für optionale Schnittstellenplatinen an den Händler, bei dem Sie diesen Projektor gekauft haben. 2 Steckplätze (Einstellung bei der Auslieferung) Eingangs/ Ausgangsbuchsen...
  • Página 76 Anschluss von einem Computer Anschlusskabel • DVI-D-Kabel • Serielles Cross-Kabel • DVI/HDMI-Kabel • USB-Kabel • VGA-Kabel (D-sub 15-polig)* (*Ein Kabel wird mitgeliefert. Die anderen Kabel werden nicht mit dem Projektor mitgeliefert.) • BNC-Kabel (BNC x 5) Laptop Desktop Monitorausgang Monitorausgang Monitorausgang Serieller Ausgang USB-Port...
  • Página 77: Anschluss Von Videogeräten

    Anschluss von Videogeräten Anschlusskabel • Videokabel (BNC x 3, BNC x 1) • HDMI-Kabel • Scart-VGA-Kabel • DVI-D-Kabel • S-Videokabel (Als Sonderzubehör erhältliche Kabel.) Videoquelle (Beispiel) Videoplattenspieler Videoquellengeräte Professioneller Digital-Videorecorder (wie DVD-Spieler oder Hochzeilenfernseher) Digitalausgang 21-poliger RGB- Composite HDMI- Videokomponentenausgang (HDCP-kompatibel) Scart-Ausgang Videoausgang...
  • Página 78: Einschalten Des Projektors

    Einschalten des Projektors Schließen Sie vor dem Einschalten des Projektors alle Peripheriegeräte (Computer, Videorecorder usw.) richtig an. Schließen Sie das Netzkabel des Projektors an einer Steckdose an. Die LAMP-Anzeige leuchtet rot und die POWER-Anzeige leuchtet grün. Drücken Sie die ON/STAND-BY-Taste an der Seite des Projektors oder die ON-Taste auf der Fernbedienung.
  • Página 79: Ausschalten Des Projektors

    Ausschalten des Projektors Drücken Sie die ON/STAND-BY-Taste des Projektors oder die STAND-BY-Taste der Fernbedienung, so dass die Anzeige Ausschalten? eingeblendet wird. Drücken Sie die ON/STAND-BY-Taste des Projektors oder die STAND-BY-Taste der Fernbedienung noch einmal, um den Projektor auszuschalten. Die LAMP- Anzeige leuchtet hell auf und die POWER-Anzeige wird ausgeschaltet.
  • Página 80 Seitliche Bedienungselemente Bedienung des Bildschirmmenüs Der Projektor kann über das Bildschirmmenü eingestellt werden. Für die einzelnen Einstellungen wird auf die entsprechenden Abschnitte in der Bedienungsanleitung MENU-Taste (CD-ROM) verwiesen. Rufen Sie das Bildschirmmenü mit der MENU-Taste SELECT-Taste des Projektors oder der Fernbedienung auf. Zeigertasten Verwenden Sie die Zeigertasten um eine Option...
  • Página 81 Entfernen Sie die Lampenabdeckung sorgfältig. Beim Öffnen der Lampenabdeckung können Modellnummer des Projektors ● kleine Glassplitter herausfallen. Falls Glassplitter in die Augen oder den Mund gelangen, müssen Sie sofort L2K1500 einen Arzt aufsuchen. Nummer der Ersatzlampe ● WARNUNG: 003-120599-01 SCHALTEN SIE VOR DEM ÖFFNEN DER...
  • Página 82: Technische Daten

    Technische Daten Mechanische Daten Multimedia-Projektor Abmessungen (B x H x T) 650,0 mm (B) x 349,0 mm (H) x 815,0 mm (T) Gewicht 46,5 kg Einstellbare Füße ±3,0° Auflösung LCD-Panel 1,64”-Aktivmatrix-LCD, 3 LCD Auflösung 2.048 x 1.080 Bildpunkte Pixelanzahl 6 635 520 (2.048 x 1.080 x 3) Signalkompatibilität Farbsystem PAL, SECAM, NTSC, NTSC4.43, PAL -M und PAL -N...
  • Página 83: Guida Di Riferimento Rapido

