Descargar Imprimir esta página

Manuel D'INstructions Pour Appareil De Decoupe; Dispositifs De Securite - ELLETRO PLASMA Manual De Instrucciones

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 18

MANUEL D'INSTRUCTIONS POUR APPAREIL DE DECOUPE

Important
Veuillez lire attentivement le livret "Règles de sécurité pour
l'utilisation des machines" et le "Manuel d'instructions"
spécifique à chaque appareil avant toute installation,
utilisation ou tout entretien de la machine. Contactez votre
distributeur si vous n'avez pas parfaitement compris les
instructions.

1 DISPOSITIFS DE SECURITE

Cet appareil est muni des systèmes de sécurité suivants :
Thermique: mis en évidence par l'allumage du voyant-témoin
C (figure 1), pour éviter d'éventuelles surcharges.
Pneumatique: placé sur l'alimentation de la torche et mis en
évidence par le voyant-témoin E (figure 1), pour éviter que la
pression de l'air ne soit insuffisante.
Electrique:
1) placé sur le corps de la torche pour éviter la présence de
tensions dangereuses sur la torche durant la substitution
de la buse, du diffuseur, de l'électrode ou du porte-buse.
2) pour bloquer la machine lorsque l'électrode atteint une
usure telle que la substitution est obligatoire. Cette
deuxième fonction est signalée par l'allumage de la lampe
P (fig. 1).
3) situé sur le panneau de la machine pour éviter que des
tensions dangereuses se créent sur la torche pendant la
substitution de la torche même.
Ne pas éliminer ou court-circuiter les sécurités de la
machine.
Utiliser
uniquement
originales.
Remplacer toujours avec du matériel original les
pièces éventuellement endommagées de l'appareil ou
de la torche.
Ne pas utiliser de torche différente de celle originale.
Ne pas faire fonctionner l'appareil sans les couvercles.
Cela pourrait se révéler dangereux pour l'opérateur et
les personnes qui se trouvent dans la zone de travail
et cela empêcherait également un refroidissement
approprié.
2 EXPLICATIONS ET DONNEES TECHNIQUES
IEC974-1 ........... Ce poste est construit selon EN60974-1
ces normes internationales.
Art. ..................... L'article de la machine doit toujours être
indiqué avec le numéro de série pour toute
question relative à ce poste.
.... Transformateur-redresseur triphasé.
des
pièces
de
rechange
................... Caractéristique descendante.
....... Apte à la coupe au plasma.
Uo ..................... Tension à vide secondaire.
X ........................ Facteur de service en pourcentage. Le
facteur de service exprime le pourcentage
des 10 minutes au cours desquelles le poste
à couper peut travailler avec un courant
déterminé sans provoquer de surchauffages.
I
.....................
Courant de coupe.
2
U
.................... Tension secondaire avec courant
2
de coupe I
U
.................... Tension nominale d'alimentation.
1
3~50/60 Hz ....... Alimentation triphasée 50 ou
bien 60 Hz.
I
.....................
Courant absorbé correspondant au courant
1
de coupe I
Degré de protection de la carcasse. Degré 3
IP 23 ...............
comme deuxième chiffre signifie que cet
appareil est indiqué pour travailler à
l'extérieur sous la pluie.
............... Indiqué pour travailler dans des locaux
soumis à un risque accru.
NOTE:
De plus cet appareil a été conçu pour
pouvoir travailler dans des locaux avec un
degré de pollution équivalent à 3 (voir IEC
664).
3 DESCRIPTION DES DISPOSITIFS DE LA MACHINE
(fig. 1 et fig. 2)
A)
Interrupteur de secteur.
B)
Lampe-témoin de secteur.
C)
Lampe-témoin thermostat.
D)
Manomètre.
E)
Lampe-témoin de pression d'air insuffisante.
G)
Embrayage TEXAS.
H)
Réglage du courant de découpe.
I)
Réducteur de la pression d'air.
L)
Câble d'alimentation.
M)
Serre-câble.
P)
Lampe-témoin d'électrode épuisée.
R)
Adaptateur fixe torche.
S)
Prise pressostat.
T)
Ventilateur.
U)
Lampe témoin danger surtension.
3.1 ASSEMBLAGE ET MISE EN PLACE (fig. 3)
Extraire l'appareil de l'emballage et monter la poignée en
utilisant la clé fournie. Placer l'appareil dans un local
opportunément ventilé et si possible, non poussiéreux, en
prenant soin de ne pas obstruer l'entrée et la sortie de l'air par
les fentes de refroidissement.
Monter la torche sur la machine de la façon suivante :
1) Dévisser la vis M6x16 située dans le panneau antérieur.
Introduire la bride (1) dans la torche (2) et visser la torche
dans l'adaptateur (3). Insérer la bride en positionnant l'insert
avec ressort dans le trou correspondant, qui se trouve sur le
panneau de la machine. Bloquer le bride avec les vis M6x16
dans les trous avec inserts filetés.
2) Pour la substitution de la torche dévisser les vis M6x16,
enlever la bride (1) et dévisser la torche (2) de l'adaptateur
(3). Pour l'assemblage de la nouvelle torche suivre les
instructions du point 1. Veiller attentivement à ne pas abîmer
le tourillon porte-courant et à ne pas plier les fiches de
l'adaptateur. Un tourillon cabossé ne pourrait plus être
déconnecté du raccord fixe R (fig. 1) et constituerait un
obstacle au fonctionnement de la machine.
Cet appareil
peut
travailler
torche P150 d'origine, manuelle ou automatique et
2.
2
avec une
uniquement
14

Publicidad

loading