Página 1
3-862-094-13 (2) 21-Inch Premium (19.8-inch Viewable) Color Monitor Guide Operating Instructions Page 3 Before operating the unit, please read this manual thoroughly and retain it for future reference. Mode d'emploi Page 21 Avant la mise en service de cet appareil, prière de lire attentivement ce mode d'emploi que l'on conservera pour toute référence ultérieure.
Metrology (MPR) standards issued in December 1990 (MPR II) for very low frequency (VLF) and extremely low frequency (ELF). As an NERGY TAR Partner, Sun INFORMATION Microsystems, Inc. has determined that Ce produit est conforme aux normes du Swedish National Council...
Getting Started ABLE OF CONTENTS Getting Started Precautions ........................... 4 Identifying Parts and Controls ..................5 Setup ............................6 Automatically Adjusting the Size and Centering of the Picture ........7 Selecting the On-screen Display Language ..............7 Selecting the Input Signal ....................7 Customizing Your Monitor Adjusting the Picture Brightness and Contrast ...............
Getting Started Getting Started Transportation Precautions When you transport this monitor for repair or shipment, use Installation the original carton and packing materials. • Prevent internal heat build-up by allowing adequate air Use of the Tilt-Swivel circulation. Do not place the monitor on surfaces (rugs, blankets, etc.) or near materials (curtains, draperies) that may block the ventilation holes.
Getting Started Getting Started Identifying Parts and Controls See the pages in parentheses for further details. Front Rear 8 AC IN connector (reset) button (page 16) Resets the adjustments to the factory settings. Provides AC power to the monitor. 9 Video input 1 connector (13W3 cable) (input) button and 1 (13W3) / 2 (HD15) indicators (pages 7 –...
Getting Started !º Video input 2 connector (HD15) Setup Inputs RGB video signals (0.700 Vp-p, positive) and SYNC signals. Before using this monitor, check that the following items are 5 4 3 2 1 included in your carton: • Monitor (1) •...
Getting Started Getting Started Automatically Adjusting the Size Selecting the Input Signal and Centering of the Picture This monitor has two signal input connectors (13W3 pigtail cable and HD15 connector) and can be connected to two By pressing the auto sizing and centering ( ) button, the computers.
Customizing Your Monitor Getting Started Press the ¨./> and >?// buttons to select “ Before adjusting OPTION,” and press the button again. • Connect the monitor and the computer, and turn them on. The OPTION OSD appears. • Select “ LANG”...
Getting Started Customizing Your Monitor Introducing the On-screen Using the CENTER On-screen Display System Display Most adjustments are made using the MENU OSD. The CENTER settings allow you to adjust the centering of the picture. MENU OSD Once the setting is adjusted, it will be stored in memory for the current input signal.
Customizing Your Monitor Using the SIZE On-screen Display Using the GEOM (Geometry) On- screen Display The SIZE settings allow you to adjust the size of the picture. Once the setting is adjusted, it will be stored in memory for The GEOM (geometry) settings allow you to adjust the the current input signal.
Getting Started Customizing Your Monitor Press the >?// buttons to adjust the settings. Using the ZOOM On-screen Display The ZOOM settings allow you to enlarge or reduce the picture. Once the setting is adjusted, it will be stored in memory for the current input signal.
Customizing Your Monitor Using the COLOR On-screen Display Using the SCREEN On-screen Display You can change the monitor’s color temperature. For example, you can adjust or change the colors of a picture on You can adjust convergence settings to eliminate red or blue the screen to match the actual colors of the printed picture.
Página 13
Getting Started Customizing Your Monitor Select Press / . . . to shift red shadows up and blue select one of the four corners that shadows down LANDING needs color correction due to V CONVER BOTTOM influence from the earth’s magnetism ? .
Customizing Your Monitor Changing the on-screen display position Using the OPTION On-screen Display You can change the OSD position (for example, when you want to adjust the picture behind the OSD). The OPTION OSD allows you to manually degauss the screen and adjust settings such as the OSD position and Press the button.
Getting Started Customizing Your Monitor Setting the power saving delay time Locking the controls You can set the delay time before the monitor enters the The control lock function disables all of the buttons on the power saving mode. See page 17 for more information on front panel except the u (power) switch and button.
Customizing Your Monitor Using the LANG (Language) On- Resetting the Adjustments screen Display Resetting an adjustment item English, French, German, Spanish, Italian and Japanese versions of the OSDs are available. Press the , ¨./> and >?//buttons to select the OSD containing the item you want to reset. Press the button.
Energy Star into the active-off mode and the u indicator lights up orange. Once capable framebuffer and appropriate Sun system software. the horizontal and vertical sync signals are detected, the monitor automatically resumes its normal operation mode.
Additional Information Additional Information 1 The input signal condition Warning Messages “OUT OF SCAN RANGE” indicates that the input signal is not supported by the monitor’s specifications. If there is something wrong with the input signal, one of the following messages appears. “NO INPUT SIGNAL”...
Página 19
Getting Started Additional Information Symptom Check these items You cannot adjust the monitor • If the control lock function is set to on, set it to off using the OPTION OSD (page 15). with the buttons on the front panel White does not look white •...
