Sundstrom SR 90 Airline Instrucciones De Uso
Ocultar thumbs Ver también para SR 90 Airline:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 27

Enlaces rápidos

SR 90 Airline
BRUGSANVISNING • BRUKSANVISNING • GEBRAUCHSANLEITUNG
GEBRUIKSAANWIJZING • INSTRUCCIONES DE USO • KÄYTTÖOHJEET
INSTRUCTIONS FOR USE • INSTRUÇÕES DE USO • MODE D'EMPLOI
INSTRUKJA UŻYTKOWANIA • NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS • NÁVOD K
POUŽITÍ • ISTRUZIONI PER L'UZO • KASUTUSJUHEND • HASZNÁLATI
UTASÍTÁS • LIETOŠANAS INSTRUKCIJAS • NÁVOD NA POUŽITIE
NAVODILA ZA UPORABO • ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА • Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sundstrom SR 90 Airline

  • Página 1 SR 90 Airline BRUGSANVISNING • BRUKSANVISNING • GEBRAUCHSANLEITUNG GEBRUIKSAANWIJZING • INSTRUCCIONES DE USO • KÄYTTÖOHJEET INSTRUCTIONS FOR USE • INSTRUÇÕES DE USO • MODE D’EMPLOI INSTRUKJA UŻYTKOWANIA • NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS • NÁVOD K POUŽITÍ • ISTRUZIONI PER L’UZO • KASUTUSJUHEND • HASZNÁLATI UTASÍTÁS •...
  • Página 2 Моля, прочетете и запазете тези инструкции ..........3 Илюстрации ........................86 Přečtěte si prosím a uschovejte tyto pokyny ..........7 Obrázky ......................86 Vœr venlig at Iœse og opbevare ............11 Illustrationer ..................86 Bitte lesen und aufbewahren ............. 15 Abbildungen ..................
  • Página 3: Обща Информация

    Уникалното качество на SR 90 Airline е неговата опция за • съдържанието на минерални масла във въздуха трябва резервен филтър. SR 90 Airline е изработен от силикон и се да бъде толкова ниско, че въздухът да няма мирис на предлага в два размера, S/M и M/L.
  • Página 4 • Трябва да се извърши оценка на опасността, за да се • Използвайте копчето на регулиращия вентил, за да избегнат възможните опасни съединения на работното зададете подходящ за настоящата интензивност на място, например азотен оксид. • SR 90 Airline не е одобрен за използване с мобилна система за сгъстен въздух.
  • Página 5: Технически Спецификации

    3. Технически спецификации 4. Поддръжка Работно налягане Персоналът, който е отговорен за поддръжката на оборуд- 4 – 7 bar (400 – 700 kPa), измерено в съединението на ването, трябва да бъде обучен и добре запознат с този регулиращия вентил. тип работа. 4.1 Почистване...
  • Página 6: Резервни Части

    Срежете скобата на маркуча с клещи и издърпайте мар- EC/EN куча. Фиг. 11. • SR 90 Airline с тръба с дебит на сгъстен въздух SR 358 или • Поставете скобата на маркуча и фиксатора (Фиг. 1:1a) SR 359 е одобрен в съответствие с EN 14594:2005, клас 3A.
  • Página 7: Tabla De Contenido

    SR 90 Airline je možnost záložního filtru. Pří- z předřazeného sběrače a hlavního filtru. stroj SR 90 Airline je vyroben ze silikonu a dodává se ve dvou Hlavní filtr sestává z plynového filtru (třídy A3 dle normy EN velikostech –...
  • Página 8: Technické Údaje

    Obr. 3. vyloučena možná nebezpečná připojení, např. Nitrox. • Rozmotejte trubici pro stlačený vzduch a ujistěte se, že není • Přístroj SR 90 Airline nesmí být používán s mobilním systémem překroucená. dodávky stlačeného vzduchu. • Připojte trubici k přívodu řídicího ventilu. Obr. 4.
  • Página 9: Údržba

    4.4 Náhradní díly Skladovatelnost Zařízení má dobu skladovatelnosti 5 let od data výroby. Používejte pouze originální díly Sundström. Na zařízení nepro- vádějte úpravy. Použití „nelegálních dílů“, nebo jakékoli úpravy Teplotní rozsah zařízení, mohou snížit účinnost ochranných funkcí a zneplatnit Skladovací teplota: od -20 do +40 °C při relativní vlhkosti nižší schválení...
  • Página 10: Seznam Dílů

    EC/EN návodu k použití. • Přístroj SR 90 Airline s trubicí pro stlačený vzduch SR 358 nebo SR 359 je schválen v souladu s normou EN 14594:2005, třída 3A. • Přístroj SR 90 Airline se spirálově svinutou trubicí SR 360 je Položka Díl...
  • Página 11: Generel Information