    Proiettore Multimediale Guida di riferimento rapido L ’obiettivo non è incluso. ✽ Utilizzare questo documento come guida di riferimento per la configurazione del proiettore. per informazioni dettagliate, su installazione, configurazione e funzionamento del proiettore, fare riferimento al Manuale d’uso sul CD-ROM. pRIMa DI UtILIZZaRe IL pROIettORe, LeGGeRe Le IStRUZIOnI DI SICUReZZa In QUeSta GUIDa DI RIFeRIMentO RapIDO.
  • Página 84: Precauzioni Di Sicurezza

    Prima di installare e azionare il proiettore, leggere attentamente Precauzioni di sicurezza il presente manuale. Un uso improprio può provocare non solo un’abbreviazione della durata del prodotto, ma anche – L ’obiettivo di proiezione di questo proiettore emette una luce malfunzionamenti, pericolo di incendi o altri incidenti.
  • Página 85: Istruzioni Sulla Sicurezza

    AVVERTENZA: l QUESTO APPARECCHIO DEVE ESSERE Rappresentante autorizzato e indirizzo: DOTATO DI MESSA A TERRA. Christie Digital Systems Canada, Inc. l P ER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDIO ViewPoint 200 Ashville Way Wokingham Berkshire, U.K. RG41 2PL O SCOSSE ELETTRICHE NON ESPORRE Produttore e indirizzo: L’APPARECCHIO A PIOGGIA O UMIDITÀ.
  • Página 86: Circolazione Dell'aRia

    Circolazione dell’aria Spostamento del proiettore Le aperture nell’involucro svolgono la funzione di Ritrarre i piedini regolabili per evitare di danneggiare ventilazione. Per garantire il funzionamento corretto l’obiettivo e le superfici esterne. Per ragioni di del prodotto e per proteggerlo dal surriscaldamento, sicurezza, si raccomanda di spostare il proiettore tali aperture non devono essere bloccate o ostruite.
  • Página 87 Installazione del proiettore in una posizione corretta Utilizzare il proiettore correttamente nelle posizioni specificate. Il posizionamento errato del proiettore potrebbe ridurre la durata della lampada e provocare incidenti gravi o incendi. Questo proiettore è in grado di proiettare immagini verso l’alto o verso il basso, oppure in posizione inclinata perpendicolarmente rispetto al piano orizzontale.
  • Página 88 Requisiti del cavo di alimentazione CA Il cavo di alimentazione in dotazione con questo proiettore è conforme ai requisiti per l’uso in vigore nel Paese in cui si è acquistato. Cavo di alimentazione per gli Stati Uniti e il Canada: Il cavo di alimentazione CA usato negli Stati Uniti e in Canada è...
  • Página 89: Parte Inferiore

    q Copriobiettivo Anteriore w Unità AMC (Active Maintenance Cleaner) e Obiettivo di proiezione (opzionale) r Indicatori t Ricevitore telecomando a infrarossi (Anteriore e Superiore) Terminali e connettori u Maniglie per il trasporto i Controllo laterale Slot di sicurezza Kensington* Questo slot è specifico per il blocco Kensington, utilizzato per scoraggiare il furto del proiettore.
  • Página 90 Terminali e connettori q TERMINALE DI INGRESSO PORTA SERIALE u CONNETTORE CAVO BNC 5 Se si vuole comandare il proiettore dal computer Collegare il segnale di uscita video componente attraverso RS-232C, bisogna collegare un cavo (non o composita proveniente da dispositivi video fornito) dal computer a questo terminale.
  • Página 91 Controllo laterale e indicatori Indicatori Controllo laterale Luci terminali Controllo laterale q Tasto ON/STAND-By u Tasto AUTO PC ADj. Accende o spegne il proiettore. Regola automaticamente le immagini provenienti da computer sull’impostazione ottimale. w Tasto SHUTTER i Tasto LIGHT Apre e chiude l’otturatore integrato. Illumina il controllo laterale e l’area intorno ai e Tasto ZOOM terminali.
  • Página 92 Indicatori q Indicatore POWER Questo indicatore si illumina in verde quando il proiettore è pronto per l’accensione e lampeggia in verde in modalità di risparmio energetico. w Indicatore LAMP Questo indicatore è oscurato quando il proiettore viene acceso e si illumina quando il proiettore si trova in modalità...
  • Página 93: Telecomando