If the color bars do not appear, there is a potential monitor failure. Inform your authorized Sun dealer of the monitor’s condition. If the u u u u u indicator is flashing orange Press the u u u u u button to turn the monitor off and on.
Página 21
ABLE DES MATIERES Préparation Précautions ......................... 22 Identification des composants et des commandes ............23 Installation .......................... 24 Réglage automatique de la taille et du centrage de l’image ........25 Sélection de la langue d’affichage des menus ............... 25 Sélection du signal d’entrée ..................... 25 Personnalisation de l’affichage Réglage de la luminosité...
Préparation Préparation Transport Précautions Pour transporter ce moniteur en vue de réparations ou de Installation son expédition, utilisez le carton d’emballage et les matériaux de conditionnement d’origine. • Veillez à assurer une circulation d’air adéquate pour éviter une surchauffe interne de l’appareil. Ne placez pas Utilisation du support pivotant le moniteur sur des surfaces textiles (tapis, couvertures, etc.) ni à...
Préparation Identification des composants et des commandes Pour plus de détails, reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses. Partie frontale Partie arrière 1 Touche 8 Connecteur AC IN (réinitialisation) (page 34) Réinitialise les réglages aux valeurs par défaut. Assure l’alimentation du moniteur. 2 Touche (entrée) et indicateurs 1 (13W3) 9 Connecteur d’entrée vidéo 1 (Câble 13W3)
Préparation 0 Connecteur d’entrée vidéo 2 (HD15) Installation Entrée des signaux vidéo RVB (0,700 Vcc, positif) et des signaux SYNC. Avant de mettre ce moniteur en service, vérifiez si tous les accessoires suivants se trouvent bien dans le carton : 5 4 3 2 1 •...
Préparation Réglage automatique de la taille Sélection du signal d’entrée et du centrage de l’image Ce moniteur est doté de deux connecteurs d’entrée de signal (câble 13W3 en queue de cochon et connecteur HD15) et Une pression sur la touche permet de régler peut être raccordé...
Préparation Personnalisation de l’affichage Appuyez sur les touches ¨./> et >?// pour Avant le réglage sélectionner “ OPTION” et appuyez à nouveau sur • Raccordez le moniteur et l’ordinateur et mettez-les sous la touche tension. L’écran OPTION apparaît. • Sélectionnez “ LANG”...
Personnalisation de l’affichage Personnalisation de l’affichage Personnalisation de l’affichage Présentation du système d’écrans Utilisation de l’écran de menu de menu CENTRE (centrage) La plupart des réglages sont effectués à l’aide de l’écran de Les réglages CENTRE vous permettent d’ajuster le centrage menu MENU.
Personnalisation de l’affichage Utilisation de l’écran de menu Utilisation de l’écran de menu TAILLE GEOM (géométrie) Les réglages TAILLE vous permettent d’ajuster la taille de La GEOM (géométrie) vous permet d’ajuster la forme et l’image. l’orientation de l’image. Une fois que le réglage est effectué, il sera conservé en Une fois que la rotation est réglée, elle sera conservée en mémoire pour le signal d’entrée en cours.
Personnalisation de l’affichage Personnalisation de l’affichage Personnalisation de l’affichage Appuyez sur les touches >?// pour ajuster les Utilisation de l’écran de menu réglages. ZOOM Les réglages ZOOM vous permettent d’agrandir ou de réduire l’image. Une fois que le réglage est effectué, il sera conservé en mémoire pour le signal d’entrée en cours.
Personnalisation de l’affichage Personnalisation de l’affichage Utilisation de l’écran de menu Utilisation de l’écran de menu ECRAN COUL. (couleur) Vous pouvez modifier la température de couleur du Vous pouvez régler les valeurs de convergence pour moniteur. Par exemple, vous pouvez régler ou modifier les éliminer les ombres rouge et bleue qui pourraient apparaître couleurs d’une image à...
Página 31
Personnalisation de l’affichage Personnalisation de l’affichage Personnalisation de l’affichage Sélectionnez Pour Pour Appuyez sur sélectionner l’un des quatre coins / . . . pour décaler les ombres rouges vers le PURETE COULEUR nécessitant la correction de couleur CONVER V HAUT haut et les ombres bleues vers le bas en raison de l’influence du magnétisme terrestre.
Personnalisation de l’affichage Changement de la position d’affichage des Utilisation de l’écran de menu écrans de menu OPTION Vous pouvez changer la position d’affichage des écrans de L’écran de menu OPTION vous permet de démagnétiser menu (par exemple, lorsque vous voulez régler l’image manuellement l’écran et d’ajuster les réglages tels que la derrière un écran de menu).
Personnalisation de l’affichage Personnalisation de l’affichage Personnalisation de l’affichage Réglage du délai d’activation du mode Verrouillage des commandes d’économie d’énergie La fonction de verrouillage des touches désactive toutes les touches du panneau frontal, à l’exception du commutateur Vous pouvez définir le délai au terme duquel le moniteur d’alimentation u et de la touche passe en mode d’économie d’énergie.
Personnalisation de l’affichage Utilisation de l’écran de menu Réinitialisation des réglages LANG (langue d’affichage) Réinitialisation d’un paramètre Vous avez le choix entre l’allemand, l’anglais, l’espagnol, le français, l’italien et le japonais pour l’affichage des menus. Appuyez sur les touches , ¨./> et >?// pour sélectionner l’écran de menu contenant le paramètre Appuyez sur la touche que vous voulez réinitialiser.