    • Brugervejledning 1.2 Systembeskrivelse 2.3 Funktionstjek SR 90 Airline er beregnet til at blive tilsluttet en passende kilde • Tjek, at masken er hel, korrekt samlet, grundigt rengjort og til indåndingstrykluft. Trykket i ansigtsstykket forhindrer, at der ubeskadiget.
  • Página 12: Tekniske Specifikationer

    Åndedrætsslange/trykluftslange • SR 90 Airline er ikke godkendt til anvendelse sammen med et • Tilslut ansigtsstykkets åndedrætsslange til reguleringsventi- mobilt trykluftsystem. lens udgang. Fig. 3. • Rul trykluftslangen ud og tjek, at den ikke er snoet.
  • Página 13 4. Vedligeholdelse 4.4.2 Indåndingsmembraner Personalet, som er ansvarlig for vedligeholdelse af udstyret skal En membran sidder i midten af den indvendige maske på en fast tap. efteruddannes og gøres bekendt med denne type arbejde. • Lirk membranen af og sæt en ny membran på. Fig. 7. 4.1 Rengøring 4.4.3 Udåndingsmembraner Sundström rengøringsservietter SR 5226 anbefales til daglig...
  • Página 14: Liste Over Dele

    Nedenstående varenumre henviser til fig. 1 bagest i brugervej- EC/EN ledningen. • SR 90 Airline med lufttryksslange SR 358 eller SR 359 er god- kendt i henhold til EN 14594:2005, klasse 3A. • SR 90 Airline med spiralslange klasse 360 er godkendt i henhold Vare Del Bestillingsnr.
  • Página 15: Allgemeine Informationen

    EN 132:1998, Australian Standard AS/NZS 1715:2009 und ggf. 1.1 Verwendungsbereiche sonstige Vorschriften auf nationaler Ebene. Das SR 90 Airline lässt sich als Alternative zu Filterschutz in all den Situationen verwenden, in denen ein solcher empfohlen wird. Dies 2. Anwendung gilt insbesondere bei schweren oder langwierigen Arbeiten oder 2.1 Auspacken...
  • Página 16: Anlegen Der Maske

    Kopfgestells an, so dass die Maske gut und bequem sitzt. Beispiel Nitrox, zu vermeiden. Abb. 5. • Das SR 90 Airline ist nicht für den Einsatz zusammen mit einem • Die Befestigungsklammer am Atemschlauch eignet sich mobilen Druckluftsystem zugelassen. sehr gut zur Befestigung des Schlauchs nahe am Körper.
  • Página 17 4.1.1 Desinfektion Werkstoffe • Die Plastik-Bauteile sind mit Werkstoff-Codes und Recycling- Siehe Punkt 4.3 zu Desinfektionsintervallen. • Nach dem Reinigen gemäß 4.1 werden die Bauteile etwa 5 Symbolen gekennzeichnet. Minuten lang in eine • Der Maskenkörper und die Membran sind aus Silikon herge- geeignete Desinfektionslösung getaucht.
  • Página 18 Typenzulassung gemäß EN 14594:2005, Klasse 3A. neuen Schlauch aufziehen. Schlauch an die Maske anschließen • SR 90 Airline zusammen mit Spiralschlauch SR 360 besitzt die und Schlauchklemme mit einer Beißzange spannen. Abb. 12. Typenzulassung gemäß EN 14594:2005, Klasse 3A.
  • Página 19: Γενικές Πληροφορίες

    κακές ιδιότητες προειδοποίησης ή είναι ιδιαίτερα τοξικοί. Αυστραλέζικο πρότυπο AS/NZS 1715:2009 και άλλους εθνικούς κανονισμούς ενδεχομένως εν ισχύ. 1.2 Περιγραφή συστήματος Το μοντέλο SR 90 Airline έχει σχεδιαστεί για σύνδεση σε κατάλ- 2. Χρήση ληλη πηγή αναπνεύσιμου πεπιεσμένου αέρα. Η πίεση εντός της 2.1 Αφαίρεση συσκευασίας...
  • Página 20 • Ελέγξτε την κατάσταση της εξάρτυσης κεφαλής. Η εξάρτυση Αναπνευστικός σωλήνας/ αέρας πεπιεσμένου αέρα κεφαλής είναι αναλώσιμο υλικό και θα πρέπει να αντικαθίστα- • Συνδέστε τον αναπνευστικό σωλήνα της προσωπίδας στην εξαγωγή της βαλβίδας ελέγχου. Εικ. 3. ται, εάν παρουσιάζει τυχόν ίχνη φθοράς ή μειωμένο βαθμό •...
  • Página 21: Πρόγραμμα Συντήρησης

