Vorwort
Foreword
1
Avant-propos
Notas preliminares
● Die Seriennummer der Maschine, für die diese Teileliste Gültigkeit hat, ist auf der Titel-
● Alle Teile sind so abgebildet, wie sie in der Maschine funktionsmäßig zusammengehören.
● Gestrichelt dargestellte Teile zeigen angrenzende Teile aus anderen Funktionsgruppen.
● Im oberen Teil der Bildseiten befindet sich eine Gesamtansicht der Maschine .
● Der Einbauort der dargestellten Teile wird durch eine gerasterte Fläche gekennzeichnet.
● Einrahmungen auf den Bildseiten zeigen, aus welchen Einzelteilen sich die Gruppenteile
● Die auf den Bildseiten verwendeten Schlüsselzeichen (
● The serial number of the machine to which this parts list applies is indicated on the cover
● All parts are illustrated in function groups with the parts which they function together
● Parts illustrated with broken lines are parts from other function groups which border on
● The above section of the page of illustrations contains a total view of the machine. The
● The framed-in sections on the illustration pages show the individual parts comprising a
● The key markings used on the illustrated pages (
● Le numéro de série de la machine pour laquelle cette liste de pièces est valable est
● Toutes les pièces sont représentées en fonction de leur groupement fonctionnel dans la
● Les pièces hâchurées indiquent les pièces limitrophes de groupes de fonctions
● La partie supérieure des pages de figures comprend une présentation globale de la
● Les parties encadrées sur les pages à illustrations reprèsentent les pièces individuelles
● formant groupe.
● Vous trouverez au chapitre "Explication des symboles" une liste des symboles utilisés sur
● El número de serie de la máquina para la cual tiene validez esta lista de piezas va
● odas las piezas están ilustradas tal como aparecen en la máquina para su
● Las piezas representadas con rayitas muestran piezas colindantes de otros grupos de
● En la parte superior de las páginas ilustradas se puede ver una vista en conjunto de la
● El lugar de montaje de la pieza representada va caracterizada mediante una superficie
● Los recuadros en las páginas ilustradas indican las piezas individuales de que se
● Los signos clave (
1 - 1
seite aufgeführt.
zusammensetzen.
Kapitel "Erläuterungen der Schlüsselzeichen" aufgelistet.
page.
with in the machine.
the illustrated function group.
place for the installation of the parts pictured here is marked by the grid.
group.
chapter "Explanation of key markings".
indiqué sur la première page.
machine.
différents.
machine. L 'emplacement des pièces représentées est signalé par quadrillages.
les pages de figures (
indicado en la página de título.
funcionamiento.
funciones.
máquina.
reticulada.
componen los grupos.
listados en el capítulo "Explicaciones de los signos clave".
;
;
etc.)
2
3
;
;
etc.) empleados en las páginas con ilustraciones van
2
3
;
;
usw.) sind im
2
3
;
;
etc.) are listed in the
2
3