ENTREE VIDEO” (page 36) apparaît. Lorsque le délai est écoulé, la tampon d’image de type Energy Star et un logiciel système fonction d’économie d’énergie fait automatiquement passer le Sun approprié. moniteur en mode inactif et l’indicateur u s’allume en orange. Lorsque les signaux de synchronisation horizontale et verticale sont détectés, le moniteur repasse automatiquement en mode de...
Informations complémentaires Informations complémentaires 1 Condition du signal d’entrée Messages d’avertissement ”HORS PLAGE DE BALAYAGE” indique que le signal d’entrée n’est pas supporté par les spécifications du Lorsqu’une anomalie du signal d’entrée est détectée, l’un moniteur. des messages suivants apparaît. ”PAS ENTREE VIDEO”...
Página 37
Informations complémentaires Symptôme Vérifiez Vous ne parvenez pas à régler • Si la fonction de verrouillage des commandes est activée, désactivez-la dans le menu le moniteur à l’aide des OPTION (page 33). touches du panneau frontal Le blanc n’est pas blanc •...
Comptez le nombre de secondes entre les clignotements oranges de l’indicateur u et informez votre revendeur Sun agréé de l’état du moniteur. N’oubliez pas de relever la désignation de modèle et le numéro de série de votre moniteur.
Getting Started NHALT Vorbereitungen Sicherheitsmaßnahmen ..................... 40 Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente ............41 Anschließen des Geräts ..................... 42 Automatisches Einstellen der Größe und Zentrierung des Bildes ......43 Auswählen der Sprache für die Bildschirmanzeigen ........... 43 Auswählen des Eingangssignals ..................43 Einstellen des Monitors Einstellen von Bildhelligkeit und Kontrast ..............
Vorbereitungen Vorbereitungen Transport Sicherheitsmaßnahmen Wenn Sie den Monitor einmal transportieren müssen, Aufstellung verpacken Sie ihn wieder mit Hilfe der Originalverpackungsmaterialien im Originalkarton. • Achten Sie auf ausreichende Luftzufuhr, damit sich im Monitor kein Wärmestau bildet. Stellen Sie den Monitor nicht auf Oberflächen wie Teppichen oder Decken oder in Der dreh- und neigbare Ständer der Nähe von Materialien wie Gardinen und Wandbehängen auf, die die Lüftungsöffnungen...
Vorbereitungen Getting Started Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente Weitere Informationen finden Sie auf den in Klammern angegebenen Seiten. Vorderseite Rückseite 1 Rücksetztaste 8 Netzeingang AC IN (Seite 52) Zum Zurücksetzen der Werte auf die werkseitigen Zur Stromversorgung des Monitors. Einstellungen.
Vorbereitungen 0 Videoeingang 2 (HD15) Anschließen des Geräts Zum Einspeisen von RGB-Videosignalen (0,700 Vp-p, positiv) und SYNC-Signalen. Bevor Sie mit dem Monitor arbeiten, überprüfen Sie bitte, ob folgende Teile mitgeliefert wurden: 5 4 3 2 1 • Monitor (1) • Diese Bedienungsanleitung (1) Stift Nr.
Vorbereitungen Getting Started Automatisches Einstellen der Auswählen des Eingangssignals Größe und Zentrierung des Bildes Dieser Monitor ist mit zwei Signaleingängen (für 13W3- Pigtail-Kabel und HD15-Stecker) ausgestattet und kann an Wenn Sie die Taste drücken, werden Größe und zwei Computer angeschlossen werden. Wenn beide Zentrierung des Bildes automatisch so eingestellt, daß...
Vorbereitungen Einstellen des Monitors Wählen Sie mit den Tasten ¨./> und >?// den Vorbereitungen Befehl „ OPTION“ aus, und drücken Sie die Taste • Verbinden Sie den Monitor mit dem Computer, und erneut. schalten Sie beide Geräte ein. Die Bildschirmanzeige OPTION erscheint. •...
Einstellen des Monitors Das Bildschirmmenüsystem Die Bildschirmanzeige BILDLG (Bildlage) Die meisten Einstellungen nehmen Sie über die Bildschirmanzeige MENU vor. Mit der Bildschirmanzeige BILDLAGE können Sie die Zentrierung des Bildes einstellen. Bildschirmanzeige MENU Der Wert, den Sie hier einstellen, wird nur für das gerade eingespeiste Eingangssignal gespeichert.
Einstellen des Monitors Die Bildschirmanzeige GRÖSSE Die Bildschirmanzeige GEOM (Geometrie) Mit der Bildschirmanzeige GRÖSSE können Sie die Größe des Bildes einstellen. Mit der Bildschirmanzeige GEOM (Geometrie) können Sie Der Wert, den Sie hier einstellen, wird nur für das gerade Form und Ausrichtung des Bildes festlegen. eingespeiste Eingangssignal gespeichert.
Einstellen des Monitors Stellen Sie mit den Tasten >?// die Option ein. Die Bildschirmanzeige ZOOM Mit der Bildschirmanzeige ZOOM können Sie das Bild vergrößern bzw. verkleinern. Der Wert, den Sie hier einstellen, wird nur für das gerade eingespeiste Eingangssignal gespeichert. Drücken Sie die Taste Einzustellende Option Taste...