    μένη, χρησιμοποιήστε χλιαρό (έως και +40 °C) ήπιο διάλυμα σίας, π.χ. Nitrox. σαπουνιού και μαλακή βούρτσα, στη συνέχεια ξεπλύνετε με • Το μοντέλο SR 90 Airline δεν έχει εγκριθεί για χρήση με φορητό καθαρό νερό και αφήστε να στεγνώσει στον αέρα σε θερμο- σύστημα πεπιεσμένου αέρα.
  • Página 22 • Πραγματοποιήστε τη δοκιμή στεγανότητας, όπως EC/EN περιγράφεται στην ενότητα 2.4. • Το μοντέλο SR 90 Airline με σωλήνα πεπιεσμένου αέρα SR 358 ή SR 359 έχει εγκριθεί σύμφωνα με το πρότυπο EN 14594:2005, 4.4.4 Εξάρτυση κεφαλής κατηγορία 3A. Μπορείτε να παραγγείλετε την εξάρτυση κεφαλής ως...
  • Página 23 AS/NZS 1716:2012 when it is connected to compressed The main filter consists of a gas filter section (class A3 as per EN air. The unique feature of the SR 90 Airline is its filter backup 141:1990 and AS/NZS 1716:2012) with about 500 g of activated option.
  • Página 24: Technical Specification

    • The retainment clip on the breathing hose is ideal for connections possible at the workplace, e.g. Nitrox. fastening the hose close to the body. Fig. 1:1a. • The SR 90 Airline is not approved for use with a mobile com- pressed air system. Airflow rate •...
  • Página 25: Spare Parts

    Shelf life 4.4 Spare parts The equipment has a shelf life of 5 years from the date of manu- facture. Use only genuine Sundström parts. Don’t modify the equip- ment. The use of ’pirate parts’ or any modifications made to the Temperature range equipment may reduce the protective effect and compromise the Storage temperature: from -20 to +40 °C and a relative humidity...
  • Página 26: List Of Parts

    The item numbers below refer to Fig. 1 at the end of the user EC/EN instructions. • SR 90 Airline with compressed air line hose SR 358 or SR 359 is approved to EN 14594:2005, class 3A. • SR 90 Airline with spiral coil hose class 360 is approved to EN Item Part Order No.
  • Página 27 90 Airline es que permite el montaje de un filtro de reserva. El equipo. modelo SR 90 Airline es de silicona y está disponible en dos tamaños (S/M y M/L). En caso de que haya duda acerca de si las exigencias anteriores Ante cualquier duda sobre la elección y mantenimiento del equipo,...
  • Página 28: Colocación De La Máscara Facial

    Nitrox. Máscara: colocación • El SR 90 Airline no está aprobado para su uso con sistemas • Colóquese la máscara y ajuste la cinta de la sección de de aire comprimido móviles.
  • Página 29: Características Técnicas

    3. Características técnicas 4. Mantenimiento El personal responsable del mantenimiento del equipo ha de Presión de trabajo 4-7 bares (400-700 kPa) medidos en la conexión con la haber estado instruido y haberse familiarizado completamente válvula de control. con este tipo de trabajo. 4.1 Limpieza Caudal de aire De 150 l/min a 320 l/min medido en la máscara facial.
  • Página 30: Repuestos

    (Fig. 1:1a) a la manguera nueva. Conéctela a la máscara y CE/EN utilice unas tenazas para cortar la abrazadera de la manguera. • El SR 90 Airline con manguera de aire comprimido SR 358 o SR Fig. 12. 359 está homologado según la norma EN 14594:2005, clase 3A.
  • Página 31: Üldine Teave

    1. Üldine teave Kui te ei ole kindel, kas ülaltoodud nõuded on täidetud, ühendage Sundström SR 90 Airline on hingamisaparaat, mis tagab suru- kaitsemaskiga nt suruõhufilter Sundström, tüüp SR 99-1. Joonis õhuga ühenduses olles pideva õhuvoolu, vastates standardite 13.
  • Página 32: Tehnilised Andmed