    Telecomando q Tasto STAND-By Spegne il proiettore. w Spia SIGNAL EMISSION Si accende in rosso durante l’invio di un segnale dal telecomando al proiettore. e Tasto ON Accende il proiettore. r Tasto SHUTTER Chiude l’otturatore integrato per bloccare la luce. t Tasto MENU Apre e chiude il menu su schermo.
  • Página 94 Ricevitori del telecomando e raggio di azione Puntare il telecomando verso il proiettore (verso i ricevitori del telecomando a infrarossi). La distanza operativa e l’angolo fra i ricevitori e il telecomando devono essere inferiori a 5 m e 60 gradi. I ricevitori del telecomando a infrarossi sono posizionati sul pannello anteriore, posteriore e superiore.
  • Página 95: Terminali Del Proiettore

    Terminali del proiettore Il proiettore dispone di due fessure per schede di interfaccia sostituibili. È possibile espandere le funzioni del proiettore installando le schede di interfaccia opzionali nelle apposite fessure terminali. 2 fessure vuote (Input 3 e 4) sono fornite in dotazione. Per le schede di interfaccia opzionali, rivolgersi al proprio rivenditore. 2 SLOT DI TERMINALI (predefiniti in fabbrica) TERMINALI DI INGRESSO/USCITA...
  • Página 96: Collegamento A Un Computer

    Collegamento a un computer Cavi utilizzati per i collegamenti • Cavo DVI-D • Cavo seriale incrociato • Cavo DVI/HDMI • Cavo USB • Cavo VGA (D-sub a 15 pin)* (*Un cavo in dotazione; gli altri cavi non vengono forniti con il proiettore.) •...
  • Página 97 Collegamento all’apparecchiatura video Cavi utilizzati per i collegamenti • Cavo video (BNC x 3, BNC x 1) • Cavo HDMI • Cavo Scart-VGA • Cavo DVI-D • Cavo S-Video (Cavi non forniti con questo proiettore.) Sorgente video (esempio) Lettore di Video Disc Apparecchio con uscita video Videoregistratore digitale componente (quale un lettore DVD o...
  • Página 98: Accensione Del Proiettore

    Accensione del proiettore Prima di accendere il proiettore, collegare tutte le periferiche (computer, videoregistratore, ecc.). Inserire il cavo dell’alimentazione CA del proiettore in una presa CA. L ’indicatore LAMP si accende in rosso e l’indicatore POWER si accende in verde. Premere il tasto ON/STAND-BY del pannello laterale o il tasto ON del telecomando.
  • Página 99: Spegnimento Del Proiettore

    Spegnimento del proiettore Premere il tasto ON/STAND-BY sul controllo laterale o il tasto STAND-BY sul telecomando e sullo schermo appare il messaggio Spegnere?. Premere nuovamente il tasto ON/STAND-BY sul controllo laterale o il tasto STAND-BY sul telecomando per spegnere il proiettore. L ’indicatore LAMP si accende e l’indicatore POWER si spegne.
  • Página 100: Come Utilizzare Il Menu Su Schermo

    Come utilizzare il menu su schermo Controllo laterale Il proiettore può essere regolato o impostato tramite il menu su schermo. Per le procedure di regolazione e impostazione, fare riferimento alle relative sezioni nel Tasto MENU manuale d’uso (CD-ROM). Premere il tasto MENU sul pannello laterale o sul Tasto SELECT telecomando per visualizzare il menu su schermo.
  • Página 101: No. Modello Del Proiettore

    Quando si apre il coperchio potrebbero No. modello del proiettore ● cadere piccoli frammenti di vetro. Se dei frammenti di L2K1500 vetro dovessero entrarvi negli occhi o in bocca cercare immediatamente assistenza medica. No. tipo di lampada di ricambio ●...
  • Página 102: Specifiche Tecniche

    Specifiche tecniche Informazioni meccaniche Tipo di proiettore Proiettore multimediale Dimensioni (L x A x P) 650,0 mm x 349,0 mm x 815,0 mm Peso netto 46,5 kg Regolazione piedini ±3,0° Risoluzione pannello Sistema pannello a cristalli liquidi Tipo a matrice attiva 1,64” TFT, 3 pannelli Risoluzione pannello 2.048 x 1.080 punti Numero di pixel...
  • Página 103: Guia De Consulta Rápida