Einstellen des Monitors Die Bildschirmanzeige FARBE Die Bildschirmanzeige BILD Sie können die Farbtemperatur des Monitors ändern. So Unter Umständen erscheinen um Objekte auf dem lassen sich zum Beispiel die Farben eines Bildes auf dem Bildschirm rote oder blaue Schatten. Sie können in diesem Bildschirm präzise auf die Farben eines gedruckten Bildes abstimmen.
Página 49
Einstellen des Monitors Option Einzustellende Taste Option Auswählen einer der vier Ecken, bei denen aufgrund des Erdmagnetismus / . . . Die Rotkomponente wird nach oben, die FARBREINHEIT eine Farbkorrektur erforderlich ist Blaukomponente nach unten verschoben. V KONVER OBEN Korrigieren der Farbe in einer der vier Ecken des Bildschirms FARBREINHEIT ? .
Einstellen des Monitors Ändern der Position der Die Bildschirmanzeige OPTION Bildschirmanzeigen Mit der Bildschirmanzeige OPTION können Sie den Bildschirm von Hand entmagnetisieren sowie die Position Sie können die Bildschirmanzeigen verschieben, wenn Sie z. B. der Bildschirmanzeige und die Verzögerung für die den Bereich hinter einer Bildschirmanzeige einstellen wollen.
Einstellen des Monitors Einstellen der Verzögerung für die Sperren der Bedienelemente Energiesparfunktion Mit der Tastensperrfunktion können Sie alle Bedienelemente an der Vorderseite mit Ausnahme des Sie können eine Verzögerungszeit angeben, nach der der Netzschalters u und der Taste sperren. Monitor in den Energiesparmodus wechselt. Weitere Informationen zu der Energiesparfunktion dieses Monitors Drücken Sie die Taste finden Sie auf Seite 53.
Einstellen des Monitors Die Bildschirmanzeige LANG Zurücksetzen der Einstellungen (Sprache) Zurücksetzen einer einzelnen eingestellten Für die Bildschirmanzeigen stehen die Sprachen Englisch, Option Französisch, Deutsch, Spanisch, Italienisch und Japanisch zur Verfügung. Wählen Sie mit den Tasten , ¨./> und >?// die Bildschirmanzeige mit der Drücken Sie die Taste zurückzusetzenden Option aus.
Meldung „KEIN EING SIGNAL“ (siehe Seite 54). Wenn die er mit einem Energy Star-kompatiblen Rahmenpuffer und Verzögerungszeit verstrichen ist, schaltet die Energiesparfunktion der entsprechenden Sun-Systemsoftware arbeitet. den Monitor automatisch in den deaktivierten Modus, und die Anzeige u leuchtet orange. Sobald jedoch horizontale und vertikale Synchronisationssignale eingehen, schaltet der Monitor automatisch wieder in den normalen Betriebsmodus.
Weitere Informationen Weitere Informationen 1 Status des Eingangssignals Warnmeldungen „NICHT IM ABTASTBEREICH“ gibt an, daß das Eingangssignal nicht den technischen Daten des Wenn mit dem Eingangssignal etwas nicht in Ordnung ist, Monitors entspricht. erscheint eine der folgenden Meldungen. „KEIN EING SIGNAL“ gibt an, daß kein Signal eingespeist wird oder daß...
Página 55
Weitere Informationen Symptom Überprüfen Sie bitte folgendes: Der Monitor läßt sich mit den • Wenn die Tastensperrfunktion eingeschaltet ist, schalten Sie sie über die Bildschirmanzeige Bedienelementen vorn nicht OPTION aus (Seite 51). einstellen Weiß sieht nicht weiß aus • Stellen Sie die Farbtemperatur ein (Seite 48). Die Bildschirmanzeige ist nicht •...
Fehler am Monitor vor. Ermitteln Sie das Intervall, in dem die Anzeige u orange blinkt (in Sekunden), und wenden Sie sich mit der Beschreibung des Problems an einen autorisierten Sun-Händler. Notieren Sie sich unbedingt die Modellbezeichnung und die Seriennummer des Monitors. Notieren Sie sich außerdem das Fabrikat und Modell Ihres Computers...
Getting Started NDICE Operazioni preliminari Precauzioni ......................... 58 Identificazione dei componenti e dei comandi ............. 59 Installazione ........................60 Regolazione automatica della dimensione e centratura dell’immagine ....61 Selezione della lingua per l’indicazione a schermo (OSD) .......... 61 Selezione del segnale d’ingresso ..................61 Personalizzazione del monitor Regolazione della luminosità...
Operazioni preliminari Operazioni preliminari Trasporto Precauzioni Se si deve spedire il presente monitor o lo si deve inviare in Installazione riparazione, imballarlo nella scatola originaria. • Evitare il surriscaldamento interno consentendo Uso del sistema orientabile un’adeguata circolazione dell’aria. Non collocare il monitor su tappetini o coperte, né...