    • Rullige suruõhuvoolik lahti ja veenduge, et seal ei ole keerde. vältimiseks tuleb teha riskianalüüs. • Ühendage voolik reguleerklapi sisselaskeavaga. Joonis 4. • SR 90 Airline ei sobi kasutamiseks mobiilsete suruõhusüstee- midega. Näomaski paigaldamine • Pange näomask pähe ja reguleerige pearihma paela, kuni 3.
  • Página 33 4.3 Hoolduskava Kõlblikkusaeg Vahendi kõlblikkusaeg on viis aastat alates valmistamiskuupäe- Alljärgnevas hooldamisplaanis kirjeldatakse minimaalseid nõudeid vast. seadme hooldamiseks, mis tagavad alati töökorras varustuse. Temperatuurivahemik Enne Pärast Kord Hoiustamistemperatuur: vahemikus –20 kuni +40 °C ja suhtelise kasutamist kasutamist aastas • • •...
  • Página 34 6. Heakskiidud Järgmised tootenumbrid kehtivad juhendi lõpus asuva joonise EÜ/EN 1 kohta. • SR 90 Airline koos SR 358 või SR 359 suruõhuvoolikuga vastab standardile EN 14594:2005, klass 3A. • SR 90 koos SR 360 spiraalvoolikuga vastab standardile EN Toote Osa...
  • Página 35 Jos et ole varma, täyttyvätkö edellä mainitut vaatimukset, on liitettävä suodatin, kuten Sundströmin tyypin SR 99-1 paineilma- Sundströmin SR 90 Airline on hengityslaite, joka paineilmaan suodatin. Kuva 13. SR 99-1 paineilmasuodatin koostuu esisuo- liitettynä syöttää jatkuvaa ilmavirtaa standardin EN 14594:2005 ja dattimesta ja pääsuodattimesta.
  • Página 36: Tekniset Tiedot

    2.6 Varoitukset/rajoitukset Jos ilmavirtaus jää vähimmäisarvon alapuolelle, tarkista, että • virtausmittari on pystysuorassa, Varoitukset • kuula liikkuu vapaasti eikä Yleissääntö on, että käyttäjän on varmistauduttava siitä, että hän • ilmavirran esteenä ole letkujen taitoksia tai tukoksia. pääsee riskittömästi turvaan joka tilanteessa, mikäli ilmansaanti lakkaa tai varustus jostakin muusta syystä...
  • Página 37 Säilytysaika Käytä ainoastaan Sundströmin alkuperäisosia. Älä tee muutoksia Varusteen säilytysaika on viisi vuotta valmistuspäivästä laskien. varusteisiin. Piraattiosien käyttö tai laitteeseen tehdyt muutokset voivat heikentää naamarin suojavaikutusta ja vaarantaa laitteen Lämpötilat hyväksyntöjen voimassaolon. Varastointilämpötila: -20 ... +40 °C, suhteellinen kosteus alle 90 %. 4.4.1 Säätöventtiili Käyttölämpötila: -10 ...
  • Página 38 Alla olevat osanumerot viittaavat Kuvaan 1 tämän käyttöohjeen EC/EN lopussa. • SR 90 Airline yhdessä paineilmaletkun SR 358/359 kanssa on tyyppihyväksytty EN 14594:2005, luokan 3A mukaan. • SR 90 Airline yhdessä kierreletkun SR 360 kanssa on tyyppihy- Osa Osa Tilausnumero Nro. väksytty EN 14594:2005, luokan 3A mukaan.
  • Página 39 éviter le gel à l’intérieur du système. de l’air comprimé. La caractéristique exceptionnelle du SR 90 Airline est son support de filtre. Le SR 90 Airline est en silicone et En cas de doute concernant le respect des exigences ci-dessus, disponible en deux tailles, S/M et M/L.
  • Página 40: Mise En Place De La Pièce Faciale Sur

    à une évaluation du risque. • Le clip de fixation sur le tuyau respiratoire est idéal pour • Le SR 90 Airline n’est pas homologué pour être utilisé avec un attacher le tuyau près du corps. Fig. 1:1a.
  • Página 41: Schéma D'eNtretien

    4.2 Stockage Tube d’alimentation en air comprimé EC/CE Les tubes suivants sont homologués pour être utilisés avec tous Après nettoyage, l’équipement doit être stocké dans un empla- les équipements alimentés en air comprimé Sundström. Pression cement sec et propre, à température ambiante normale. Évitez la de fonctionnement maximale 7 bar.
  • Página 42: Liste Des Pièces

    358 ou SR 359 est homologué selon la norme EN 14594:2005, classe 3A. Élément Pièce Réf. Nº • Le SR 90 Airline avec tube spiralé de classe 360 est homologué 1. Flexible d’alimentation en air R03-1534 selon la norme EN 14594:2005, classe 3A. 1a. Collier de serrage 2.
  • Página 43: Általános Tudnivalók

    • A levegőnek elég alacsony harmatpontúnak kell lennie ahhoz, hogy a berendezésben ne történjen belső fagyás. 1. Általános tudnivalók A Sundström SR 90 Airline olyan légzőkészülék, amely sűrí- Amennyiben nem biztos benne, hogy a fenti követelmények telje- tettlevegő-ellátáshoz csatlakoztatva folyamatos levegőáramlást sülnek, egy szűrőt, pl.
  • Página 44: Műszaki Adatok

    3. ábra. kölcsönhatásokat, pl. Nitrox. • Egyenesítse ki a sűrítettlevegő-csövet, és ellenőrizze, hogy • Az SR 90 Airline készülék mobil sűrített levegős rendszerrel nincs-e megcsavarodva. történő használata nem engedélyezett. • Csatlakoztassa a csövet a szabályozószelep bemenetéhez.
  • Página 45: Karbantartási Terv