    Projetor Multimídia Guia de Consulta Rápida Lente não incluída. ✽ Utilize este manual como um guia de referência quando configurar o projetor. para informações detalhadas acerca da instalação, configuração e funcionamento do projetor, consulte o manual do proprietário no CD-ROM. LeIa aS InStRUÇÕeS De SeGURanÇa DeSte GUIa De COnSULta RÁpIDa anteS De UtILIZaR O pROjetOR.
  • Página 104: Precaução De Segurança

    Antes de instalar e operar o projetor, leia integralmente este Precaução de Segurança manual. Um funcionamento inadequado pode resultar, não só num encurtamento da sua durabilidade, mas também em mau – Este equipamento produz luz intensa a partir da lente de funcionamento, perigo de incêndio ou outros acidentes.
  • Página 105: Instruções De Segurança

    AVISO: l ESTE APARELHO DEVE ESTAR ATERRADO. Representante Autorizado e Endereço: l PARA REDUZIR O RISCO DE INCÊNDIO OU Christie Digital Systems Canada, Inc. CHOQUE ELÉTRICO, NÃO EXPONHA ESTE ViewPoint 200 Ashville Way Wokingham Berkshire, U.K. RG41 2PL EQUIPAMENTO A CHUVA OU UMIDADE.
  • Página 106 Circulação de Ar Movimentar o Projetor As aberturas no compartimento são disponibilizadas Recolha os pés ajustáveis para evitar danos à para ventilação. Para assegurar um funcionamento lente e ao gabinete. Para segurança, para mover confiável do produto e para protegê-lo de o projetor é...
  • Página 107 Instalação do Projetor na Posição Adequada Utilize o projetor adequadamente nas posições especificadas. O posicionamento inadequado pode reduzir o tempo de vida da lâmpada e provocar acidentes graves ou risco de incêndio. Este projetor pode projetar a imagem para cima, para baixo ou numa posição inclinada no sentido perpendicular ao plano horizontal.
  • Página 108 Necessidade do Cabo Elétrico CA O Cabo Elétrico CA fornecido com este projetor está conforme a necessidade de utilização no país em que o adquiriu. Cabo Elétrico CA para os Estados Unidos e Canadá: O Cabo Elétrico CA utilizado nos Estados Unidos e no Canadá é listado por Underwriters Laboratories (UL) e certificado pela Canadian Standard Association (CSA).
  • Página 109 Frente q Tampa do Conjunto da lente w Unidade AMC (Active Maintenance Cleaner) e Lente de Projeção (opcional) r Indicadores t Receptor Remoto de Infravermelho (Frente e Superior) Terminals e Conectores u Alças de transporte i Controle Lateral Ranhura de Segurança Kensington* Esta ranhura é...
  • Página 110 Terminals e Conectores q SERIAL PORT IN TERMINAL u TOMADA 5 BNC Se você controlar o projetor através do RS-232C de Ligue o componente ou sinal de saída vídeo um computador, você deve conectar um cabo (não composto do equipamento de vídeo a VIDEO/Y, fornecido) do seu computador para este terminal.
  • Página 111: Controle Lateral E Indicadores

    Controle Lateral e Indicadores Controlo Lateral Indicadores Luzes dos terminais Controle Lateral u Botão AUTO PC ADj. q Botão ON/STAND-By Ajusta automaticamente a imagem do computador Liga ou desliga o projetor. para a configuração otimizada. w Botão SHUTTER i Botão LIGHT Fecha e abre o obturador integrado.
  • Página 112 Indicadores q Indicador POWER Este indicador acende em verde quando o projetor está pronto para ser ligado. E pisca em verde no modo de Gestão de energia. w Indicador LAMP Este indicador fica fraco quando o projetor está ligado. E brilhante quando o projetor está no modo de espera.
  • Página 113: Controle Remoto