Operazioni preliminari Identificazione dei componenti e dei comandi Per maggiori dettagli consultare le pagine indicate tra parentesi. Parte anteriore Parte posteriore 1 Tasto 8 Connettore AC IN (ripristina) (pagina 70) Per ripristinare le impostazioni effettuate in fabbrica. Collega un cavo di alimentazione CA al monitor. 2 Tasto 9 Connettore d’ingresso video 1 (cavo 13W3) (ingresso) ed indicatori 1 (13W3)/...
Operazioni preliminari !º Connettore di ingresso video 2 (HD15) Installazione Il connettore accetta i segnali video RVB (0,700 Vp-p, positivo) e i segnali SYNC. Prima di utilizzare il monitor, verificare che la confezione contenga i seguenti elementi: 5 4 3 2 1 •...
Operazioni preliminari Regolazione automatica della Selezione del segnale d’ingresso dimensione e centratura Questo monitor dispone di due connettori di ingresso del dell’immagine segnale (cavo con ponticello flessibile 13W3 e connettore HD15) con capacità di collegamento a due computer. Dopo Premendo il tasto per la regolazione della dimensione e aver acceso i due computer, selezionare il segnale di centratura automatica ( ), la dimensione e la centratura...
Personalizzazione del monitor Operazioni preliminari Premere i tasti ¨./> e >?// per selezionare Operazioni precedenti la regolazione “ OPZION”, e premere nuovamente il tasto • Collegare il monitor e il computer, e poi accenderli. Appare l’indicazione a schermo OPZIONI. • Selezionare “ LANG”...
Personalizzazione del monitor Sistema di indicazione a schermo Uso dell’indicazione a schermo CENTR (Centratura) La maggior parte delle regolazioni vengono effettuate usando il sistema di indicazione a schermo MENU. Grazie alle impostazioni di CENTR è possibile effettuare la regolazione della centratura dell’immagine. Indicazione a schermo MENU I dati della regolazione verranno memorizzati per il segnale di ingresso corrente.
Personalizzazione del monitor Uso dell’indicazione a schermo Uso dell’indicazione a schermo DIMENS (Dimensione) GEOM (Geometria) Grazie alle impostazioni di DIMENS è possibile regolare la Le impostazioni GEOM (geometria) consentono la dimensione dell’immagine. regolazione della forma e dell’orientamento dell’immagine. I dati della regolazione verranno memorizzati per il segnale I dati della regolazione della rotazione verranno di ingresso corrente.
Personalizzazione del monitor Premere i tasti >?// per regolare le impostazioni. Uso dell’indicazione a schermo ZOOM Grazie alle impostazioni di ZOOM è possibile ingrandire o ridurre l’immagine. I dati della regolazione verranno memorizzati per il segnale Premere di ingresso corrente. ROTAZIONE / .
Personalizzazione del monitor Uso dell’indicazione a schermo Uso dell’indicazione a schermo COLORE SCHERM (Schermo) È possibile modificare la temperatura del colore del È possibile regolare le impostazioni della convergenza per monitor. Ad esempio, è possibile regolare o modificare i eliminare le ombre rosse o blu che potrebbero apparire colori di un’immagine sullo schermo per farli corrispondere intorno agli oggetti sullo schermo.
Página 67
Personalizzazione del monitor Selezionare Premere / . . . per spostare in alto le ombre del selezionare uno dei quattro angoli in rosso ed in basso le ombre del blu LANDING cui occorre effettuare una correzione CONV VERT SUP del colore a causa dell’influenza del magnetismo terrestre ? .
Personalizzazione del monitor Modifica della posizione dell’indicazione a Uso dell’indicazione a schermo schermo OPZION (Opzioni) È possibile modificare la posizione dell’indicazione a Grazie all’indicazione a schermo OPZION è possibile schermo (per esempio, nel caso in cui si desideri effettuare la effettuare la smagnetizzazione manuale dello schermo ed regolazione dell’immagine dietro l’indicazione a schermo).
Personalizzazione del monitor Impostazione del tempo di ritardo Funzione di bloccaggio dei comandi dell’attivazione del modo di risparmio La funzione di bloccaggio dei comandi disabilita tutti i tasti energetico collocati sul pannello anteriore eccetto l’interruttore u (accensione) e il tasto È...
Personalizzazione del monitor Uso dell’indicazione a schermo Reimpostazione dei dati preimpostati LANG (Lingua) Per le indicazioni a schermo sono disponibili le versioni in Reimpostazione dei dati di una regolazione lingua inglese, francese, tedesca, spagnola, italiana e giapponese. Premere i tasti , ¨./>...
è inattivo e utilizzato con un framebuffer Energy Star potente e un software per sistemi Sun adeguato. Tramite l’indicazione a schermo è possibile impostare il tempo di ritardo prima che il monitor entri nel modo di risparmio energetico.
Informazioni aggiuntive Informazioni aggiuntive 1 Condizione del segnale di ingresso Funzione di avvertimento del “FUORI GAMMA SCANS” indica che il segnale di ingresso non è supportato dalle caratteristiche tecniche segnale d’ingresso del monitor. “NO SEGNALE INGR” avverte che non viene immesso In caso di problemi per il segnale d’ingresso, appare uno dei alcun segnale, oppure che non viene ricevuto il segnale seguenti messaggi.