    4.3. Karbantartási terv • SR 359. 9,5/18 mm-es gumicső, anyaga poliészterrel meg- erősített EPDM. Antisztatikus, hőálló. 5–30 m. Az alábbi ütemterv mutatja be a karbantartási eljárásra vonatkozó • SR 360. 8/12 mm-es spirálcső, anyaga poliuretán. 2, 4, 6 és minimális előírásokat annak érdekében, hogy a készülék mindig 8 m.
  • Página 46: Alkatrészek Jegyzéke

    Az alábbi sorszámok a használati utasítás végén található 1. EC/EN ábrára utalnak. • Az SR 90 Airline SR 358 vagy SR 359 sűrítettlevegő-csővel EN 14594:2005, class 3A szerinti engedéllyel rendelkezik. • Az SR 90 Airline class 360-os spirálcsővel EN 14594:2005, Cikk Alkatrész...
  • Página 47: Generalità

    1716:2012. L’opzione Filtro di riserva è una caratteristica unica un filtro primario. di SR 90 Airline. SR 90 Airline è in silicone ed è disponibile in due Il filtro primario è costituito da una sezione per il filtraggio gas misure, S/M e M/L.
  • Página 48: Come Togliere La Maschera

    Nitrox. • Il fermaglio di contenimento sul tubo di respirazione è ideale • L’attrezzatura SR 90 Airline non è omologata per l’uso con un per fissare il tubo vicino al corpo. Fig. 1:1a. sistema di aria compressa portatile.
  • Página 49 4.2 Conservazione Tubo di alimentazione dell’aria compressa EC/CE I seguenti tubi sono omologati insieme all’attrezzatura ad aria Dopo la pulizia, riporre l’attrezzatura in un luogo pulito e asciutto, a compressa Sundström. Pressione di esercizio massima: 7 bar. temperatura ambiente. Evitare la luce solare diretta. Il flussometro •...
  • Página 50: Elenco Dei Componenti

    EC/EN delle istruzioni per l’uso. • SR 90 Airline con tubo dell’aria compressa SR 358 o SR 359 è omologato ai sensi della norma EN 14594:2005, classe 3A. • SR 90 Airline con tubo spiralato classe 360 è omologato ai sensi Articolo Componente N.
  • Página 51: Bendra Informacija

    1.1 Pritaikymas 2.2 Pakavimo lapas „SR 90 Airline“ gali būti naudojamas vietoje oro filtravimo įtaisų visais tais atvejais, kai rekomenduojama ir pastarieji. Šis aparatas • Kaukė su kvėpavimo žarna ypač tinka dirbant sunkų ir ilgai trunkantį darbą ir tais atvejais, kai •...
  • Página 52: Techninės Specifikacijos

    čių, pavyzdžiui, prie „Nitrox“ dujų, būtina iš anksto atlikti pavojų • Prijunkite vamzdelį prie valdymo vožtuvo oro įleidimo angos įvertinimą. (4 pav.). „ SR 90 Airline“ nepatvirtintas naudoti su nešiojamąja suspausto oro sistema. Kaukė: užsidėjimas • Užsidėkite kaukę ir sureguliuokite galvos dirželius taip, kad 3.
  • Página 53: Techninė Priežiūra

    4.3 Techninės priežiūros grafikas Suspausto oro padavimo vamzdelis AS/NZS Jeigu taikomi Australijos standartų reikalavimai, reikia naudoti juos Toliau pateiktame grafike nustatyti minimalūs techninės priežiūros atitinkančius vamzdelius. Galima naudoti 5–30 m ar sujungtus iki reikalavimai, kad įranga visada būtų tinkama naudoti. 90 m ilgio vamzdelius.
  • Página 54 Toliau nurodyti dalių numeriai pateikti pagal 1 paveikslą šių ins- EB / EN trukcijų gale. • „SR 90 Airline“ su suspausto oro linijos vamzdeliu SR 358 arba SR 359 atitinka EN 14594:2005 standarto 3A klasės reikalavimus. • „SR 90 Airline“ su spiraline žarna SR 360 atitinka EN 14594:2005...
  • Página 55: Satura Rādītājs

    Unikāla SR 90 Airline iezīme ir šī aparāta EN 141:1990 un AS/NZS 1716:2012) ar aptuveni 500 g aktivētās rezerves filtrs. SR 90 Airline ir izgatavots no silikona un ir pieejams ogles, ko apņem divi daļiņu filtri (klase P3 saskaņā ar EN 143:1990 divos dažādos izmēros, t.i., S/M un M/L.
  • Página 56: Tehniskā Specifikācija