    Controle Remoto q Botão STAND-By Para ligar o projetor. w Indicador de Emissão de sinal Acende e fica vermelho quando um sinal está sendo enviado do controle remoto para o projetor. e Botão ON Para ligar o projetor. r Botão SHUTTER Feche o obturador integrado para bloquear a luz.
  • Página 114 Receptores do Controle Remoto e Alcance de Operação Aponte o controle remoto em direção ao projetor (para os Receptores Remotos infravermelhos). A distância operacional e ângulo entre os receptores e o controle remoto devem ser menores do que 5 m e menos de 60 graus. Receptores Remotos Infravermelhos estão localizados nos painéis frontal, traseiro e superior.
  • Página 115 Terminais do Projetor O projetor tem duas ranhuras de placas substituíveis de interface. As funções do projetor podem ser ampliadas instalando-se as placas opcionais de interface nas ranhuras terminais. 2 ranhuras vazias (Entrada 3 e 4) são fornecidas ao comprar o projetor. Para Placas Opcionais de Interface, entre em contato com o revendedor onde adquiriu o projetor.
  • Página 116: Ligação A Um Computador

    Ligação a um Computador Cabos utilizados para ligação • Cabo DVI-D • Cabo cruzado serial • Cabo DVI/HDMI • Cabo USB • Cabo VGA (D-sub 15 pinos)* (*Um cabo é fornecido; Outros cabos não são fornecidos com este projetor.). • Cabo BNC (BNC x 5) Tipo laptop Tipo desktop Saída serial...
  • Página 117: Ligar Ao Equipamento De Vídeo

    Ligar ao Equipamento de vídeo Cabos utilizados para ligação • Cabo Vídeo (BNC x 3, BNC x 1) • Cabo HDMI • Cabo Scart-VGA • Cabo DVI-D • Cabo S-Video (Os cabos não são fornecidos com o projetor.). Fonte de Vídeo (exemplo) Equipamento de saída de vídeo de VCR Digital Profissional Video Disc Player...
  • Página 118: Ligar O Projetor

    Ligar o projetor Faça as ligações de equipamentos periféricos (computador, videogravador, etc.) antes de ligar o projetor. Ligue o cabo de energia CA do projetor a uma tomada CA. O indicador LAMP acende e fica vermelho e o indicador POWER acende e fica verde. Pressione o botão ON/STAND-BY no controle lateral A imagem de preparação desaparece após ou o botão ON do controle remoto.
  • Página 119 Desligar o projetor Pressione o botão ON/STAND-BY no controle lateral ou o botão STAND-BY no controle remoto e aparece na tela a mensagem Desligar? Pressione novamente o botão ON/STAND-BY no controle lateral ou o botão STAND-BY no controle remoto para desligar o projetor. O indicador LAMP acende e o indicador POWER apaga-se.
  • Página 120: Como Utilizar O Menu Da Tela

    Controle Lateral Como utilizar o menu da tela O projetor pode ser ajustado ou configurado através do menu da tela. Para cada procedimento de ajuste e definição, consulte os respectivos capítulos no manual Botão MENU do proprietário (CD-ROM). Botão SELECT Pressione o botão MENU no controle lateral ou no controle remoto para visualizar o menu da tela.
  • Página 121 é aberta. No. do Modelo do seu projetor ● Se pedaços de vidro caírem na sua boca ou olhos, busque L2K1500 imediatamente ajuda médica. No. do Tipo de Lâmpada de Substituição ●...
  • Página 122: Especificações Técnicas

    Especificações Técnicas Informação Mecânica Tipo de Projetor Projetor Multimídia Dimensões (L x A x P) 650,0 mm (L) x 349,0 mm (A) x 815,0 mm (P) Peso Líquido 46,5 kg Ajuste dos Pés ±3,0˚ Resolução do Painel Sistema do Painel LCD 1,64”...
  • Página 126 Americas Canada Chile Christie Digital Systems USA, Inc. Christie Digital Systems Canada, Inc. Representative Office Christie Digital Systems USA, Inc. 10550 Camden Drive 809 Wellington St. N. Cypress CA 90630 Kitchener, Ontario N2G 4Y7 Av. Pedro Fontova 7619 of 60...
  • Página 128 Corporate offi ces Worldwide offi ces USA – Cypress United Kingdom Eastern Europe Singapore Japan ph: 714-236-8610 ph: +44 118 977 8000 ph: +36 (0) 1 47 48 100 ph: +65 6877-8737 ph: 81-3-3599-7481 Canada – Kitchener France Middle East Beijing South Korea ph: 519-744-8005...

Tabla de contenido