Página 73
Informazioni aggiuntive Getting Started Sintomo Controllare quanto segue Non è possibile regolare il • Se la funzione di bloccaggio dei comandi è attivata, disattivarla utilizzando monitor mediante i tasti sul l’indicazione a schermo OPZIONI (pagina 69). pannello anteriore Il bianco non è perfetto •...
画面の調整 色温度を微調整するには 色温度調整画面を操作する ¨. >ボタンを押して項目を選び、>? /ボタンを 押して調整する。 色温度調整画面では、色温度を変えることができます。画 色温度調整 面の色を印刷したものと同じ色になるように変えたいとき 6500K 9300K などに使います。 R B I AS G B I AS この調整は、すべての入力信号に対して有効です。 B B I AS R GAIN G GAIN ボタンを押す。 B GAIN MENU 画面が表示されます。 BIAS (赤) 、 (緑) 、 (青)...
画面の調整 LANG ( メニュー言語 画 工場出荷時の設定に戻す 面を操作する ボタンと、¨. >または>? /ボタンを押し て、工場出荷時の設定に戻したい調整画面を選 日本語、英語、フランス語、ドイツ語、スペイン語、イタ ぶ。 リア語の中から、選べます。 ボタンを押す。 MENU 画面が表示されます。 > ボタンを押して、工場出荷時の設定に戻し ¨ . たい項目を選ぶ。 ¨. >または>? /ボタンを押して、 「 LANG 」 を選び、 ボタンを押す。 LANGUAGE 画面が表示されます。 LANGUAGE (リセット) ボタンを押す。 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL I TALIANO ¨.
その他 その他 入力信号の状態表示 入力信号警告表示 OUT OF SCAN RANGE 入力信号が本機の仕様に合っていない。 入力信号が正常でないときに、画面に次のような警告表示が NO INPUT SIGNAL 表示されます。 信号がどちらのコネクターからも入力されていない。 または、選んでいるコネクターからの信号が入力され INFORMATION ていない。 OUT OF SCAN RANGE 警告表示の対象となる入力コネクター INPUT : 1 入力信号が正常でないコネクターを表示します。 両方のコネクターの入力信号が対象となる場合は、 「 」 13W3 HD15 ( ) と 「 」 ( ) が、交互に画面に表示されます。 警告表示が出た場合は、下記の「故障かな?と思ったら」を...
Página 99
NDICE Procedimientos iniciales Precauciones ........................100 Funciones de los controles ....................101 Instalación ......................... 102 Ajuste automático del tamaño y centrado de la imagen ..........103 Selección del idioma de la indicación en pantalla ............103 Selección de la señal de entrada ..................103 Personalización del monitor Ajuste del brillo y contraste de la imagen ..............
Procedimientos iniciales Procedimientos iniciales Transporte Precauciones Al transportar este monitor para su reparación o traslado, Instalación embálelo en la caja de cartón y con los materiales de embalaje originales. • Coloque el monitor en un lugar debidamente ventilado para evitar el recalentamiento interno. No lo sitúe sobre superficies (alfombras, mantas, etc.) o cerca de materiales Uso del soporte basculante giratorio (cortinas, tapices) que puedan bloquear los orificios de...
Procedimientos iniciales Funciones de los controles Consulte las páginas que se indican entre paréntesis para obtener descripciones más detalladas. Parte frontal Parte posterior 1 Botón 8 Conector AC IN (restauración) (página 112) Recupera los niveles predefinidos de fábrica. Permite enchufar un cable de alimentación de CA al monitor.
Procedimientos iniciales !º Conector de entrada de vídeo 2 (HD15) Instalación Entrada de las señales de vídeo RVA (0,700Vp-p, positivo) y SYNC. Antes de utilizar este monitor, compruebe que en el paquete se incluyen los siguientes artículos: 5 4 3 2 1 •...
Procedimientos iniciales Ajuste automático del tamaño y Selección de la señal de entrada centrado de la imagen Este monitor tiene dos conectores de entrada de señal (cable flexible de conexión 13W3 y conector HD15) y puede Al pulsar el botón de tamaño y centrado automático ( conectarse a dos ordenadores.
Procedimientos iniciales Personalización del monitor Pulse los botones ¨./> y >?// para seleccionar Antes de realizar los ajustes “ OPCION” y vuelva a pulsar el botón • Conecte el monitor y el ordenador y enciéndalos. Aparece la indicación en pantalla OPCION. •...
Personalización del monitor Introducción al sistema de Uso de la indicación en pantalla indicación en pantalla CENTR (Centrado) La mayoría de los ajustes se realizan con la indicación en Los parámetros de CENTR (centrado) permiten ajustar el pantalla MENU. centrado de la imagen. Una vez realizado el ajuste, se almacenará...
Personalización del monitor Uso de la indicación en pantalla Uso de la indicación en pantalla TAMAÑO GEOM (Geometría) Los ajustes de TAMAÑO permiten ajustar el tamaño de la Los ajustes de GEOM (geometría) permiten ajustar la forma imagen. y orientación de la imagen. Una vez realizado el ajuste, se almacenará...
Personalización del monitor Pulse los botones >?// para realizar los ajustes. Uso de la indicación en pantalla ZOOM Los ajustes de ZOOM permiten ampliar o reducir el tamaño de la imagen. Una vez realizado el ajuste, se almacenará en memoria para Para Pulse la señal de entrada actual.