    • Atritiniet saspiesta gaisa cauruli un pārbaudiet, vai tā nav bīstamos savienojumus, piem., Nitrox. savijusies. • Aprīkojums SR 90 Airline nav apstiprināts lietošanai ar mobilām • Pievienojiet cauruli sadales vārsta ieplūdei. 4. att. saspiesta gaisa sistēmām. Maska - piestiprināšana 3. Tehniskā specifikācija •...
  • Página 57: Apkopes Grafiks

    4.3 Apkopes grafiks Uzglabāšanas ilgums Šī aprīkojuma uzglabāšanas ilgums ir 5 gadi pēc ražošanas Šajā grafikā parādītas minimālās apkopes veikšanas prasības, datuma. kas nodrošinātu lietotājam, ka aprīkojums vienmēr būs lietojamā stāvoklī. Temperatūras diapazons Uzglabāšanas temperatūra: no -20 līdz +40°C un relatīvais mit- Pirms Pēc Ikgadējā...
  • Página 58 6. Kvalitātes standarti Šeit norādītie priekšmetu numuri attiecas uz lietošanas instrukci- EK/EN jām pievienoto 1. attēlu. • Aprīkojums SR 90 Airline kopā ar SR 358 vai SR 359 saspiesta gaisa cauruli ir apstiprināts kā atbilstošs EN 14594:2005, klasei Detaļa Daļa Pasūtījuma Nr.
  • Página 59: Algemene Informatie

    De SR 90 Airline is uniek vanwege aangesloten. Fig. 13. Het SR 99-1 persluchtfilter bestaat uit een de optionele filterback-up. De SR 90 Airline is gemaakt van silico- voorafscheider en een hoofdfilter. nen en verkrijgbaar in twee maten, S/M en M/L.
  • Página 60: Technische Gegevens

    • Sluit de slang aan op de ingang van het regelventiel. Fig. 4. zoals Nitrox. • De SR 90 Airline is niet goedgekeurd voor gebruik met een Masker – Pasvorm mobiel persluchtsysteem. • Plaats het masker op uw gezicht en stel de riem van de hoofdband af totdat het masker goed en prettig zit.
  • Página 61: Onderhoud

    4.2 Opslag Persluchttoevoerslang EC/CE De volgende slangen zijn officieel goedgekeurd voor gebruik met Na reiniging moet de uitrusting droog en schoon op kamertempe- persluchtproducten van Sundström. Maximale werkdruk 7 bar. ratuur worden bewaard. Vermijd direct zonlicht. De stromingsme- • SR 358. 9,5/15 mm kunststofslang, gemaakt van PVC met ter kan binnenstebuiten worden gekeerd en als bewaarzak dienen.
  • Página 62: Onderdelenoverzicht

    Onderstaande cijfers verwijzen naar Fig. 1 achter in deze gebruiks- EC/EN aanwijzing. • SR 90 Airline is samen met persluchtleiding SR 358 of SR 359 goedgekeurd overeenkomstig EN 14594:2005, klasse 3A. • SR 90 Airline is samen met spiraalslang, klasse 360, goedge- Nr.
  • Página 63: Generell Informasjon

    • Kontroller at masken er komplett, korrekt sammensatt, grundig 1.2 Systembeskrivelse rengjort og uskadet. SR 90 Airline er utformet for tilkobling til en egnet kilde for trykkluft • Kontroller særlig omhyggelig innåndings- og utåndingsmem- for innånding. Trykket i ansiktsstykket forhindrer at forurenset branene og forseglingene.
  • Página 64: Tekniske Spesifikasjoner

    Gjenta passformkontrollen forbindelser som er mulig på arbeidsplassen, f.eks. nitrox. til det ikke forekommer lekkasje. • SR 90 Airline er ikke godkjent for bruk med et trykkluftsystem. Pusteslange/trykkluftrør 3. Tekniske spesifikasjoner • Koble pusteslangen på ansiktsstykket til uttaket på...
  • Página 65 4.4.3 Utåndingsmembraner 4. Vedlikehold Utåndingsmembranene er montert på en fast tapp på innsiden av ventildekslene. Dekslene bør byttes hver gang membranene Personale som er ansvarlig for vedlikehold av utstyret må ha byttes. fått opplæring i og være godt fortrolig med denne typen arbeid. •...
  • Página 66 Delenumrene nedenfor viser til Fig. 1 som står bakerst i bruks- EC/EN anvisningen. • SR 90 Airline med trykkluftrør SR 358 eller SR 359 er godkjent i hht. EN 14594:2005, klasse 3A. • SR 90 Airline med spiralrør klasse 360 er godkjent i hht. EN Dele- Del Bestillingsnr.
  • Página 67: Informacje Ogólne

