La liste qui suit récapitule les précautions de sécurité devant être observées lors de l'utilisation du matériel et de
toute intervention de maintenance ou de réparation . Ces précautions reviennent tout au long du manuel, chaque fois
qu'elles sont pertinentes . Lire attentivement cette liste avant d'utiliser le matériel ou d'effectuer toute intervention de
maintenance ou de réparation .
AVERTISSEMENT
Français
• Tout usage incorrect de la chaise d'évacuation Stryker peut causer des blessures au patient ou à l'opérateur .
N'utiliser la chaise d'évacuation Stryker que de la manière décrite dans ce manuel .
• Ne pas modifier la chaise d'évacuation Stryker . Toute modification de la chaise peut causer un fonctionnement
imprévu et des blessures au patient ou à l'opérateur . Toute modification de la chaise a également pour effet
d'annuler la garantie .
• Un entretien incorrect risque de causer des blessures ou d'endommager le matériel . Entretenir la chaise
d'évacuation Stryker ainsi que décrit dans ce manuel . N'utiliser que des pièces et les procédures de maintenance
agréées par Stryker . L'utilisation de pièces et de procédures non agréées risque de causer un fonctionnement
imprévu et/ou de porter atteinte à la sécurité du patient ou de l'opérateur et annule la garantie du produit .
• Ne pas laisser d'aides non formés aider à utiliser la chaise d'évacuation Stryker . Des techniciens ou aides non
formés peuvent porter atteinte à la sécurité du patient ou à la leur .
• Une chaise non verrouillée peut se replier en cours d'utilisation et causer des blessures au patient ou à l'opérateur .
Toujours s'assurer que la chaise est verrouillée en position dépliée avant de l'utiliser .
• Pour éviter toute blessure, toujours vérifier que les poignées de soulèvement sont verrouillées en place avant de
les utiliser pour soulever la chaise .
• Toujours utiliser toutes les sangles de retenue pour maintenir le patient sur la chaise . Un patient non maintenu
risque de tomber et de se blesser .
• Ne jamais laisser un patient sur la chaise sans surveillance, au risque qu'il se blesse . Tenir fermement la chaise
lorsqu'un patient y est en place .
• L'utilisation de la chaise d'évacuation Stryker n'est pas recommandée si l'on suspecte une lésion cervicale ou
rachidienne ou une fracture .
• Pour éviter toute blessure lorsqu'un patient de plus de 90 kilos est sur la chaise, au moins deux opérateurs sont
requis pour le transport dans un escalier . Si d'autres personnes sont nécessaires pour contrôler la chaise en
sécurité, se référer à la
• N'utiliser les blocages de roue que pendant le transfert d'un patient ou sans patient sur la chaise . Si la chaise est
déplacée alors que les blocages de roue sont activés, elle risque de se renverser et de causer des blessures au
patient ou à l'opérateur et/ou d'être endommagée .
• Ne jamais utiliser les blocages de roue de la chaise si les roues sont excessivement usées . L'utilisation du blocage
de roue d'une roue de diamètre inférieur à 12,7 cm peut en compromettre la capacité d'immobilisation et causer
des blessures au patient ou à l'opérateur et/ou endommager la chaise ou autres équipements .
• Pour éviter toute blessure, toujours vérifier que le système Stair-TREAD™ est bien verrouillé en place avant de
transporter le patient .
• La présence d'eau, de glace ou de débris dans l'escalier peut gêner la prise de pied de l'opérateur et le
fonctionnement correct du système Stair-TREAD™ . Pour éviter toute blessure, dégager le chemin ou envisager un
autre parcours .
• La présence de condensation, d'eau, de glace et/ou de débris sur le système Stair-TREAD™ peut entraîner un
fonctionnement imprévu et une modification soudaine du poids soutenu par le ou les opérateurs . Pour éviter toute
blessure et contribuer au bon fonctionnement du système Stair-TREAD™, s'assurer que les chenilles sont propres
et sèches avant de transporter le patient .
• Ne jamais lubrifier le système Stair-TREAD™ . La lubrification du système peut provoquer un fonctionnement
irrégulier risquant de causer des blessures au patient ou à l'opérateur .
• Pour éviter tout préjudice corporel aux opérateurs et/ou au patient, les opérateurs ne doivent jamais tenter de
transporter une charge supérieure à celle qu'ils peuvent soulever en sécurité .
• Ne pas poncer les dents des chenilles . Toute déformation des dents peut causer un fonctionnement imprévu de la
chaise et des blessures aux opérateurs et/ou au patient .
MISE EN GARDE
• Les roulettes ne conviennent pas à toutes les surfaces . Prendre en permanence les précautions nécessaires .
• Les blocages de roue ne servent qu'à éviter qu'une chaise vide sans surveillance ne roule et à faciliter le transfert
du patient . Le blocage de roue peut ne pas immobiliser suffisamment les roues sur toutes les surfaces ou en
charge .
• Relâcher la barre rouge de libération des chenilles avant d'encliqueter le système Stair-TREAD™ en position
verrouillée . Ne pas respecter cette procédure risque d'empêcher le verrouillage des chenilles . Avant de descendre
un escalier, toujours essayer de replier le système Stair-TREAD™ pour vérifier qu'il est verrouillé .
Retour à la table des matières
2-6
Résumé des précautions de sécurité
page 2-22
pour le positionnement approprié des aides .
6254-009-005 REV B
www.stryker.com