Personalización del monitor Uso de la indicación en pantalla Uso de la indicación en pantalla COLOR PANTAL (Pantalla) Puede cambiar la temperatura de color del monitor. Por Puede ajustar los valores de convergencia para eliminar las ejemplo, puede ajustar o cambiar los colores de una imagen sombras rojas o azules que puedan aparecer alrededor de en pantalla para que coincidan con los colores de la imagen impresa.
Página 109
Personalización del monitor Seleccione Para Para Pulse seleccionar una de las cuatro / . . . para desplazar las sombras rojas PUREZA esquinas en la que sea necesario CONVER V SUP hacia arriba y las azules hacia abajo corregir el color debido a la influencia del magnetismo terrestre ? .
Personalización del monitor Cambio de la posición de la indicación en Uso de la indicación en pantalla pantalla OPCION Es posible cambiar la posición de la indicación (por ejemplo, La indicación OPCION permite desmagnetizar si desea ajustar la imagen que se encuentra detrás de ella). manualmente la pantalla y ajustar parámetros como la Pulse el botón posición de la indicación en pantalla y el tiempo de retardo...
Personalización del monitor Ajuste del tiempo de retardo de ahorro de Bloqueo de los controles energía La función de bloqueo de los controles desactiva todos los botones del panel frontal, excepto el interruptor u Puede ajustar el tiempo de retardo que debe transcurrir (alimentación) y el botón antes de que el monitor entre en el modo de ahorro de energía.
Personalización del monitor Uso de la indicación en pantalla Restauración de los ajustes de LANG (Idioma) fábrica Existen versiones de la indicación en pantalla en inglés, Reajuste de una opción francés, alemán, español, italiano y japonés. Pulse los botones , ¨./> y >?// para Pulse el botón seleccionar la indicación que contiene la opción que Aparece la indicación MENU.
Energy Star y el tiempo de retardo, la función de ahorro de energía hace que el software de sistema de Sun apropiado. monitor pase automáticamente al modo activo - inactivo y se ilumina el indicador u de color naranja. Cuando se han detectado las señales de sincronización horizontal y vertical, el monitor...
Información adicional Información adicional 1 El estado de la señal de entrada Mensajes de aviso “FUERA DE RANGO EXPLORACION” indica que las especificaciones del monitor no admiten la señal de entrada. Si existe algún problema con la señal de entrada, aparece uno de los siguientes mensajes.
Página 115
Información adicional Síntoma Compruebe lo siguiente El color no es uniforme • Desmagnetice el monitor (página 110). Si sitúa un equipo que genera un campo magnético, como un altavoz, cerca del monitor o cambia la dirección de éste, el color puede dejar de ser uniforme. Esta función permite desmagnetizar el armazón metálico del TRC a fin de obtener un campo neutro en el que la reproducción de los colores es uniforme.
Cuente los segundos entre los parpadeos y póngase en contacto con el proveedor Sun más próximo. No olvide anotar el nombre de modelo y número de serie de la unidad, así como la marca y modelo del ordenador y tarjeta de vídeo.
Página 117
Getting Started NNEHÅLLSFÖRTECKNING Komma igång Säkerhetsföreskrifter ....................... 118 Delar och reglage ......................119 Installation ........................120 Automatisk justering av bildens storlek och centrering ..........121 Välja språk för skärmfönstret ..................121 Välja insignal ........................121 Ställa in skärmen Justera bildens ljusstyrka och kontrast ................. 122 Presentation av skärmvisningssystemet ..............
Komma igång Komma igång Transport Säkerhetsföreskrifter Använd alltid originalkartongen och förpackningsmaterialet Montering när du transporterar monitorn längre sträckor, som till en reparationsverkstad. • Förebygg intern överhettning genom att placera monitorn på ett ställe med god ventilation. Placera inte monitorn på Använda vridplattan ytor (mattor, filtar o d) eller nära material (gardiner, draperier) som kan blockera ventilationsöppningarna.
Getting Started Komma igång Delar och reglage Mer information finns på den sida som anges inom parantes. Framsida Baksida 8 AC IN Nätuttag -knapp (återställning) (sid 130) Monitorns strömförsöjning. Återställer gjorda justeringar till fabriksinställningarna. 9 Uttag för videoingång 1 (13W3 kabel) (ingångs-)knapp och 1 (13W3) / 2 (HD15) indikatorer (sid 121 –...
Komma igång !º Uttag för videoingång 2 (HD15) Installation Ingång för RGB-videosignaler (0,700 Vp-p, positive) and SYNC signals. Kontrollera att följande saker finns i kartongen innan du 5 4 3 2 1 använder monitorn: • Monitor (1) • Denna bruksanvisning (1) Stift nr.
Getting Started Komma igång Automatisk justering av bildens Välja insignal storlek och centrering Monitorn har två insignalsuttag (13W3-kabel och HD15- uttag) och kan anslutas till två datorer. När båda datorerna Genom att trycka på ( )-knappen för automatisk justering är på, väljer du önskad insignal på följande sätt. av bildens storlek och centrering, justeras bilden automatiskt så...