    1716:2012. Elementem wyróżniającym urządzenie jest jego ulep- trza typu Sundström SR 99-1. Rys. 13. Filtr sprężonego powietrza szony układ filtrujący. Aparat SR 90 Airline jest wykonany z silikonu SR 99-1 składa się z oddzielacza wstępnego oraz filtru głównego. i dostępny w dwóch rozmiarach: S/M i M/L.
  • Página 68: Zakładanie Maski

    Maska — dopasowanie np. nitroksu. • Po założeniu maski należy wyregulować taśmy mocujące, • Aparat SR 90 Airline nie jest przeznaczony do podłączania do tak aby maska przylegała do twarzy i była wygodna. Rys. 5. przenośnej instalacji sprężonego powietrza. • Klamra umieszczona na przewodzie oddechowym doskonale nadaje się...
  • Página 69: Konserwacja

    4.2 Przechowywanie • SR 358. Wąż z tworzywa sztucznego 9,5/15 mm, wykonany z PVC wzmocnionego poliestrem. Odporny na działanie oleju Po wyczyszczeniu przechowywać urządzenie w suchym i czystym i substancji chemicznych. 5–30 m. miejscu w temperaturze pokojowej. Unikać bezpośredniego • SR 359. Wąż gumowy 9,5/18 mm wykonany z EPDM wzmoc- światła słonecznego.
  • Página 70: Lista Części

    5. Lista części 6. Świadectwa Numeracja poszczególnych pozycji odpowiada rys. 1 znajdują- EC/EN cemu się na końcu instrukcji obsługi. • Aparat SR 90 oraz rurka do sprężonego powietrza SR 358 lub SR 359 posiadają atest zgodności z normą EN 14594:2005, klasa 3A.
  • Página 71: Informações Gerais

    Uma característica única do SR baixo, que evite o congelamento no interior do equipamento. 90 Airline é a sua opção suplementar de filtro. O SR 90 Airline é feito de silicone e encontra-se disponível em dois tamanhos: Em caso de dúvidas relativamente ao cumprimento dos requisitos...
  • Página 72 Fig. 5. por exemplo, Nitrox. • O clipe de retenção no tubo de respiração é ideal para fixar • O SR 90 Airline não está aprovado para uso com sistemas o tubo junto ao corpo. Fig. 1:1a. móveis de ar comprimido.
  • Página 73: Especificações Técnicas

    • Examine todas as peças e substitua-as em caso de 3. Especificações técnicas necessidade. • Volte a montar a máscara depois de seca. Pressão de trabalho • Efetue o teste de hermeticidade, conforme descrito em 2.4. 4 – 7 b a r ( 4 0 0 – 7 0 0 k P a ) m e d i d a n a l i g a ç ã o d a NOTA! Nunca utilize solventes na limpeza.
  • Página 74: Lista De Componentes

    CE/EN • Solte os suportes das correias do arnês de cabeça das • O SR 90 Airline com tubo de ar comprimido SR 358 ou SR 359 fixações da correia da máscara. Fig. 10. está aprovado em conformidade com a norma EN 14594:2005, •...
  • Página 75: Všeobecné Informácie

    filter Sundström typu SR 99-1. Obr. 13. Filter na stlačený vlastnosťou prístroja SR 90 Airline je možnosť použitia záložného vzduch SR 99-1 sa skladá z predradeného zberača a hlavného filtra. Dýchací prístroj SR 90 Airline je vyrobený zo silikónu a filtra. dodáva sa v dvoch veľkostiach S/M a M/L.
  • Página 76: Technické Parametre

    • Pripojte hadicu k vstupu regulačného ventilu. Obr. 4. a dusíka. • Prístroj SR 90 Airline nie je schválený na použitie s mobilný. Maska – Nasadenie Pristoj systémom na stlačený vzduch. • Nasaďte si masku a nastavte popruh okolo hlavy, aby maska dobre a pohodlne sedela.
  • Página 77: Plán Údržby

    4.3 Plán údržby • SR 359. 9,5/18 mm gumená hadica vyrobená z EPDM s polyesterovým vystužením. V pláne nižšie sú uvedené minimálne požiadavky na bežnú údržbu Antistatická a odolná voči teplu. 5 – 30 m. Hadice SR 359 sú tak, aby bol vždy zabezpečený prevádzkyschopný stav zariadenia. určené...
  • Página 78: Zoznam Dielov

    Čísla položiek nižšie sa vzťahujú na obr. 1 na konci návodu na EC/EN použitie. Prístroj SR 90 Airline s hadicou na stlačený vzduch SR 358 alebo SR 359 je schválený podľa normy EN 14594:2005, trieda 3A. Prístroj SR 90 Airline so špirálovou hadicou triedy 360 je schválený...
  • Página 79: Splošne Informacije