Komma igång Ställa in skärmen Tryck på ¨./> och >?//-knapparna för att välja Innan du gör några justeringar “ OPTION,” och tryck på -knappen en gång till. • Anslut och starta datorn och monitorn. Skärmfönstret OPTION visas. • Välj först “ LANG”...
Ställa in skärmen Presentation av Använda skärmfönstret CENTER skärmvisningssystemet Med CENTER-inställningarna kan du justera bildens centrering. De flesta justeringar utförs med hjälp av skärmfönstret När inställningen är gjord, sparas den i minnet för den MENU. aktuella insignalen. Skärmfönstret MENU Tryck på -knappen.
Ställa in skärmen Använda skärmfönstret SIZE Använda skärmfönstret GEOM (geometri) Med SIZE-inställningarna kan du justera bildens storlek. När inställningen är gjord, sparas den i minnet för den Med GEOM-inställningarna (geometri)kan du justera aktuella insignalen. bildens form och orientering. När rotationen är inställd, sparas inställningen i minnet och Tryck på...
Ställa in skärmen Tryck på >?//-knapparna för att justera Använda skärmfönstret ZOOM inställningarna. Med ZOOM-inställningarna kan du förstora/förminska bilden. När inställningen är gjord, sparas den i minnet för den aktuella insignalen. Tryck på -knappen. Skärmfönstret MENU visas. Välj För att ROTATION / .
Ställa in skärmen Använda skärmfönstret COLOR Använda skärmfönstret SCREEN Du kan ändra monitorns färgtemperatur. Du kan t ex justera Du kan justera konvergensinställningarna för att eliminera eller ändra bildens färger på skärmen, så att de röda eller blå skuggor som kan uppstå kring objekt på överensstämmer med de faktiska färgerna på...
Página 127
Ställa in skärmen Välj För att Välj För att välja ett av skärmens fyra hörn som / . . . för att flytta röda skuggor uppåt LANDING är i behov av färgkorrigering p g a och blåa skuggor nedåt V CONVER TOP påverkan från jordens dragningskraft korrigera färgen i ett av skärmens ? .
Ställa in skärmen Ändra läge på skärmfönstret Använda skärmfönstret OPTION Du kan ändra skärmfönstrets läge (om du vill justera bilden Med skärmfönstret OPTION kan du avmagnetisera bakom skärmfönstret t ex). skärmen manuellt, och justera inställningar som skärmfönsterläge och fördröjningstid för energisparläge. Tryck på...
Página 129
Ställa in skärmen Ställa in fördröjningstid för energisparläge Låsa reglagen Du kan ställa in tiden innan vilken monitorn ska gå in i Med låsreglagefunktionen kan du avaktivera alla knappar energisparläge. Mer information om denna monitors på frontpanelen utom u-knappen (strömbrytaren) och energisparfunktioner finns på...
Ställa in skärmen Använda skärmfönstret LANG Återställa gjorda justeringar (språk) Återställa ett justerat alternativ Du kan välja språk för skärmfönstren - alternativen är engelska, franska, italienska, japanska, spanska och tyska. Tryck på , ¨./> och >?//-knapparna för att välja det skärmfönster som innehåller det alternativ Tryck på...
INPUT SIGNAL” (sid 132). När fördröjningstiden har tagit slut, inaktiv om den har en en Energy Star-anpassad rambuffert ställer energisparfunktionen automatiskt in monitorn till viloläge och avpassad Sun systemprogramvara. och u-indikatorn lyser orange. När de horisontella och vertikala synksignalerna registreras, återgår monitorn automatiskt till driftläge.
Ytterligare information Ytterligare information 1 Insignalsstatus Varningsmeddelanden “OUT OF SCAN RANGE” anger att insignalen inte stöds av monitorns tekniska data. Om något är fel med insignalen visas något av följande felmeddelanden. “NO INPUT SIGNAL” anger att ingen insignal sänds eller att insignalen från vald linjeingång inte mottas. INFORMATION 2 Vald linjeingång OUT OF SCAN RANGE...
Página 133
Getting Started Ytterligare information Problem Kontrollera följande saker Du kan inte justera monitorn • Om låsreglagefunktionen är påslagen, stänger du av den i skärmfönstret OPTION (sid 129). med knapparna på frontpanelen Det vita ser inte vitt ut • Justera färgtemperaturen (sid 126). Bilden är inte centrerad eller •...
Om u-indikatorn fortfarande blinkar, har du ett eventuellt monitorfel. Räkna antalet sekunder mellan u-indikatorns oranga blinkningar och meddela din auktoriserade Sun- återförsäljare om monitorns status. Se till att notera monitorns modellnamn och serienummer. Notera även datorns och videokortets tillverkare och modell.
Additional Information Getting Started Additional Information Getting Started Congratulations! You have just purchased a TCO’95 approved and labelled product! Your choice has provided you with a product developed for professional use. Your purchase has also contributed to reducing the burden on the environment and also, to the further development of environmentally adapted electronics products.
Additional Information On this page, you will find a brief summary of the environmental requirements met by this product. The complete environmental criteria document may be ordered from: TCO Development Unit S-114 94 Stockholm Sweden Fax: +46 8 782 92 07 Email (Internet): development@tco.se Current information regarding TCO’95 approved and labelled products may also be obtained via the Internet, using the address:...