    Edinstvena značilnost naprave SR 90 Airline je možnost rezerv- v skladu s standardoma EN 141:1990 in AS/NZS 1716:2012) nega filtra. Naprava SR 90 Airline je izdelana iz silikona in na voljo z okoli 500 g aktiviranega ogljika, ki ga obdajata dva filtra za v dveh velikostih: S/M in M/L.
  • Página 80: Tehnični Podatki

    Nitroxa. • Razvijte cev za stisnjen zrak in se prepričajte, da ni zvita. Naprava SR 90 Airline ni odobrena za uporabo z mobilnim • Cev za stisnjen zrak priključite na vstop krmilnega ventila. sistemom stisnjenega zraka.
  • Página 81: Nadomestni Deli

    4.4 Nadomestni deli Temperaturni razpon Temperatura shranjevanja: od -20 do +40 °C pri relativni vlažnosti Uporabljajte samo originalne dele Sundström. Ne spreminjajte pod 90 %. opreme. Uporaba delov, ki niso originalni, ali spremenjenih delov Servisna temperatura: od -10 do +55°C pri relativni vlažnosti lahko zmanjša zaščitno funkcijo in bo ogrozila odobritve, ki so pod 90 %.
  • Página 82: Seznam Delov

    EC/EN navodil za uporabo. Naprava SR 90 Airline s cevjo za stisnjen zrak SR 358 ali SR 359 je odobrena v skladu s standardom EN 14594:2005, razred 3A. Naprava SR 90 Airline s cevjo, navito v spiralo 360, je odobrena Predmet Št.
  • Página 83: Allmän Information

    EN 14594:2005. 2.1 Uppackning Det unika med SR 90 Airline är möjligheten till filterbackup. SR 90 Airline är tillverkad i silikon och finns i två storlekar, S/M Kontrollera att utrustningen är komplett enligt packlistan och att och M/L.
  • Página 84: Teknisk Specifikation

    Mask – Täthetsprov Begränsningar Gör ett täthetsprov om utrustningen ska användas med back- • Den som har skägg eller polisonger kan inte räkna med att få upfilter: masken tät. • Täta filtret med täcklocket. Fig. 1:12. • Den som arbetar i explosiv eller brandfarlig miljö måste följa •...
  • Página 85: Detaljförteckning

    6. Godkännanden 4.4.2 Inandningsmembran Ett membran sitter i centrum av innermasken på en fast tapp. • SR 90 Airline tillsammans med tryckluftslang SR 358/359 är • Kräng av membranet och montera ett nytt. Fig. 7. typgodkänd enligt EN 14594:2005, 3A.
  • Página 86 y. co af et w . s rs y. co af et w .s rs y. co af et w .s rs...
  • Página 88 SR 99-1...
  • Página 89 ID-tag • ID-etikett SR 368 The.label.can.withstand.washing.and.will.normally.last.throughout. the.life.of.the.mask. Das.Etikett.ist.waschbeständig.und.hält.gewöhnlich.über.die. gesamte.Lebensdauer.der.Maske. Etiketten.tål.tvätt.(vask).och.håller.normalt.hela.maskens.livslängd. (levetid). Etiketti.on.pesunkestävä.ja.kestää.normaalisti.naamarin.koko. käyttöiän. L’étiquette.supporte.le.lavage.et.doit.normalement.durer.autant. que.le.masque. La.etiqueta.soporta.el.lavado.y.normalmente.dura.toda.la.vida.de. servicio.de.la.careta.konca roka uporabe maske. Seal.entry.field. Fold.flap.away.before.writing. Schriftfeldt.versiegeln. Lasche.hochklappen.zum.Schreiben. Försegla.skrivfältet. Vik.(brett).undan.(tilbake).fliken.när.du.skriver. Sinetöi.kirjoitettu.alue. Käännä.läppä.sivuun.kirjoittaessasi. Recouvrir.la.partie.écrite. Soulever.la.languette.avant.d’écrire. Precinte.el.espacio.para.escribir. Aparte.la.solapa.al.escribir. Remove.protective.paper.and.stick.label.together. Insert.label.half-way. Schutzpapier.abziehen.und.Etikett. Etikett.bis.zur.Hälfte.einfädeln. zusammenkleben. För.in.(skyv).etiketten.halvvägs. Avlägsna.(fjern).skyddspapperet.och.klistra.(kleb. Työnnä.etiketti.sisään.puoliväliin.asti. sammen).ihop.
  • Página 90 Notes...
  • Página 91 Notes...
  • Página 92 The SR 90 Airline is manufactured within a quality management system accepted by Notified Body 0194: INSPEC International Ltd, Certification Services, 56 Leslie Hough Way, Salford, M6 6AJ, England. Sundström Safety AB SE-341 50 Lagan • Sweden Tel: +46 10 484 87 00...

Tabla de contenido